A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-09-14 / 37. szám

MÁS SZEMMEL . Két év múlva 400 000 szlovákról kezdett beszélj a biro­dalmi külügyminiszter közbevetette, hogy ő Tiso úrnak, érdeklődésére, tudtára adta: pil­lanatnyilag gondolni sem lehet e kérdés rendezésére, de egyszer talán ennek az ideje is elérkezik. Lesz viszont komoly szava a magyarokhoz a szlovákokkal való bánásmód dolgában, ha már megismerte a Tiso által megígért anyagot. A Führer a német—orosz együttműködés­re vonatkozó néhány értelmező szó után közölte Tisóval, hogy örömest kész bármikor személyes beszélgetésre, ha az elnöknek óhajai vagy aggodalmai lennének. Ezután teára hívta meg a szlovák urakat, majd a még mintegy félórás megbeszélés véget ért. * Nagy vihart kavart a hazai, az európai és a világsajtóban a Tiso-emléktábla leleplezése. Mi a most közölt cikket — Tiso Hitlerhez fűződő bensőségesen barátságos viszonyát bizonyítandó — Hitler hatvannyolc tárgyalásá­ból vettük, amely 1983-ban a Tények és tanúk című kétkötetes könyvben jelent meg. Hitler Adolf tárgyalásai kelet-európai államférfiakkal 1939—1944 között alcímmel. KINCSÜNK AZ ANYANYELV Az nem hír, ha egy kutya megharap egy postást, a hír az, ha a postás harapja meg a kutyát — valószínűleg ezt, a sajtóberkekben oly gyakran hangoztatott igazságot tartották szem előtt egyik lapunk szerkesztői, mikor egy rövid hírnek ezt a címet adták: Lefülelt hasisültetvény. Micsoda szenzáció! Még­pedig kétszeres: egyrészt valószínűleg most történt meg először a világtörténelemben, hogy egy darab földet letartóztattak; az pedig bizonyára a tudomány szédületes fej­lődésének tudható be, hogy azon a helyen hasis terem. A hírt elolvasva azonban az olvasó részben csalódni kénytelen, hiszen azt tudja meg, hogy az említett területen nem hasist, hanem indiai kendert ter­mesztenek, a hasist ebből állítják elő. A címbeli másik szenzáció viszont igaz is lehet, mert a hírben már nem történik említés arról, hogy az ültetvényt vagy a tulajdonost kisér­­ték-e be az őrszobára. Persze, az is megtör­ténhetett, hogy nincs szó semmi különleges rendőri eljárásról, csak a cím megfogalma­zója nem volt tisztában a lefülel szó jelenté­sével. Ez pedig egyáltalán nem szenzáció, azaz feltűnést keltő, váratlan esemény, mert hasonló esettel nem eggyel találkozha­tunk lapjainkban. Mi lesz két év múlva? Űj választások lesznek. S akkor kezdődik a valódi munka, a teljes demokrácia, az igazi (szabad) élet. Nö a termelés, emelkedik az életszínvonal, az emberi jogok (és lehetőségek) kiteljesednek. Két év múlva végleges változás történik min­denben! Működni fog a parlamenti demok­rácia és a piaci mechanizmus, a pártok és intézmények munkája átszervezödik, két év múlva megkezdődik, aminek aztán folytatód­ni kell, a vágyott és valódi európai lét. Tehát majd két év múlva. Addig azonban várni kell. Addig minden átmeneti és ideigle­nes. kísérleti, kiforratlan és tanulás jellegű. Az élet azonban nem ismeri a kísérleti jelleget, az élet mindig komoly, következetes és valós! Korunk nagy ellentmondása: mindig a va­lós, időben élünk. És sosem ideiglenesen! A múlt is erre tanít: tűzhetünk magunk elé ideálokat, ám a hétköznapjaink valóságosak. A dilemma abban van, hogy tennünk kell a holnapért, ám ahhoz, hogy tegyünk tudnunk kell(ene), mit tegyünk! Ezt azonban kevéssé tudjuk, ezért átmeneti a kor! Tudatosan át­meneti, ezért a meghatározás: két év múl­va ...! Legfelsőbb államvezető intézményünk a nemzetgyűlés úgy látta jónak elősegíteni a probléma megoldását, hogy mindenekelőtt Az előbb említetthez hasonló eljárásra, vagyis arra, hogy tárgyakat vagy állatokat ruházunk fel emberi tulajdonságokkal, más példákat is felhozhatunk. Egyik újságírónk szerint a fogalmak is elhagyhatják vallásu­kat, feladhatják meggyőződésüket nem­csak az emberek, hiszen ezt irta: „Václav Havel és Göncz Árpád nem a barátság, nem a testvériség hit ehagyott fogalmait emlegette ugyanis, hanem emberként be­széltek róluk." Eddig abban a hitben éltem — a szótárí­rókkal egyetemben —, hogy a szélnek ereszt szólás jelentése .