A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1989-08-18 / 34. szám

A Tábornok üzenete SZÁRAZ GYÖRGY ÍTÉLETIDŐ CÍMŰ DRÁMÁJÁRÓL állították; az egykori uralkodó titkos irattárából előkerült dokumentumok minden vádbeszédnél hatásosabban bizonyították a nemzete ellen támadó király bűnösségét. 1793 januárjában a Konvent — miután csaknem egyhangú­an vétkesnek mondta Lajost — 387 szavazattal 334 ellenében halálra ítélte a valaha mindenható monarchiát; janu­ár 21-én reggel az új kivégzőeszköz, a nyaktiló hátborzongató csattanása tett pontot a király életére. XVI. Lajos feje a porba hullt, s ez a néhai uralkodó megmentésén fáradozó girondisták veresége volt. A forradalom igazi hívei felismerték, hogy a kivégzés után már nincs mód kényelmes komp­romisszumokra s számukra csupán egy lehetőség nyílik a túlélésre: a győzelem. A győzelem pedig 1792 végén és 1793 elején nem is tűnt lehetetlennek: a francia csapatok benyomultak Belgium területére, elfoglalták Savoyát, Nizzát, a Rajna bal partját s valamennyi területet annektálták. Válaszul Európa országai — Svájc, Törökország és a skandináv államok kivételével — franciaellenes koalíciót hoztak létre s a forradalmi hadsereg győzelmeit hamarosan súlyos vereségek váltották fel. 1793 áprilisá­ban az ellenséghez pártolt a girondis­­tákhoz tartozó tehetséges, de elvtelen Charles-Franpois Dumouriez tábornok s ezzel „tökéletesen" kompromittálta pártját. A girondisták hitele szinte nap­ról napra csökkent: képtelenek voltak megoldani a fokozódó élelmiszerválsá­got, felszámolni a néptömegeket keser­vesen sújtó drágaságot, az árak maxi­málását követelő népi mozgalmakat pedig elnyomták. Az általános kül- és belpolitikai helyzetet tovább súlyosbí­totta az 1793 tavaszán Vendée tarto­mányban kitört royalista felkelés; a pa­pok és a nemesek, kihasználva a giron­­dista politikával szembeni elégedetlen­séget, sikerrel uszították a parasztokat a forradalom ellen. A girondisták, osz­tályérdekeiket féltve, nem voltak hajlan­dók a nép követeléseinek teljesítésére ; körömszakadtáig védték a burzsoá tu­lajdont s e szűk látókörű politikával saját vesztük előidézőivé váltak. Május végén Robespierre és a jakobinusok a girondisták elleni felkelésre szólították fel a népet. 31-én hatalmas tömeg vette körül a Konvent épületét, az árak maximálását, a girondista vezetők kizá­rását, a hivatalok és a hadsereg meg­tisztítását, a gazdagok megadóztatását követelve. Ezen a napon a Konvent még ellenállt a nyomásnak, de június 2-án már 80 000 fegyveres nemzetőr gyüle­kezett az épület körül; követeléseiknek a Konventre szegezett ágyúk adtak nyo­­matékot. A képviselők hosszas huzavo­na után megszavazták a girondisták hangadóinak letartóztatását. A gazda­gok hatalma — úgy tűnt — végleg összeomlott, és sok szívben ismét feltá­madt a remény: most már a szegények boldogságának korszaka következik ... G. KOVÁCS LÁSZLÓ Lehet a gyűlöletről etikusan szólni? Lehet az esztelen kizárólagosságról értelmes — mi több: érvényes — gondolatokat megfogal­mazni ? Az ember hajlamos rá, hogy a felüle­tes Ítélkezés gyakorlatával azt mondja: nem. Az őrület őrület, az esztelenség esztelenség, a logika meg az értelem pedig ezektől teljes­séggel eltérő kategóriák. Tűz és víz. Árnyék és fény. Száraz György, a Tábornok (mig élt, kollé­gái nevezték így, a szellemi élet tábornoká­nak), csak mosolyogna e gondolatok halla­tán. Mondani talán nem mondana semmit, mert olyan volt: nem sokat beszélt, mondják, akik ismerték. Annál többet tett. Töprengett — és megalkotott valamit. Valamit, ami mellett nem mehetünk el úgy, mintha nem létezne: egy jól meghatá­rozható pilléreken nyugvó életművet, amely szellemi végrendeletként is felfogható. S amely gondolatokat nem volna okos csak úgy ad acta tenni: Száraz György végakara­tát be kellene fogadnunk. Mindannyiunknak, akiket illet, akik közép-európainak valljuk magunkat. Vagy pontosabban: kelet-kö­­zép-európainak, ugyanis ő egyike volt azok­nak, akik hittek e megfogalmazás életképes­ségében, abban, hogy