A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1989-12-08 / 50. szám

MESÉS AJÁNDÉK az ezeregyéjszaka országából OKICNT HOLTTEST A MÁSODIK Gien Wilson felügyelő és segítőtársa türel­mesen várakoztak a hatalmas palota ajtaja előtt. A ház vidéki kastélyra hasonlított. Duf­fy Jackson valamit hümmögött. de a felü­gyelő leintette. Végül megpillantották a ház asszonyát. Pamela Coolman rendkívül szívé­lyesen fogadta a rendőrség embereit, majd elborult az arca. — Nagyon nagy csapás ez, felügyelő úr — mondta a nő és a kezét nyújtotta Wilsonnak. — Az egyik vendégemet halva találtuk a szobájában. Én nem is tudom, hogy... — Ezt már mondta a telefonba — szakí­totta félbe az asszonyt a felügyelő türelme­sen. — Legyen olyan drága és vezessen el bennünket a helyszínre. Az asszony szótlanul megindult a ház belseje felé. — Tulajdonképpen ki halt meg? — kér­dezte Glen kíváncsian. — Maga csak annyit közölt velünk, hogy az egyik vendég eltűnt. majd ... Pamela Coolman szeme összeszűkült. — Ma tizenhat vendéget hívtam meg a házamba — mondta. — Lionel Marshallt is ... A szobája a második emeleten van. A felügyelő tovább kérdezősködött. — Ez a Marshall... természetesen a ház barátja volt, nem igaz? Jól ismerte? A nő csöppnyi szünet után adta meg a választ. — Elég jól ismertem ... A holttest az ágyon feküdt. Duffy kigom­bolta Lionel Marshall fürdököpenyét. A ház vendégét — ehhez nem fér kétség — meggyil­kolták. Minden bizonnyal revolvergolyót küldtek a szíve közepébe. A felügyelő rosszkedvűen elhúzta az orrát. Gyilkosság egy vidéki házban, mintegy kilenc kilométernyire a várostól. Sima ügynek mos­tanában se hire, se hamva. Gyötrelmes nap előtt állunk, gondolta. — A lövést 7,65-ös kaliberű fegyverből adták le — számolt be a vizsgálódás ered­ményéről Duffy, majd alaposan körülnézett a szobában. A szekrénykén egy rádió bömbölt. — Megtudtál még valamit? — kérdezte a felügyelő. — A halálos lövést egy méternyi távolság­ról adták le, főnők. — Neked most is igazad van, Duffy — jegyezte meg Wilson. — A szakértő vélemé­nye azonban megbízhatóbb. Hívjad fel azon­nal a kollégákat a központból és Malta doktort. Ha van időd,akkor ismerkedj össze a ház vendégeivel. A felügyelő Pamela Coolmanhoz fordult. — A személyzet a házban tartózkodik, asszonyom? Pamela Coolman azonnal válaszolt. — Heten vannak ... — Ön egyedül él ebben a hatalmas ház­ban? — Három lányommal. — Tehát összesen huszonhét személy... mínusz az áldozat — szögezte le a felügyelő. — Senki sem hallotta a lövést? Az asszony a még mindig bömbölő rádióra mutatott. — Ilyen zenebonában? — mondta. — Ebédtájban vesztettük el szegény Lionett. A személyzettel azon fáradoztam, hogy megta­láljuk a vezetékeken keletkezett hibát. Ugyanis kora reggel váratlanul elment az áram: A vendégszobákban nem működtek a csengők sem. Lionel eltűnését mindenki ész­revette. Ezért kopogtam az ajtaján ... a töb­bit tudja. — Ön 13.37-kor hivott fel bennünket. A JERRY NORMAN EMELETEN holttest felfedezésének pillanatában tárcsáz­ta fel a rendőrséget? — Természetesen ... — Nagyon szépen köszönjük asszonyom. Három órával később a felügyelő csaló­dottan méricskélte a segítőtársát, aki egy kényelmes karosszékben foglalt helyet a nappaliban és dohányzott. — Ez a helyzet, Duffy — mondta Wilson rezignáltan. — Az is meglehet, hogy a ven­dégek nagy megértéssel fogadták Lionel Marshall halálának hírét. Olvastam egy Agat­ha Christie-regényt. Valamennyi vendég ma­gára vállalta a gyilkosságot... mindez csak feltevés. A vendégek talán nem is tudtak a gyilkosságról. Doktor Malta állítása szerint Marshallt 12.45 és 13.1 5 között ölték meg. Mindenkinek szabályos és megdönthetetlen alibije van a nevezett időpontra. Milyen em­ber volt ez a Marshall? — Bizony undok alaknak ismerték — vála­szolta Duffy. — A vallomások szerint zsarolá­si szándék miatt gyakran meggyűlt a baja a törvény embereivel. — Pamela Coolman mégis megtűrte a házban. — A férje halála után ez a Marshall az özvegy segítségére sietett. Hathatós támo­gatása nélkül az asszony aligha tarthatta volna meg a birtokot meg a hatalmas va­gyont. Nem tiszta az ügy, de Marshallt nem ültethették a vádlottak padjára. Az asszony itallal kínálta a rendőrség em­bereit. — Merem remélni, hogy hamarosan fényt derít az ügyre — mondta most már moso­lyogva. — Szörnyű elképzelni, hogy a vendé­geim között gyilkos is van. — Megtesszük, amit megtehetünk — vá­laszolta a felügyelő. — Nem utoljára voltunk ebben a szép házban. — Maguk mindig szívesen látott vendé­gek — mondta Pamela Coolman. — Most szeretném önöket figyelmeztetni valamire. Az lesz a legjobb, ha a birtokon átvezető országúton térnek a városba. Errefelé bizton­ságosabb a közlekedés. A főutcát ugyanis ellepték a munkások. A felügyelő csodálkozva megállt a küszö­bön. — Tudok róla — mondta váratlan élénk­séggel —. de honnan tudja ön? — A rádióban is bemondták, nem? — Melyik rádióban, asszonyom? — A mi... a mi... — Ma reggel a város és környéke áram nélkül maradt. Az áramszünet még mindig tart. A hírt bemondták a rádióban, ez igaz. Ön minderről Marshall szobájában szerzett tudomást. Ott egy rádió van. de tranziszto­ros. Pamela Coolman egész testében remegni kezdett. — Valamire emlékszem ... igen ... ab­ban a pillanatban, amikor felfedeztem a holttestet... akkor... — Nem, asszonyom. A rádió minden órá­ban híradást sugároz. Ön azt állítja, hogy 13.37-kor fedezte fel a hullát. Maga tehát 13 órakor hallotta a híreket. Pontosabban abban az időben, amikor Lionel Marshallt meggyilkolták. Az asszony felzokogott. — Mindent akart — mondta könnyek kö­zött. — Engem, a vagyonomat, a leányomat. — Hiszek önnek, asszonyom. Most mégis arra kérem, hogy fáradjon velem a rendőr­ségre. Jó ügyvédre lesz szüksége ... KÁR A PÉNZÉRT? Mindig is foglalkoztatta az embereket, hogy mire kár a pénzért és mire nem. Olykor mégis hangsúlyosabban vetődik fel ez a kérdés. így van ez egy-egy meghökkentően drága áru meg­jelenésekor. Emlékszem például a bratislavai Dior illatszerbolt megnyitásakor a helyszínen elhangzott megjegyzések némelyikére. Ilyene­ket mondtak a jobbára kíváncsiságból ott jár­tak: .Ugyan ki adna ennyi pénzt egy kis üveg parfümért ?... Ez már egyenesen rablás ... Itt a félhavi fizetésemért sem tudnék vásárolni, s nem is akar ék." Pedig (gyanítom) akadnak, akik erre is hajlandók. Ezt persze nem rosszalló­an említem, hiszen ki-ki saját maga dönti el. miért mennyit fizet ki. Jómagam (bár tudom, ez sokak szerint nevetséges) azt vallom, hogy pél­dául az Indulona márkájú olcsó zsíros krém hatásában vetekszik számos drága külföldi áru­val. Mi több. láttam már külföldieket egész kartonnal vásárolni belőle. Ezzel azonban egyál­talán nem akarom lebeszélni a drága áruk ked­velőit anól, hogy továbbra is a legrangosabb márkájú krémeket keressék. Persze tőlem sem kívánhatja senki, hogy az ö példáját kövessem. Vagyis mindenki maga dönti