úgy bocsát el vala­kit a munkahelyéről, állásából, hogy nem törődik további sorsával1. Nemrég azonban ezt olvastam: „... összecsomagoltam, szélnek eresztettem vagy kihordtam a kukába az ingóságaimat". Megint csak vagy arról van szó, hogy a feltartóztathatat­lan technikai haladás következtében már az ingó vagyontárgyak is állást vállalnak (akkor azonban miért kell a kukába dobni őket), vagy a mondat leírójának sajátságos újításá­val állunk szemben. Az ingóságok dolgoznak, a kioszkok pe­dig sátrat vernek, amint arról tudomást szerezhettünk egy riportból: „Karácsony rendezte a képviselők fizetését. Hivatásos politikussá — profivá — téve őket, jócskán megemelte jövedelmüket. Nem sajnáljuk tő­lük a pénzt, a jó képviselőt meg kell fizetnil Lehetővé kell tenni, hogy profimód dolgoz­hasson. A tény anyagi vonatkozásai tehát kevésbé érdekelnek. Erkölcsi vonatkozásai annál inkább! S nemkevésbé az intézkedés célszerűsége, társadalmi haszna és indokolt­sága. Jelen parlamentünk is „átmeneti", képviselőink (még) nem profik, munkamód­szerük (vitáik) és eredményeik (jogalkotásuk) nem vall (még) hivatásos politikusokra. Anyagi biztosítottságukkal tulajdonképpen csak a lehetőségét teremtették meg. hogy azokká váljanak, amiknek lenniük keli! Előle­gezték maguknak a jövőt! A sajtó már tett valamit e téren. Minden megjelenhet, minden megcáfolható, nyitott a papír s a betű. Szabad a vásár! Jótollú kollégám írja, hogy napilapunk az Új Szó akkor teljesíti majd sokoldalú küldetését, ha minden párt és fórum véleményének és ér­dekeinek helyt ad hasábjain. Megtoldanám és kiegészíteném: akkor áll majd helyzete magaslatán, ha minden pártérdek és véle­mény helyet kap benne, de véleményezve is. azaz olyan formában, amely a szerkesztö­­(ség) önálló álláspontjára támaszkodik. Ezen álláspont pedig a szabad sajtó társadalmi előtt persze alkalmi kioszkok vernek sát­rat a városi parkolóhelyeken." Nem tudom ugyan, hogy egy bódé hogyan verhet sátrat, de hát a technikai haladás ... Szintén nehéz elképzelni, milyen az, ha „az italbolt és az élelmiszerüzlet egy ütött-kopott főtéri épületben tanyázik", azaz befészkeli ma­gát, illetve gyakran és sokszor időzik az említett helyen. v Példákat idézhetünk azonban az ellentétes esetekre is, vagyis amikor emberekkel kap­csolatban használunk olyan szavakat, me­lyek csak dolgokra vonatkoztathatóak. Ilyen például az elmos ige, melynek az értelmező szótár a következő jelentéseit sorolja fel: 1. [edény/eke/t] tisztára mos, 2. [víz] va­lamit a helyéből elsodor/ valamit szétáz­tatva eltüntet: Most már csak az a kérdés, hogyan értsük a következő mondatot: „A megáradt folyó még a háztetőkön mene­déket kereső embereket is elmosta." Elfecsérelni, azaz haszontalanságokra elvesztegetni általában az időt, esetleg va­lakinek a tehetségét szoktuk. Egy újságcikk­ből azonban azt is megtudhattuk, hogy elfe­csérelni embereket is lehet: „Nyugodt lelki­ismerettel a legtehetségesebb személye­ket fecséreljük el csak azért mert ez most »nem divat«." A példákat még tovább folytathatnánk. Megértjük persze újságíróinkat, hogy érde­kes, a szokványostól eltérő fogalmazásmód­ra törekednek; tudniuk kell azonban, meddig „mehetnek el", ha ugyanis túlságosan eltá­volodnak a szavak, kifejezések közkeletű je­lentésétől. akkor csak a címbelihez hasonló (ál)szenzációkkal tudnak szolgálni olvasóik­nak. SZABÓMIHÁLY GIZELLA hivatásának önállóságán, felelősségén és er­kölcsén alapul és egyetemes társadalmi ér­deket tükröz. Az átmeneti idő — mentelmi idő, hézag (lehet) a közerkölcsben, vákuum a közéleti magatartás komolyságában, elbizonytalano­dott aktivitás. A részletek látszata, az érdek­töredékek között etvész a hiteles valóság, nem látható az igazság. Pedig erre vágyunk mindenekelőtt. A dolgok ismétlődnek. Meg­szűnik a káderezés, helyébe lép a feddhetet­­lenségi vizsgálat! Megvalósítása vagy meg­szüntetése annyi kételyt zúdít az emberre, amennyit csak elbír az idegzete és igazság­érzete. Állítások és cáfolatok keresztezik egymást a közéletben, néha a tagadás taga­dása sem lehet igaz! Így jutunk el — mint mindigl — az Ember­hez. Egy cseh lapban olvastam, hogy a volt rendszer bukása okán napjainkban számo­sán még mindig politikai eufóriában élnek (Valtr Komárek nyilatkozata a spanyol El Pais c. Lapnak), akik áldozathozatalra is hajlamo­sak. Nem tudom. Az eufória azonban már nem általános, a népre széleskörűen nem vonatkozik. (Talán a politikusokra inkább!) Az emberek várnak, reménykednek, vannak, akik kiábrándultak. Az emberek gyors ered­ményt várnának, s főleg igazságot és biztató tetteket. Létbiztonságot, melyet az érvényes társadalmi etika garantál. Ne legyünk igaz­ságtalanok, sem naivak! Gyors és kedvező változások nem lehetségesek! Az átmeneti korszak szükséges rossz, melyben a gazda­sági-társadalmi gondok elmélyülnek. Hazai magyar lapban olvastam a sajnálkozó meg­állapítást, hogy az ősz végi forradalmi hullám alább hagyott, a felfokozott politikai hangu­lat lecsendesedett, csökkent az aktivitás. így igaz! A forradalmi változás pillanata lelkes (eufórikus), tisztázódási folyamata hossza­dalmas és kifáradásra hajlamos. Olyan pa­naszt — politikai érvelést — is olvastam, hogy bár a központi szervek kicserélődtek, új törvények fogalmaznak új lehetőségeket, a vidék — sok helyen — a régi szervezettség szerint él. semmi nem változott! Ez is igaz lehet, részben legalább. Többet kell törődni az emberekkel. Marián Čatfa komnányelnök mondta egy interjúban, hogy a volt rendszer a szociális területekre összpontosította anyagi eszközeit. (A gazda­sági eszközeit elvettük és a szociális terüle­tek rendelkezésére bocsátottuk." Rudé prá­vo, 1990. 7.19.) A gazdaságot a szociális bebiztosítottság követelményeinek vetette alá, elhanyagolta az ökonómia fejlesztését s ebbe belebukott. Az emberek rájönnek, hogy az ökonómia-központú gazdálkodás, a piac­­gazdaság viszont nem szociális központú — kezdeteiben nem is lehetne az! —, és gyors, kiegyensúlyozatlan bevezetése nagy és fájó szociális feszültségeket eredményezhet. Ne a politikustól várjuk, hogy ezt elmondják a népnek! Ez a közírás, a sajtó küldetése, s a feladat visszautal a kérdésre: milyen legyen a független, önálló újságírás! S az irodalom, a művészetek feladata, melyek az emberi lelket gondozzák. A forradalmi változások­nak olyan lelki összetevői (is) vannak, melyek sokszor fontosabbak, mint a materiális té­nyezők. Negyven év — jó és rossz értelem­ben — nemzedékeket formált, jellemeket és emberközi kapcsolatokat alakított. a2 elmúlt idő idegeinkben, sejtjeinkben, reflexeinkben és erkölcsünkben él tovább. Lehet magatar­tást változtatni, kabátot fordítani, de beideg­ződéseink, gesztusaink és belső értékren­dünk a maradandóság törvényeinek enge­delmeskedik. Nincs máról holnapra érvé­nyes, mélyenható és gyökeres emberi válto­zás, mert a lélek ellenáll! Tehát két év múlva! Akkor (talán) meglát­juk, hogyan és meddig átmenet még. hogyan változik az élet és az Ember! DUBA GYULA

Next

/
Oldalképek
Tartalom