ez a fogalom nagy pontossággal megjelöl népeket, gondolko­dásmódokat, problémaérzékenységet, viszo­nyokat, lehetőségeket, a problémákra való rálátások szögét és egyben a kibontakozás lehetséges útjait is. Valamilyen módon az együvé tartozás címkéje: csehek, osztrákok, szlovákok, magyarok, szerbek, szlovének, horvátok, románok, németek, lengyelek stb. közös meghatározója. A sor persze folytat­ható, Száraz György közép-európaisága nem kizáró, befogadó kategória. Ugyanakkor azt is elénk tárja, nem elég csak a címkékkel díszelegnünk, ilyen-olyan SZAVAK VIADALA SZAVAK JÁTÉKA Talán holmi családi vitára, hitvesi diszkrét szóváltásra, szomszédok közti perpatvarra gondol az olvasó, amikor kezébe veszi Her­nádi Sándor Szópárbaj című könyvét. Pedig nem erről van szó, hanem szellemi viadalra, szavak versenyére, szópárbajra invitálja az olvasót, ahol a szellemi felkészültség, hely­zetfelismerés, de nem utolsósorban- anya­nyelvűnk alapos ismerete, szókincsünk okos forgatása, ügyes felhasználása dönti el a viadalt. Van, amikor nincs győztes, hiszen önmagával párbajozik, viaskodik a felnőtt és a gyermek, miközben gyarapítja értelmét, tudását, s tágítja látókörét, szellemi felké­szültségét. Anyanyelvűnk szinte felkínálja a játék lehe­tőségét, mert eredeténél és fejlődésénél fog­va annyira árnyalatos, annyira bonyolult és egyben annyira egyszerű, hogy játszani, ve­télkedni, párbajozni lehet vele. A nagyob­bacska gyerek azt mondja kisebb testvéré­nek: — Tudok latinul, jól figyelj! És mondja: „Atonalu dáfusz, visszausz megátusz." — pózokban tetszelegnünk, felszínes általánosí­tásokkal elkennünk a problémát, igenis, na­gyon keményen és határozottan kérdez. És ezt sem kizárólagossággal teszi, valamennyi­ünktől kéri számon: mit tettünk annak érde­kében, hogy a fenti megfogalmazások iga­zak, az idők során egyre igazabbak legyenek.' S mivel a válasz, ha van is, még napjainkban is nehezen értékelhető, elmondja ő maga, többek közt az ítéletidő című drámában (amelyet a közelmúltban vetített ismét a Magyar Televízió a Veszprémi Tévétalálkozó részeként). Már azzal is sokat elmond, hogy a drámai jelen időt egy nagyon kiélezett történelmi időpontba, 1849 tavaszára teszi, a cselek­ményt pedig e vajúdó időszak nemzeti ösz­­szecsapásainak egyik fókuszába, Erdélybe. S a történések mögött felett-között állandóan ott vibrál a kérdés: csak ez az út járható? A széthúzás útja ? A bécsi oszd meg és ural­kodj taktikájának botor kiszolgálása ? Ponto­sabban nem járható, éppen, hogy ez az út nem járható, ezt bizonygatja végül is elejétől végéig ez a dráma, a szerencsétlen szem­benállás csak erőink szétforgácsolásához, ideáink, szép álmaink porba hullásához ve­zet, a bárminemű ésszerű megoldások elve­téléséhez, a minden oldali csődhöz. Akkor pedig mégis: miért nem képesek ezt belátni a szemben lévő felek? Miért pusztába kiáltó szó a darabbeli kormánybiztos megbékélést hirdető szava, miért veszik el oly tragikusan a gyűlölet fortyogó zuhatagában? Miért kell végül is neki, aki minden porcikájával a megbékélésen dolgozott, éppen sorstársai fegyverétől tragikusan elpusztulnia? Miért a felfokozott emócióké, az évszázados torz beidegződések rációt nélkülöző kirobbaná­sáé a fő szerep az ilyen éles konfliktushely­zetekben? a nagy csodálkozásból: — Jaj. de érdekes! — kiáltja vidáman és fut ki az utcára, s tovább adja a felfedezést az első jövevénynek. A felnőttek szójátéka is gyakran derültség­re, vidámságra ad okot. Reggel munkába menet Imre, az üzem szakácsa, odaszól Kálmánnak, a portásnak: — Ittatok? — Ne hülyéskedj, szolgálatban? — vála­szolja Kálmán elutasítóan. — Nem az ivásról kérdezlek, hanem arról, hogy „itt a tok?", mármint a hegedűtök itt van-e? — mondja Imre elégedetten, nevetve, de derülnek a körülöttük állók is, vidámab­ban kezdik majd a napot. A teljesség kedvé­ért, Kálmán valóban muzsikus, bajsza alatt parányit bosszankodik, hogy felült a beugra­tásnak. Ismerték a tréfát nagyjaink is. Arany János például ki merte forgatni a Szózatot, amit