el. hogy az ol­csóbb vagy a drágább árut veszi-e meg. Leg­alábbis akkor, ha van miből választani. Ha vi­szont csak drága áru kapható, csupán azt dönt­hetjük el. vajon megvesszük-e vagy sem. Ter­mészetesen ez csak akkor lehet kérdés, ha valamire nem okvetlenül van szükségünk. Nem egészen értem tehát azokat, akik a választék szokatlanul drága áruval való bő itésekor felhá­borodnak. Egyik ismerősöm a csaknem kétszáz­ezer koronás dél-koreai személygépkocsik ára felett nem bír napirendre térni, egy másik pedig a Bratislavában nemrég megnyílt Liska-üzlet bundáinak az árát tartja elképesztőnek. Ha módjukban állna, akkor sem lennének hajlan­dók annyit adni az említett árukért. Ebben nincs is semmi kivetnivaló. Csupán azt nem értem, miért keli azon morfondírozni, ha más nem sajnálja valamire a pénzt. Természete­sen olyan pénzre gondolok, melyhez becsületes úton jutottak hozzá. A tisztességtelen haszon­­szerzés soha semmiképp sem nézhető el. Sőt. állampolgári kötelességünk harcolni ellene. Ám a sokak számára lélegzetelállítóan drága áruk megvásárlóinak egyáltalán nem kell tisztesség­teleneknek lenniük. Hiszen akadnak, akik rend­kívüli teljesítményekre képesek, s ez rendkívüli anyagi elismeréssel is kelt(ene), hogy járjon. Gondoljunk csak például a népgazdaságunknak jelentős hasznot hozó újítókra, feltalálókra, akik érdemeik arányában jogosan részesülnek ma­gas pénzjutalomban. Igen, a kiemelkedő fizikai és szellemi teljesítményért egyaránt kiemelke­dő anyagi elismerés jár. Az egyenlősdiség szem­léletének gyakorlati alkalmazása pont azoknak felelne meg, akik másoktól várják a rendkívüli teljesítményeket. Kevésbé botránkoztatja meg az embereket az, ha valaki mondjuk az italmérésben költi el a bunda, az illatszer vagy egyéb drága cikkek árát. Pedig, sajnos, ez sem ritkaság. Sokan talán éppen ezért nem találják említésre méltónak. De hadd térjünk vissza ismerőseim gondola­tára : ha volna is rá módjuk, akkor sem adnának pénzt ilyen drága árukért. Igaz. mindketten ha­sonlóan pazarlásnak tartják például az utazást is. Az, hogy a világlátásból semmi haszna sincs az embernek, bizony téves feltevés. Anyagi haszon ugyan tényleg nem származik belőle, ám nemcsak anyagi haszon létezik. S kérdés, az-e a legfontosabb. A nem elkerülhetetlenül szükséges dolgokra fordított pénz látszatra mindig értelmetlen pa­zarlásnak tűnhet. Ide sorolhatnánk a már emlí­tetteken kívül az emberek kedvteléseinek több­nyire magas költségeit, melyek szintén a legrit­kább esetben térülnek meg. Gondoljunk például a vadászok, a horgászok kiadásaira, amelyek egyáltalán nincsenek arányban a hazahozott vadhús, vagy hal árával. Aki nem próbálta, talán nem is sejti, milyen költséges időtöltés a fény­képezés. Persze, azt sem sejtheti, mennyire izgalmas és élvezetes egy-egy soha vissza nem térő pillanat megörökítése, kivált művészi fo­kon. Nem sajnálják a még oly nehezen összeku­­porgatott pénzt hobbijukra a gyűjtőszenvedély­nek hódolók sem. Ezt az érti meg igazán, aki már látott például bélyeg- vagy éremgyűjtőt „üzletet kötni", netán egy régiséggyűjtőt vala­milyen „zsákmányra" bukkanni. Azokkal értek egyet, akik egyáltalán nem bosszankodnak amiatt, hogy hazai piacunkon a kínálat szuperdrága árukkal is bővül. Sőt a szolgáltatások ilyen kiterjesztése is áldásos len­ne. Hiszen az valóban mindenkinek magánügye, mire költi becsületes úton megszerzett pénzét. FÜLÖP IMRE 23

Next

/
Oldalképek
Tartalom