A Hét 1990/1 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1990-02-16 / 7. szám

KÖVETKEZŐ SZÁMUNK TARTALMÁBÓL Gál Sándor: A FELDARABOLÁS STRATÉGIÁJA Mács József: A LÁTHATÓ DURAY Fonod Marianna: ...CSEHÜL HALLGATOK... Szabó G. László: EGYEDÜL (Amerikai film után Hernádi Judittal) Dénes György: VERES JÁNOS KÖSZÖNTÉSE Keszeli Ferenc: SZEMÉTÜGYEK Lapzárta: 1990. I. 24. Címlapunkon Kontár Gyula felvétele A Csemadok Központi Bizottságának képes hetilapja. Szerkesztőség: 815 44 Bratislava, Obchodná 7. Telefon: 332-865 Megjelenik az Obzor Kiadóvállalat gondozásában. 815 85 Bratislava, ul. Ős. armády 35 Főszerkesztő: Lacza Tihamér Telefon: 332-919 Főszerkesztő-helyettes: Ozsvald Árpád Telefon: 332-864 Grafikai szerkesztő: Krát S. Klára Terjeszti a Posta Hirlapszolgálat Külföldre szóló előfizetéseket elintéz: PNS — Ústredná expedícia tlače, 813 81 Bratislava, Gottwaldovo nám. č. 6 Nyomja a Východoslovenské tlačiarne z. p., Košice. Előfizetési díj egész évre 156,— Kčs Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levélkézbesítő. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Vállalati hirdetések: Vydavateľstvo Obzor, inzertné oddelenie, Gorkého 13, VI. poschodie tel: 522-72. 815-85 Bratislava. Index: 492 11. Miniszter úr. véleménye szerint . miért vagyunk esztendők óta szű­­' kében a tartalmas, a szellemet valóban megmozgató kulturális csere­­kapcsolatoknak ? — Mert Közép-Európa népei között a kultu­rális kapcsolatok rendszere, sajnos, egyre inkább része lett az itt meghonosodott poli­tikai divatoknak. Ez a sztálinista gyakorlat nagyon erősen centralizált bel- és külpoliti­kát jelentett; a népek s nemzetek közötti kulturális kapcsolatokat pedig formális ál­lamközi kapcsolatokká emelte. Mi viszont éppen azon törjük a fejünket, hogy most, amikor négy évtized elmúltával összeomló­ban vannak a szovjet mintájú rendszerek Közép- és Kelet-Európábán, hogyan lehetne egy merőben más típusú, elsősorban alulról építkező és a különböző intézmények egy­más közötti kapcsolatait segítő intézmény­­rendszert életre hívni. Arra gondolok, hogy építsük le az állami megegyezésekben a reciprocitást, a strigulák huzogatásával járó kontingenselméletet. Ehelyett engedélyez­zük az egyének és intézmények egymás közötti, s ily módon egyúttal országok közöt­ti szabad kulturális cseréjét. Nem titok, hogy az utóbbi években az egyre merevebbé váló kulturális kapcsolatok beszűkülésében Cseh­szlovákia és Magyarország kölcsönös viszo­nyának romlása is szerepet játszott. A no­vemberi fordulat, szerencsére, egészen új helyzetet teremtett. Csehszlovákiában ma már új és demokratikus szemlélet ad lehető­séget arra, hogy mindkét részről újszerűén gondolkozzunk. Kulturális és oktatásügyi cserekapcsolatainkban ugyanis nem igazíta­ni kell a mellényen, hanem egyszerűen újra­gombolni azt. Az ön tapasztalatai szerint a de­­. mokráciában minő stílusváltásra * lesz szükség a kultúra napi irányí­tásában ? — Kajánkodó humorral akár azt is mondhat­nám: a szovjet mintájú rendszer kiépítésére megvolt a sztálini modell, ám hogy miként kell ugyanezt leépíteni, arra nincs recept. Tény, hogy Magyarországon mind a kultúr­politika, mind az oktatásügy radikális stílus- és szemléletváltásra, az ellenőrző funkciók feladására törekszik. Eltöröltük a