azóta is sokat hallunk imigyen: „Hasadnak rendületlenül légy híve, óh, magyar, / Böl­csödtől kezdve sírodig ezt ápold, ezt ta­kard." A Szózat sorainak megmásításáért nem haragszunk Arany Jánosra, s a szöveg mon­danivalójához talán nem kell magyarázat. LíU KINCSÜNK AZ/W/WELV mondja, mondja ismétli sokszor, s nagyokat nevet hozzá. Játszanak. .. A kicsi is próbálgatja, de még nem tudja, hogy miről van szó, csak mondja ő is. Aztán a nagyobbacska lefordítja, megmagyarázza értelmét : „A tón a lúd átúsz(ik)... A kicsi nagyot bámul, de aztán felocsúdik Bénító kérdések. Bénító látni a tehetetlen­séget, a kilátástalanságot, azt, az egyébként az életből ellesett igazságot, hogy a lövész­árokban már késő. Ott már késő meditálni, egyéb megoldásokat keresni, a kibiztosított fegyverek előtt az érveknek kevés esélyük van. Igen, ez a lényeg, itt a lényeg, ezt elkerülni, erre tanít ennek a drámának min­den szava. Azt sugallja, hogy a mindenna­pok, az állandó érintkezések napi porondjain kell megtenni mindent nemcsak az ilyen helyzetek elkerülésére, hanem ezen jóval továbbmenve: éppen a konszolidált időket kihasználva, akkor, amikor erre reális esély van, kell elkövetni mindent az ilyen helyzetek bekövetkeztének meghiúsítására. Nem a problémák eltussolása, de éppen komoly megvitatása és megoldása útján, a valódi együvé tartozás érzésének, de realitásának a megteremtésével egyetemben. Mert ez a lényeg ebben a darabban, mint ahogy ez a lényeg mindennapjainkban is; a közösség­vállalás, az egymásrautaltság tudatosítása. Annak felismerése, hogy más út nincs, más út egyszerűen nem létezik. Itt vagyunk tehát. Száraz György végakara­tánál, itt a dráma mondandójánál és végső soron a korabeli politika későn felismert révpontjánál is. Kossuth és a forradalmi kor­mány szegedi nemzetiségi proklamációjára gondolok, amely a korabeli Európában egy raritás volt ugyan, csak sajnos, későn jött, a forradalmi kormány tragédiájára a gyümöl­csei már nem tudtak beérni. Igen, a helyzet bénító, és Száraz György mesterien tudja a helyzetekben, a variációk­ban rejlő lehetőségeket kibontakoztatni, a megoldási lehetőségeket elénk tárni. Még azzal a korlátozással is, hogy a filmen végül is csak az egyik variáció — a rosszabb, az összecsapást, tragédiát hozó — valósulhat meg, s az alternatív út, a megegyezés útja nem. De a végeredmény magáért beszél, a darab megegyezést, békét sürgető sugallata szintén. Az egyedüli lehetséges megoldásé: mert a harc, az erősebb jogán történő ügyin­tézés éppen nem megoldás. Zsákutca. Ezt is meggyőzően bizonyítja Száraz György. CSÁKY PÁL Krúdy Gyula szerint a szólásmondások, közmondások anyanyelvűnk „aranypénzei", amelyek gurulnak, forognak a nép között. Sok közmondásnak azonban ismerjük egy­­egy megváltoztatott alakját. Állítólag az egy­koron igen népszerű Romhányi József resta­urálta a következő közmondást: „Isten maj­mai lassan őrülnek!" Úgy gondolom, igazi aranypénz vált belőle. Karinthy Frigyes köztudottan nagyon sze­retett a szavakkal játszadozni. Ezen játszó­kedvét sok kötetnyi Írása őrzi. A Szavak című humoreszkjében erről így vall: „Én bevallom, hogy én minden szót, ami eszméletembe kerül, mielőtt felhasználnám, előbb megsza­golom, feldobom, leejtem, kiforgatom — játszom vele, mint macska az egérrel, csak azután kapom be." A nyelvújítás idejében sok új szó keletke­zett, a legtöbbjük eltűnt a feledés homályá­ban, de úgy gondolom, hogy bizonyos részü­ket még ma is használhatnánk. Nekem sze­mély szerint Ozsvald Árpád írásában tetszett a tevepárduc-zsiráf, a débicz-bíbic, de lehe­tett volna inkább „débios", talán így meg­marad, mert a gébics, ami ugyan teljesen más családhoz tartozó madár, ám fentma­­radt, neve kiállta az idők próbáját... Most azonban Hernádi Sándor könyvéről van szó, amely huszonhárom feladatkörbe sűríti a szópárbajozás szellemi lehetőségeit és a „kulcs" segítségével útmutatóul, vagy segítségül, ismerteti a megoldás lehetőségeit. MOTESÍKY ÁRPÁD 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom