A Hét 1990/1 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-27 / 4. szám

A A szegények temetőjének ravatalozója ► aradi napilap munkatársának lakásán idéz­getjük a forradalom itt lezajlott legforróbb pillanatait. Marika, a felesége is itt van, aki percekkel ezelőtt érkezett haza az iskolából, ahol a tantestület megválasztotta az új igaz­gatót. Elindítom a magnetofont, mert úgy érzem: mindent rögzítenem kell. — Csütörtökön, december 21-én hajnal­ban tudtuk meg, hogy a főtéren tüntetnek, a katonák pedig figyelmeztető lövéseket adtak le. Bérházunk ablakai alatt kilyukasztott zászlókkal embersereg vonult el, és a tömeg a helyi néptanács előtt gyülekezett. Az élel­miszerüzletek előtt hosszú sorok, káosz. Tüntetésekkel, jelszavak skandálásával telik el a nap, mindenütt a diktátor lemondását sürgető feliratokat lehet olvasni. Pénteken délelőtt újabb tömeggyűlésektöl hangos a főtér, amikor délben érkezik a hír Ceausescu szökéséről! Eufórikus hangulatban úszik a város, a Vörös Lobogó szerkesztősége úgy határoz, hogy egy teljesen új lapot kell kiad­ni. Az autók égő lámpákkal, kürtőivé rohan­nak, aki az utcán van, az integet; aki a lakásában tartózkodik, az a tévét nézi. Buka­restből drámai képek, lövések hangja érke­zik. Péntekről szombatra heves lövöldözés színhelye az aradi városháza környéke. De­cember 23-án délelőtt viszonylagos nyuga­lom van, de délután kettőtől elszabadul a pokol. A lövöldözés a Maros partján kezdő­dik, a nyomda környékén folytatódik, és egész éjszaka folytatódik. Karácsony este, röviddel gyertyagyújtás után, közvetlenül a mi ablakaink alatt szabadul el újra a pokol. Hallani, ahogy a szobafalon pattognak a golyók, mi pedig hason kúszva igyekszünk a fürdőszobába jutni. Egész éjjel ott vannak a katonák a lépcsőházunkban, tőlük tudjuk meg, hogy a tűzharcban összelőtték a szem­közti toronyházakat, a közvetlen szomszé­dunkban álló Brassai-villát, egy szekusfönök házát pedig teljesen ripityára lőtték. Csend ereszkedik közénk, megállítom a szalagot. Jámbor Gyula és felesége meleg levest, kenyeret tesz az asztalra, és pálin­kásüveget bont. Mint elárulja: ezt a szilvóri­­umot esztendők óta arra az ünnepre tarto­gatta, amikor megbukik a gyűlölt diktátor. Erre koccintunk. Meg arra, hogy sajtószabadság van, s megjelenhet a Jelen című új napilap. És arra is, hogy vége az egypártrendszernek, igy szabad választások lesznek. És arra, hogy az ország neve „csak" Románia. És arra, hogy Romániában is biztosítják a nemzetiségek jogait. Oldott hangulatban telik az idő. Odakünn egyszerre öreg este van. Megkockáztatjuk az ittmaradást. Aznap egy megbízható és valóban kitűnő házigaz­da : Árva Vilmos városszéli házában hajtjuk álomra a fejünket. Autónk a szemközti ud­varban van teljes biztonságban. III. Biztatóan kezdődik a kővetkező napunk is. Reggel a postáról, napok óta először, sikerül telefonon kapcsolatot teremtenünk Po­zsonnyal. Onnan, a postaépület elől indulunk tovább Temesvárra. IV. Többszöri igazoltatás után jutunk be a belvá­rosba, ahol a városházán egy fáradt tekintetű fiatalember: Burlacu Tudorin fogad, akit békésebb időkben polgármesterhelyettes­nek szólíthatnék. A forradalmi időkben azon­ban nincs idő az udvariaskodásra, hiszen ő is egy fontos tanácskozás szünetében szakít számunkra időt. — Temesvár a romániai forradalom szülő­helye — mondja ez a harmincéves fiatalem­ber tört magyarsággal, majd hozzáfűzi: — Menjenek, nézzenek szét! Temesvár az ide­genek előtt sem akarja elrejteni azt az arcát, amely még az ostromlott állapotra utal. Ne ijedjenek meg attól, hogy számos ponton találkozni még katonákkal, sok helyütt pedig üvegcserepeken és egyéb törmelékeken kell áthágni. Ez még amolyan szükségállapot, hiszen egyelőre van olyan nap, hogy tíz-ti­­zenkét szekust tartóztatunk le huszonnégy óra alatt. A katonáknak adjuk át őket, ne­hogy az elkeseredett tömeg elégtételt ve­gyen rajtuk. Gondolom, ha ideje engedné, akkor Burla­cu Tudorin is órák hosszat tudna beszélni a riporternek a Securitate üzelmeiről és prakti­káiról. Jelenleg csupán annyira futja az időnkből, hogy a lényeget említve elmondja: a Securitate szervezete rendkívül bonyolult /ormában épült fel, amelynek kitűnően moz­gósítható sejtrendszere volt. A diktátor vé­delmét és a besúgást egyaránt ők látták el. Ennek fejében minden jóban részük volt. Magas fizetést kaptak, jó lakást, oda men­tek, ahová akartak, váltogatni tudták gépko­csijuk rendszámát. A lakótelepeken különle­ges kiépítésű lakásokat tartottak fenn; de élelemmel, fegyverekkel, igazolványokkal, ira­tokkal és hasonlókkal felszerelt búvóhelyeik is voltak. Egyes épületeket föld alatti folyo­sórendszerrel kötöttek egybe, s ezeket ra­bokkal építtették, akiket a munkák befejezté­vel kivégeztek. Hírek vannak arról is, hogy az ilyen titkos építkezések mérnökeit is „semle­gesítették". Természetesen, Temesvárod is ... V. Temesvár nemcsak a forradalom korát éli, hanem gyászol is. Annál inkább, mert a mai napig sincsenek még pontos adatok a de­cember 1 5-e óta tartó vérengzés áldozata­iról. Ezt már Szabó Mónika közli velünk, aki a forradalmi bizottság irodájának jóvoltából kísérőnkké szegődik Dózsa György és Tőkés László városában. — Hol vannak a halottak? — kérdezem a kerek arcú, csinos fiatalasszonytól. — Nem tudom, ez rejtély. Amit a családok bejelentései alapján viszont tudni lehet, hogy a harcok közben 4 326-an haltak meg, a sebesültek száma pedig másfélezer. Szabó Mónika először a református paró­kiához, Tőkés László lakásához vezet ben­nünket. A lelkész nincs otthon, ám a házát most is a hívők sokasága őrzi. Egymás szavába vág­va ecsetelik a december derekán történte­ket : — December 17-én vagy kétszázan ve­rődtünk össze a parókia környékén. Tőkés Lászlót éltettük, és azt kiabáltuk: Szabadsá­got, demokráciát! Megjelentek a helikopte­rek, de lövöldözésre akkor még nem gondolt senki... — Aztán átvonultunk az opera előtti térre, és követeltük, engedjék szaba­don az előző két nap alatt letartóztatott társainkat... — Onnan a pártbizottság épü­lete elé akartunk menni, de a katonaság az utunkat állta. Ránk törtek a tankok, eltapos-5

Next

/
Oldalképek
Tartalom