A Hét 1990/1 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-05 / 1. szám

A százéves Karel Čapek mondom én neked, sógor, tovább egy percig se hagyj magadon boronálni! — Hát nem is... — mondta András, majd újra töltötte a poharakat Ittak. — Nem is, sógor. — Nórának már szóltál? — kérdezte Etel­ka. — Még nem. — Mikor mondod meg neki az elhatározá­sodat? — Ma éjjel. Etelka már nem ivott többet a borovicská­ból. A maradékot a két férfi kortyolta le. Utána András elköszönve hazament. Egész úton keményítette magát. A gyerekek már aludtak, Nóra meg tévé­zett. — Elég sokáig „intézkedtél" — mondta Nóra kedves mosollyal alig várta, hogy And­rás leüljön. Rögtön mellészedkezett és hoz­zádűlt. — Meg sem csókolsz? András kikapcsolta a tévét, rálépett az állólámpa kapcsolójára, mire a megszokott hangulatos fény öntötte el a szobát. Leült Nórával szemben, aki csodálkozó érdeklő­déssel nézett rá. Nem tudta mire vélni And­rás furcsa viselkedését. — Történt valami, kedvesem? — kérdez­te. — Elválok — jelentette ki András száraz hangon. — Mit csinálsz? — Elválok! — Ne viccelj. Andriskám!... Ugyan miért válnál el, hiszen szeretjük egymást és szépen élünk, vagy nem? — kérdezte Nóra, majd hirtelen elkomorodott az arca. — Talán van valakid, András!? — Éppen nekem van időm nők után futká­­rozni. Ne nevettesd ki magad, Nóra! — Hát akkor hol a hiba ? — Rögtön megtudod ... — felelte And­rás, és Nóra fejére olvasta mindazt, ami benne lázadozott nem is hónapok, hanem hosszú évek óta. — Ha így áll a helyzet... — tárta szót Nóra a két karját. — Én most is azt mondom, hogy szeretlek, és szerfölött elégedett va­gyok veled. — Én viszont nem bírom tovább, elég volt — jelentette ki András határozottan, de nem keményen. — Annyira meggyülöltél. András?... De miért?... Tudtommal nem adtam rá okot. — Nem gyűlöllek, nem is haragszom rád, Nóra. Próbállak megérteni, s talán meg is értelek. Ha jól belegondolok, abban én is hibás vagyok, hogy idáig fajult a viszonyunk — mondta András beismerően. — Én egyáltalán nem érzem elfajultnak a viszonyunkat, András. Én annak és olyannak szerettelek meg, mint amilyen voltál és most is vagy . .. Soha nem éreztettem veled, hogy több vagyok náladnál, legalább is igyekez­tem nem éreztetni — mondta Nóra elgon­dolkozva. — Pontosan én voltam az, aki félrédobtam a női büszkeségemet és mega­lázkodtam előtted. Az én érzelmeim őszinték voltak és ma is azok. — Másról van szó, Nóra, nagyon jól tu­dod, hogy egészen másról... Mondtam már, hogy megértelek, s azzal is tisztában vagyok, hogy te nem tudsz más lenni, ha száz évig élnél, akkor sem tudnál megváltoz­ni. Az ember nem tud kibújni a bőréből. Amilyenben született, olyanban éli le az egész életét. Nóra hosszú hallgatás után megkérdezte: — És hogyan képzeled el a válást ? — Beadom a válókeresetet és kész. Egy­szerű. nem? — Nem egészen. — Okos. müveit nő vagy Nóra, mégis akadékoskodni akarsz? Miért, ha úgy is tu­dod, hogy elkerülhetetlen? —Folytatjuk— Karel Čapek talán a legintellektuálisabb cseh Író volt, világra nyitottsága közismert. Érdek­lődése szinte mindenre kiterjedt, ami hatás­sal volt a kultúrára, civilizációra, az emberi fejlődésre. Ugyanakkor féltette is az emberi­séget a civilizációs ártalmaktól, a technokrá­cia túlkapásaitól, a gépek uralmától. Drá­máiban, regényeiben, de elbeszéléseiben is nagyobbrészt ezekkel a kérdésekkel foglal­kozik, mintegy előre vetítve, rnegsejtve a technika fejlődésével járó gondokat, félelme­ket, mindazt, ami manapság egyre fokozot­tabb hangsúlyt kap gondolkodásunkban. Ča­pek nemcsak a nyugati kultúra felé vonzó­dott, hanem érdekelte a szomszéd népek irodalma, zenéje, képzőművészete, s maga a nép élete, mentalitása is. Közismertek a magyarokkal való kapcsolatai, vonzódása Bartókhoz. Kosztolányihoz és másokhoz. Vallotta: csak akkor lehet tompítani a népek közötti ellentéteket, ha megismerik egymás kultúráját, törekvéseit, ha a másságból faka­dó ellenérzéseket feloldja az általános em­beri, a humánus tartalom. 