A Hét 1990/1 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-05 / 1. szám

mert szépnek csak azt véled mi egyszer már övé lett; vele hevertél, ha azt hitted, szerettél. a papból, kinek gyónói, a prédikációból, templom, parlament, kinpad: megannyi színpad; s mert minden célban ott van, ott van a holnapodban, gondolatodban, minden mozdulatodban; tányérban és pohárban, az van az orrban, szájban hidegben és homályban, szabadban és szobádban. hunyod-nyitod a pillád, mind az tekint rád; mint a betegség, veled megy. mint az emlék; mint víz a medret követed és teremted; kém/e/ődsz ki e körből? ő néz rád a tükörből? mintha nyitva az ablak s bedől a dögszag. mintha a házban valahol gázfolyás van. vonat kereke, hallod, rab vagy, rab. erre kattog; hegyen és tenger mellett be ezt lehelled: ő les, hiába futnál, fogoly vagy s egyben foglár; dohányod zamatéba, ruháid anyagába. ha magadban beszélgetsz, ő. a zsarnokság kérdez, képzeletben se vagy független. cikáz a villám, az van minden váratlan zörejben, fényben, a szív-hökkenésben; Beivódik, evődik velődig; eszmélnél, de eszme csak övé jut eszedbe. fönt a tejút is már más: határsáv, hol fény pásztáz, aknamező; a csillag: kémlelő ablak. a nyugalomban, e bilincs-unalomban, a záporzuhogásban, az égigérő rácsban, néznél, de csak azt látod, mit ő eléd varázsolt, s már körbe lángol erdőtűz gyufaszálból. a nyüzsgő égi sátor: egyetlen munkatábor; mert zsarnokság szól lápból, harangozásból. a cellafal-fehéren bezáró hóesésben; az néz rád kutyád szemén át. mert amikor ledobtad, el nem tiportad; s így rád is ő vigyáz már. gyárban, mezőn, a háznál; lyának konzervatív többsége, konfliktusba került — ha egy jóakaraté figyelmeztetés orvén is — az országgyűlési ifjúság radikális hangadóival, s a Wesselényi és Széchenyi közt feszülő ellentéten sem tudott érdemben enyhíteni. A megosztottság, a forrófejűség, az intrikák, a kisebb-nagyobb önzések erő­sebbnek bizonyultak nála. S a végzetes dö­fés : a hatalom döntő ellentámadása, a Wes­­selényi-per előkészítése és saját megyéjének árulása. Ekkor már Kölcseynél is betelik a pohár. Megtudja, hogy megyéje utasítani fogja, a legfontosabb kérdésben, a jobbágy­­kérdésben a konzervatívokkal szavazzon. Úgy dönt, visszavonul. Döntését elfogadha­tóan — az első pillantásra talán szimpatiku­sán is — indokolja meg: minden korban szükség van az elvonultakra, a csendben gondolkodókra, akik a béke honába — mondjuk vidéki magányukba — visszahú­zódva töprenghetnek a továbbvezető uta­kon, e perspektívákon, lehetőségeken. Eb­ben azonban duplán téved, s Kulin itt is a valószínűsíthető (a történelem által többszö­rösen szignifikált) választ adja. Először is az országos zsivajban épp a töprengő bölcs szava az, amely először elvész. Másodszor pedig igen nagy naivitás azt hinni, hogy egy kifinomult abszolutisztikus hatalom majd ott, az „Isten háta mögött" esetleg megfeledke­zik róla és hagyja békében töprengeni. Igen, Metternich ezen a szálon is valóban reálpoli­tikusként viselkedik; a visszavonult Kölcseyt — hogy, hogynem — egymás után érik az orvnál orvabb szerencsétlenségek, megaláz­tatások, egyre nagyobb keserűségbe, meg­­hasonulásba kergetve őt. Oldalról, másoktól pedig egyre jönnek a „jóakaraté" figyelmez­tetések: hagyjon föl a szervezkedéssel Wes­selényi érdekében. Nem hallgat oda, persze, s Így nem is csodálkozhatunk (ö még igen, ö még csodálkozott), hogy birtoka leég, tönk­remegy. magát sokszorosan megalázzák, s amikor már jobbágyait is fellázítják ellene és a (hatalmat gátlásokkal bár, de kiszolgáló) „legjobb rokon", Kende Zsigmond, a megye képviselője is megvonja tőle támogatását, komoly veszélybe kerül. Ilyen körülmények között a sztoikus életbölcselet és a romanti­ka morális pátosza — Kölcsey személyiségé­nek két nagy erőforrása — egyaránt műkö­désképtelenné válik. Darabbéli utolsó szavait a kancellárnak címezi: „... be kell, hogy lássa, a mi ügyünk nem magyar ügy csupán. Elvesznek ők is, ha mi elveszünk." Univerzális zöngéjű szavak, a haladás szükségességének mélységeit megvilágítók. Metternichet azonban ilyen szavakkal nem lehetett megnyerni (újabb történelmi össze­hasonlítás lehetősége a néző számára). Met­ternich ugyanis mindig csak annyit enged, amennyit kénytelen engedni. Minden trükköt bevet, erőszakot és finomabbat, „jó tanácso­kat" sugall az atrocitások elszenvedőinek: a nagy cél érdekében tűrjünk el mindent, hall­gassunk a „túlkapásokról", a „kis dolgokról". S hogy közben épp a cél vész el? Érdekli ez a sunyi hazugságok kiagyalóit? A radikálisok persze ott is keményre játszanak. Mi felál­dozzuk magunkat, mondják. Meg vannak ezek örülve? — kapja fel a fejét erre a rendörminiszter. Még csak az hiányzik. Nem kellenek szentek, vértanúk. Glóriák. És a Wesselényi-per? Erre már a kancellár is rábólint. Különben is: „Enyém Európa leg­jobban kiépített rendőrsége, lehetetlen, hogy a történések kicsúszhatnak a kezemből" — mondja — mikor is? Alig másfél évtizeddel 1848 előtt. (A néző számára: újabb történel­mi összehasonlítás csábítása.) Az utólagos történelmi igazságok azonban, sajnos, nem befolyásolhatják az adott kort: Kölcsey is összeroppan, elannyira, hogy a mélyekből már nemigen tud újra feltámadni. (Újabb kisértés a történelmi szerepekről való tűnő­désre.) Az elkövetkező történések azonban fényesen bizonyítják, hogy kudarca távolról sem politikai kudarc: az akkor még eléggé erős hatalom ellenszenves győzelme egy végzetesen megtiport nagy ember fölött. CSÁKY PÁL KINCSÜNK AZ/Wť/WťElV Lenne egy javaslatom ... A zsolnai antikváriumban bőven akad ma­gyar könyv is. Vásároltam ott eddigelé sok szép könyvet, régit és újat, néhány esztendővel ezelőtti kiadványt — mindig előnyös áron. Legutóbb szeptemberben jártam ott, és örömömre egy kedves kis könyv, pc* osabban füzetecske akadt a kezembe „A magyar iskolai helyesí­rás szabályai" címmel, amelyet 1906-ban adtak ki. A füzetecske mindössze 13X9 cm méretű, 64 oldal a tartalomjegyzékkel együtt. Ki tudja, mióta lapult szerényen a nagyobb könyvek mögött? A borítója már nem az eredeti, újra köttette valamelyik is­meretlen tulajdonosa, szép zöld, kemény borítót adtak neki. Mi ebben a kis könyvben a csodálatos, amelyet mindössze hat koronáért vásárol­tam? — kérdezhetné az olvasó. Sok minden, a jelentőségét, fontosságát nehéz lenne fel­sorolni és elmondani. De tömören: az elő­szóból mindjárt kiderül, hogy abban az idő­ben, századunk elején, megvoltak ugyan a helyesírás szabályai, de azokat még az aka­démia pénzén kiadott újságokban sem tar­tották be. A helyesírás terén jelentkező bajo­kon akart segíteni, főként a tanulóifjúságon, az akkori oktatásügyi miniszter, Wlassics Gyula, amikor „irányadóul" elrendelte az akadémia által kidolgozott helyesírási szabá­lyok használatát és azonos célokra a kis füzetecske kiadását. A szóban forgó — szójegyzékkel is ellátott — könyvecske összeállítója, dr. Vargha Damján gimnáziumi nyelvtanár előszavában ezeket irta: „Szolgáljon ez a kis füzet hazám ifjúságának örömére, biztos s könnyű elöre­s nem érzed már, mi élni, hús és kenyér mi, mi szeretni, kívánni karod kitárni. bilincseit a szolga maga is gyártja s hordja; ha eszel, őt 'növeszted, gyermeked neki nemzed. hol zsarnokság van. mindenki szem a láncban; belőled bűzük. árad. magad is zsarnokság vagy; vadonként napsütésben, így járunk vaksötétben, s feszengünk kamarában, akár a Szaharában; mert ahol zsarnokság van, minden hiában. a dal is, az Hyen hű. akármilyen mű. mert ott áll eleve sírodnál, ő mondja meg. ki voltál, porod is neki szolgál. haladására!" Egyben arra is utalt, hogy a füzetecske. amely akár a zsebben is elfért, mindig kéznél lehet. Azóta, mint tudjuk, a helyesírási szabályok többször is változtak, módosultak. A tudo­mányban, társadalmi, gazdasági és kulturális életünkben végbement változásokkal párhu­zamosan módosult a helyesírás és nyelvünk „nyelvtana" is. A nyelvtan és helyesírás min­dig szorosan összekapcsolódott, egyik sem lehet meg a másik nélkül. Ezek régi igazsá­gok és igények anyanyelvűnk oktatásának mezején ... Ám a kis helyesírási füzetecske tovább gondolkodtatott, megpróbáltam visszapil­lantani a tanulóévek élményeire, amikor a helyesírást tanították velünk, pontosabban: sulykoltánk belénk. Bevallom, nincsenek szép emlékeim. Lényegében a nyelvtant ma­goltuk, a helyesírási gyakorlatoktól, tollba­mondásoktól, fogalmazási óráktól pedig fél­tünk. Helyesírási kézikönyvről nem hallot­tunk, igaz később (A magyar helyesírás sza­bályai, 1954-es kiadás) már eljutott hoz­zánk, de munkánkban, mondjuk fogalmazási órán, nem használhattuk, különben is úgy tekintettünk rá, mint minden rossz kútforrás­­ra, amelyet megtanulni úgysem lehet. Nem tudom, mára mennyit fejlődött az oktatás, de részemről egy jó fogalmazási órát úgy képzelek el, amikor a tanulók nyu­godtan használhatnak segédeszközöket, jegyzeteket, köztük a legfontosabbat, a ma­gyar helyesírás szabályait. Köztudomású, hogy neves tudósok, költők és írók, újságírók, lektorok, valamint nyelvtanárok napi haszná­lati eszköze, akár szerszáma a helyesírásunk szabályait tartalmazó kézikönyv. De újra visszatérve a kis füzetecske ki­váltotta eredeti gondolathoz, olyan köny­vecske kiadására gondolok, amely akár a zsebben is elfér, vagy a búvár zsebköny­vekhez hasonlóan színesen, röviden, de átfo­góan tartalmazná a magyar helyesírás sza­bályait. Ez lenne az én szerény javaslatom. MOTESÍKY ÁRPÁD

Next

/
Oldalképek
Tartalom