cenzúrát, megszüntettük az állami iskola monopóli­umát, a kultúrában is lehetővé tettük a szabad munkavállalást és munkaeröáram­­lást, biztosítottuk a kutatás szabadságát. Januárban tett pozsonyi látogatásomon úgy tapasztaltam, hogy a szlovákiai kollégák tö­rekvései jobbára egyeznek a mi elképzelése­inkkel. Erre a szemléletazonosságra alapoz­zuk a jövő terveit. Ha például Magyarorszá­gon és Csehszlovákiában van egyetemi auto­nómia, akkor minek foglalkozzék a miniszté­rium azzal, hány egyetemista utazik a buda- 1 pesti tudományegyetemről egy-egy sze­meszterre a pozsonyi egyetemre és viszont. Ha van kulturális autonómia s az állam valóban nem akarja valamennyi intézményét ellenőrizni, akkor minek szóljunk bele abba, hogy a budapesti Nemzeti Színház milyen megállapodást köt a pozsonyi, a zólyomi, a prágai színházakkal. Szabad kezet kell adni az együttműködéshez. Egyszer és minden­korra le kell mondani az emberek tervezhe­tőségének, a „kulturális tervgazdálkodás" monumentális szisztémájának csacsi áb­rándjáról. A művelődésügyben milyen mér­­, fékben diktál sajátosan mai teen­­' dőket az egyre bonyolultabb gaz­dasági helyzet? — Magyarországon most a kulturális élet és az oktatásügy minél szélesebb körű mened­zselésének feltételeit igyekszünk megterem­teni. Hangsúlyozni szeretném: nem irányí­tásról, hanem menedzselésről beszélek! A gyakorlatban ez annyit jelent, hogy a költ­/ ÍŐéSe Interjú GLATZ FERENCCEL a Magyar Köztársaság művelődési miniszterével ségvetés jelenlétét a jövőben is meg kell őrizni; de nem olyan formán, hogy az állam­­hatalom határozza meg, hogy mi a kitűnő regény, mi a jó film. Tudatosítanunk kell, hogy a kultúra nem egy cifra sallang, ahogy ezt a sztálini gondolkodásban képzelték, ha­nem az oktatással és a közművelődéssel együtt a munkaerő értékének első számú záloga. Sajnos, a keleti blokk országaiban e tekintetben is hallatlan erkölcshanyatlás állt be. Ezért szilárd meggyőződésem, hogy min­den egyes korona vagy forint, amit most az oktatásba és a kultúrába fektetünk, az tíz-ti­zenöt év múlva többszörösen fog kamatozni. Okvetlenül szükséges hát, hogy az állami költségvetés mellett a városokat, a községe­ket, a pénzügyileg jobban álló gazdasági egységeket is arra ösztönözzük, áldozzanak a művelődésügyre. Helyi viszonylatokban és földrajzilag tágabb értelemben is. Például közös vállalatok létrehozását szorgalmazva. A Magyar Köztársaság művelődé­­. si minisztere miként értékeli, mi­­' Iyennek látja a csehszlovákiai ma­gyarság kulturális életét? — E tekintetben inkább értesüléseim, olvas­mányélményeim vannak, mint személyes ta­pasztalataim. Mégsem frázisnak szánom, ha leszögezem: meggyőződésem, hogy az anyaország határain túl élő magyarság kultu­rális életének színvonala a jövőben javulni fog. Vonatkozik ez az oktatási kérdésekre is. Erősen bízom például abban, hogy a demok­ratikus formában megoldott nemzetiségi is­kolaügy rövidesen már nem lesz ütközőpon­tokat jelentő probléma. Aki józanul gondol­kodik, annak látnia, tudatosítania kell az anyanyelvi művelődés szerepét, s ezért az * T-tóMSte, az, újjáalakítandó magyar—szlovák kulturális kapcsolatrendszerről, az igényeknek megfelelő diák- és pedagóguscseréről ehhez szükséges feltételek biztosításának fontosságát is. Manapság már aligha lehet bárkinek közömbös, hogy a Csehszlováki­ában élő magyar nemzetiségű munkás vagy műszaki szakember hogyan és milyen szintű elméleti felkészültséggel fog termelni. Ön szerint minő károkat okozott. . hogy a szocialista országok — a proletár internacionalizmus elvé­re hivatkozva — hosszú időn át alig foglalkoztak a határaikon túl élő nemze­ti kisebbségek gondjaival? — Őszintén szólva, felbecsülhetetlen káro­kat. Kölcsönösen, a szlovákiai magyaroknak és a magyarországi szlovákoknak egyaránt. Az elmúlt évtizedek során sokkal több hiba történt, mint amennyi eredmény felmutatha­tó. Hazám parlamentjében ezt úgy szövegez­­tem meg a közelmúltban, hogy miközben viharmadarak röpködtek az égen és mi osz­tályharcról vitáztunk, nemzetek és nemzeti­ségek dicső egységéről papoltunk — addig a valóságban libák tocsogtak a pocsolyá­ban ... Ez csak azért volt lehetséges, mert a sztálini szisztéma szigorúan őrzött határok­kal zárta el a nemzeteket a határon túl élő nemzeti kisebbségektől. Most ennek az ál­datlan örökségnek a feloldásán fáradozunk. A hivatalnokok ne figurákként sakkozzanak az emberekkel, hanem ki-ki szabadon, ér­deklődése és tényleges szükségletei szerint mozoghasson majd a közös európai házban. Szlovákiában január elején — egy . tévéműsor gyomén — heves nem­­’ zetiségi indulatok törtek a felszín­re. Önöknek is tudomásuk volt erről? — Természetesen. És, bár szomorúan látom ezt, részben mégis érthetőnek tartom. Ez a kérdés is azon dolgok közé sorolandó, ame­lyekről eddig egyszerűen nem beszéltünk, így hát Szlovákia lakosságának zöme eled­dig vajmi keveset hallhatott arról, hogy a derűs felszín alatt igenis, vannak nemzetisé­gi problémák. Ha valahol negyven éven át a mindent összemosó nemzetköziség ideoló­giájával tömték az emberek agyát, akkor ne csodálkozzon senki, hogy sokan a régi mó­don gondolkodnak és nacionalizmusról ki­abálnak akkor is, ha a másik pusztán a legtermészetesebb igényét hangoztatja. Vé­leményem szerint a sztálini rendszer felbom­lási folyamatához szervesen hozzátartozik, hogy a demokratikus átalakulásban a nem­zeti kisebbségek is keresik a helyüket, jogaik védelmében pedig kezességeket akarnak. Nem véletlen, hogy a nemzeti kisebbségek­kel szembeni tolerancia a demokrácia egyik fontos próbaköve. Nem így a diktatúrában, ahol látszólag nincs nemzeti probléma. Mos tanáig ez Csehszlovákiában is így tűnt. Glatz Ferenc 1990. január 19-én . járt Pozsonyban. Milyen együtt­­‘ működésben egyeztek meg a szlovák kormányzat oktatásügyi és kul­turális szerveivel? — Elsősorban abban, hogy nekünk, akik az állami adminisztrációk élén állunk, intézmé­nyeink révén rá kell döbbentenünk az embe­reket arra, hogy Európa szivében valóban nagy egymásrautaltságban élünk. Megálla­podtunk hát abban, hogy feladjuk a recipro­citás elvét, lehetővé tesszük a kultúrák sza­bad áramlását, szorgalmazni fogjak a szak­ember-, a pedagógus- és a diákcserét, meg­szüntetjük a történettudomány politikai ex­­ponáltságát. Beszéltünk az újságok, folyóira­tok hiányáról, a könyvkiadás gondjairól, a kulturális intézetek építésének fontosságá­ról. Ami a leglényegesebb: megállapodtunk, hogy végre nem kultúrapparátcsikok, hanem értelmiségiek tárgyaltak egymással nemze­tekről és népekről. MIKLÓSI PÉTER Fotó: Gyökeres György

Next

/
Oldalképek
Tartalom