1936-ban ő is részt vett a Nemzetközi Szellemi Együttmű­ködés Bizottságának budapesti értekezletén. A Népszava tudósítója interjút készített vele. Arra a kérdésre: „Bizik-e az európai kultúrá­ban?" Čapek ezt válaszolta: „Ha nem bíznék benne, ha nem reménykednék a holnapban, akkor nem volnék itt és nem tudnék dolgoz­ni. A mai Európa szörnyű összevisszaság. Tény, hogy rengeteg nép van itt Skandinávi­ától a Balkánig. Élnek tarkabarkán — ez szép —, mint ahogy a réten a virágok. Nincs értelme az egymás semmibevevésének, vagy egyformára kényszerítésének. Gyűlölöm azt a szót, hogy »egyformára kényszerítés«. Ép­pen egymásmellettisége a szép és fölemelő. Minden kultúra — akármennyire látom is és érzem műveltségünk nemzetköziségét — minden kultúra nemzeti, a nemzetit fejezi ki. Az szép, hogy a nemzeti különbség fejeződik ki költészetben, kultúrában, tudományban. És az a csodálatos, hogy az igazi kultúra mégis általánosan érhető." Arra a kérdésre, hogyan lehet a nacionalista gyűlölködést legyőzni, Čapek azt felelte: „Meg kell ismé­telnem magam. Csak azt gyűlölhetem, amit nem ismerek! Ha én megismerem a magyar lelket kulturális alkotásaival — egy Petőfit, egy Kosztolányit — akkor már nincs gyűlölet, csak megértés és szeretet." Hitte, a kultúra, a műveltség elterjedése gyógyitóan hat a világra, ésszerűbb lénnyé formálja az embert, kitágítja a nemzetek szemhatárát. A kapitalizmus fellendülésében nemcsak romantikus eshetőséget látott, ész­revette nyomasztó szürkeségét is. Az embe­­rebb emberért való küzdelembe azonban idő előtt belefáradt. Negyvennyolc évesen halt meg csalódottan és szomorúan, éppen ak­kor, amikor hazája a fasizmus csizmája alá került. Halála előtt azon töprengett, milyen messze az út egyik embertől a másikig, egyik nemzettől a másikig. Mind hazáját, mind önmagát becsapottnak érezte: „Már a leg­szívesebben sose húznád ki lábadat a há­zadból : jobb becsukni a kis ajtót, bezárni az ablakot, s aztán utánunk a vízözön. Nekem már senkihez semmi közöm ..." Karel Čapek, a regényíró, drámaíró, publi­cista, elbeszélő, műfordító és filozófus az Óríáshegység egyik kis falujában. Maié Sva­­toftovicében született. Apja bánya- majd fürdőorvosként működött. Az ifjú Čapek Prá­gában, Berlinben, majd Párizsban járt egye­temre, és filozófiai doktorátust szerzett. 1918-ban feltűnést kelt Pragmatizmus vagy a gyakorlati élet filozófiája című értekezésé­vel. A pragmatikus szemlélet egész életén végigvonul. Gyakorlati embernek tartja ma­gát, gyűlöli a tespedést. Az egyetem elvégzése után könyvtárosi állást vállal Prágában, majd a háború idején egy grófi család csemetéit neveli vidéken. Munkatársa lesz a tekintélyes Národní listy­­nek, később a polgári szemléletű Lidové novinyhez szegődik s ott marad haláláig. A szerkesztőségben együtt munkálkodott bátyjával, Joseffel, aki festőként irodalom­mal is foglalkozott. Čapeknek 191 7-ben je­lentek meg ifjúkori elbeszélései Boží muka címmel. Többnyire furcsa bűneseteket dol­goz fel elbeszéléseiben. De ö nem oknyomo­zást folytat, hanem azt kutatja, hogyan csa­pódnak le az események a szemtanúk gon­dolkozásában és felfogásában. Čapek valarni oknál fogva vonzódik a bűnesetek megírásá­hoz. A húszas évek utolsó szakaszában két kötetben adja ki feldolgozott bűneseteit. Magyarul 1959-ben jelent meg Betörök, bí­rák, bűvészek és »társaik címen kötetben. Čapek legnagyobb sikerét különös, feltűnő drámáival és regényeivel aratta, ezek a drá­mák és regények Wells fantasztikus írásaira rímelnek. 1921 -ben bemutatott drámája, az R. U. R. „a művi úton készült emberek, a robotok gyártását és alkalmazását" viszi színre. Végül is megnyugtatóan fejeződik be a dráma, a régi, emberi életforma kivívja továbbélésének lehetőségét. A Rovarok éle­téből, a Makropulosz-ügy cimű drámái vagy Az abszolútom gyára című első regénye ugyancsak a fantasztikum és utópia jegyé­ben fogantak, mint Čapek majd minden müve. Az 1924-ben bemutatott Krakatitoan például egy mérnökember megalkotja az atombombát, amelyet egy működő tűzhá­nyóról, a Krakatoáról nevez el. A regényben felvetődik a világ elpusztításának gondolata. A mérnök azonban nem hallgat a végpusztu­lást sugallókra, s igy a katasztrófa elmarad. Čapek itt is az emberi megtisztulásra, az erkölcsi parabolára fekteti a súlyt. A pusztu­lással szembeállítja a józan ész és erkölcs felelősségét. A harmincas évek első felében három regény fut ki tolla alól. A Horduba! (1933) egy amerikás ruszin paraszt hazatérésének drámai története. A regény olyan, mint egy film forgatókönyve. Utolsó szakaszában föl­gyorsul a cselekmény, a nyomasztó, sűrű szövésű történetet hirtelen fölfejti a férj meggyilkolása, amelyet felesége tervez ki béresével, aki az asszony szeretője. Az erköl­csi megtisztulásnak ebben a fölötte realista müvében is a bűnösök elítélése ad távlatot és lehetőséget a kemény és kegyetlen sors elviselésére. Az Egyszerű élet lélektani törté­net. Egy állomásfönök meséli el életét; föl­színre kerülnek aljasságai, hazugságai és egyéb bűnei. A Meteorban egy pilóta zuhan a földre égő gépéből. Néhány óráig még esz­méletlenül fekszik a kórházban, aztán meg­hal. írást nem találnak nála. Az emberek, akik megnézik, saját fantáziájuk alapján találgat­ják, ki lehet, mi lehet. A fasizmus már előre veti árnyékát, amikor 1936-ban megírja a Harc a szalamandrákkal című szimbolikus regényét. Egy idős tenge­rész emberformájú, óriási szalamandrákat fedez fel a Csendes-óceán egyik ismeretlen szigetén. Az üzleti világ nyomban megjele­nik, a szalamandrákat munkára fogják, gyöngykagylót halászatnak velük, tengeralat­ti építményeken foglalkoztatják őket, sőt fegyverrel is ellátják a szapora állatokat, hogy a cápák ellen védekezhessenek. A sza­lamandrák végül az emberek ellen fordulnak, hogy életterüket kiterjesszék. Vérengző naci­onalizmusuk azonban birodalmuk bukásá­hoz vezet. Ez a regény a náci Németország gyors fölemelkedését és csúfos bukását jel­képezi. A Fehér kórban egy diktátor csúfos bukását jeleníti meg, akit elpusztít a fehér kór. A kór ellen azonban a lakosság is védtelen marad, mert az ellenszérumot is­merő orvost el tapossa a háborút éltető, őr­jöngő tömeg. Az anyában egy katonatiszt felesége akarja megvédeni fiait a politikától. Három fia mégis elpusztul a különböző há­borúkban, a negyedik orvosi műhiba miatt hal meg. Legkisebb fia kezébe viszont már az anya adja a fegyvert, mert az ellenség megtámadja az országot, s a repülőgépek vedtelen gyermekeket ölnek meg. Ez a drá­mája már a spanyol polgárháborút idézi. Az írónak maradt egy befejezetlen regénye is, a Foltýn zeneszerző élete és munkássága. Čapek kedvelte a rövid műfajokat. Tárcái­ban, karcólataiban a mindennaptok dolgaiba szólt bele. Ezek az írások többnyire a Lidové novinyban láttak napvilágot. Mayer Judit nagyszerű fordításában a Madách gondozá­sában megjelentek a Kulisszatitkok, az Embe­ri dolgok, az Évszakok, a Tárgyak és tájak, valamint Az irodalom margójára c. könyvek, amelyek színes, eleven világot tárnak elénk, Čapek egyetemes érdeklődésének gyöngy­szemeit. Az irodalom margójára kötetben találjuk Čapek Pest című jegyzetét, amely akkor fogamzott meg benne, amikor részt vett a Nemzetközi Szellemi Együttműködés Bizottságának budapesti tanácskozásán. A résztvevők hiresebbjeiröl karikatúrákat is raj­zolt, közöttük Bartókról és a földrajztudós Teleki grófról. Bartók vendégül is látta az Írót: „A magyar résztvevők közül Teleki gróf, a földrajztudós vésődött leginkább emléke­zetembe a maga sokráncú professzoros ar­cával, és persze Bartók Béla, a nagy zenész, a népzene kiváló szakértője, aki egyebek között ezer meg ezer szlovák és román népdalt gyűjtött össze, kis termetű, törékeny, nagyszerű ember, akinek csendes házában Pest pteremén abban az élvezetben volt ré­szem, hogy meghallgathattam a legszebb román doinákat és a fonográfhengeren meg­örökített Hont megyei tréfás népdalokat." Jegyzetében szimpátiával beszél a magya­rokról, igaz azt is megmondja, ami nem tetszik neki. Úgy érzi Pest sok tekintetben hasonlít Prágához, csak a Duna ellenkező irányba folyik, mint a Moldva. „Még egy szót a magyarokról, akikkel találkoztam — s nem voltak kevesen; szinte valamennyiüknek az volt az első kérdése: lehetséges-e valamiféle közeledés Csehszlovákia és Magyarország között?" Karel Čapek a közép-európai antifasiszta szellemi front egyik vezető képviselője volt. Cikkeiben, drámáiban kiállt a fasizmus ter­jeszkedése ellen, a köztársaságért, hazájáért, Európáért. Művei ma is élőek és elgondol­koztatóak, hiszen a jövőnek is volt mondani­valója s nem is kevés. DÉNES GYÖRGY 1 R

Next

/
Oldalképek
Tartalom