A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1989-11-03 / 45. szám

/ Magas hegységekkel váltakozó szelíd gya­potmezők, kopár domboldalak, gyümölcsö­sökkel pompázó hegylábak mögött, Jugosz­lávia, Görögország és Albánia hármashatárá­­nál rejtőzik Európa egyik legszebb, s mérete­iben sem utolsó tava, az Ohridi-tó. Koránt­sem olyan zsúfolt, mint a Balaton, korántsem olyan ismerj mint a Lago Maggie« A ni romszázötven négyzetkilométernyi kiterjedé­sű vízfelület egyharmada albán felségterület, de a vele közvetlen szomszédságban fekvő Preszpa-tavon már három ország, a görögök, a macedónok, és az albánok osztoznak. Nem kell a legmagasabb hegycsúcsra mászni ah­hoz, hogy a kiváncsi szem egyetlen pontról három országra vethesse egyszerre a sze­mét. Aki ide jut, az nemcsak rálát e három Valódi utat, közutat bizony egyébként sem könnyű e sziklás, magaslati tájon építeni. Vasút máig sem köti össze a világot Nyu­­gat-Macedóniával, ezért van az, hogy repü­lővel könnyen, és gyorsan megközelíthető. A táj központja Ohrid. Repülőtere kicsi, de annál elegánsabb és forgalmasabb. Jugosz­lávia üdülőövezeteit nemcsak a tenger jelen­ti, hanem az Ohridi-tó partvidéke is. Az idesereglők zömmel belföldiek, akik talán a külföldiekkel zsúfolásig benépesült tenger­part, no meg persze az azok zsebéhez sza­bott árak elől „menekülnek" Ohridba. No nem azért, mintha itt különösebb olcsóság­ról lehetne beszélni... A tó egy hatalmas földrengés során jött létre. Hosszúsága harminc, szélessége tizen-A Szent Naum kőkoporsóját őrző kobstor MACEDÓNIAI KÉPEK Ohridi fürdözők országra, hanem az itt élő népek életébe is belelát, hiszen az országhatárok itt sem azonosak a nyelvhatárral. Macedónia nyuga­ti területén máig is ezek a népek és a kuco-vlachok tekinthetők honosnak. Az em­beri forgatagban nemcsak a nyelv, hanem a viselet szerint is könnyen eligazodik az ide­gen, hiszen az albánok fehér, a görögök fekete fejfedőben járnak, a többségi mace­dónok és a vlachok pedig fedetlen fővel, akárcsak az odasereglő turisták. Ami az itt élő népek összeférhetőségét napjainkban il­leti, az bizony nem mondható eszményinek. Pedig az ősi táj, az egymásra épült kultúrák, a legtávolabbi múltba visszanyúló valódi és képletes utakat igazán járhatóbbá taposhat­ták volna napjainkra. Döngölik a kólót öt kilométer, a legnagyobb mélysége pedig alig van alatta a háromszáz méternek. Vize langyos, kellemes, tiszta, de ez csupán a tó nagyobbik feléről mondható el, mert forrás­­vidékén rendkívül hideg, és mindennél tisz­tább, valószínütlenül tiszta. Az idetévedő idegen egyik legnagyobb élménye kétségte­lenül az lehet, hogy áll a forrásvíz partján, tudja, hogy ez a huszadik század huszonne­gyedik órája, s életében minden bizonnyal most lát utoljára kristálytiszta vizet... ha­csak még egyszer vissza nem tér erre a helyre. E tiszta forrástóból egy római-kori hid alatt folyik át a viz az Ohridi-tóra, hogy harminc kilométerrel távolabb Fekete Drim néven, folyóként folytassa útját a tenger felé. A forrástó fölött alig száz méternyi magasan dataikat elrebegjék, abban bízva, hogy óha­juk majdan valóra válik. Szent Naum válaszol is, mert a kút mélyéből hangok hallatszanak, ami persze nem egyéb, mint a viz, a bankók, a huzat surrogása a titkos mélységekben. Odalent a forrástóban pompázó szigeten s szerte a széles környéken nyüzsög a tarka embersereg, árusok ezrei kínálják mindenfé­le portékájukat, törökméztől egészen a por­nókazettáig. Késdobálók és mutatványosok, zenészek százai, duhaj macedónok mulatozó ezrei, zamatos helyi borok, számtalan hang­szer hangja — kiemelkedve közülök a ma­gyar fülnek is ismerősen hangzó zurja, az ősi töröksíp. Tudjuk, ez a búsabb hangon szóló tárogatóként ismert mifelénk. Reng a föld, a kö, a gyep, a kavicsos vízpart, mert ezrek járják, döngölik egyszerre a kólót, s ha a sok emberkarika egyetlen karikává szerveződne — talán ezt a hatalmas tavat is körbefonná, persze csak akkor, ha az albán—jugoszláv országhatárt nem őriznék olyan szigorúan, mint amilyen szigorúan őrzik. A zene, az ének azonban Így is áthallatszik. Kép és szöveg: KESZELI FERENC Következik: A kagyló gyöngye a világ vége, az olaj- és fügefák, a csodálatos cédrusok közt ékeskedő Szent Naum-temp­­lom, a bizánci építészét egyik legcsodálato­sabb, ám sokszor átépített remeke. Ebben a kolostorban tevékenykedett Cirill és Metód két jeles tanítványa, Kliment és Naum. Naum, aki Morvaországból, Rómán keresztül menekült ide a világ végére — itt, ebben a kolostorban nyugszik, a gyertyafüstös fres­kókkal díszített kupolák csendjében, mélyen, a pengevékonyra kopott kövek alatt, amelyek fölött a századok során oly sokszor leégett, vagy földrengés által pusztultak el a mindig újra, és mindig módosulva felépülő falak — máig is megőrizve a legősibb eredeti stílus lehelletét. A kolostor udvarán egy mély kútba tekint a turista. Nem hisz a szemének: a kút tele van papírpénzzel. Igen, most már érti, hogyan kerülhetett a vízre az a három bankó, amit délelőtt kihalászott. Alacsony címérté­kű pénz volt, a háromért egy féldoboz gyufát se lehet venni... A kút vize úsztatta ki a tóra a pénzt, keresztül a kövek rejtelmes járatain, az ujjnyi és deréknyi vastagságú vízmosáso­kon ... Turisták szórják a pénzt a kútba s a bankók, mint a békák ott hűsölnek a hideg köveken. Évente egyszer, Szent Naum ünne­pén hivő búcsújárók ezrei és kíváncsiskodók tízezrei sereglenek ide — úgy mondják, a világ minden tájáról —, hogy megérinthessék a szent kőkoporsóját, s néhány szavas mon­Nem a viz fölé hajló lomb tükröződik a vízben, hanem a több méter mélységben bur­jánzó növényzet ragyog át ilyen kristálytisztán... 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom