A Hét 1989/1 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1989-04-28 / 18. szám

Nemrég láthattuk a Magyar Televízióban a Gigi című musical világsikerű filmválto­zatát; a főszerepeket Leslie Caron, Mauri­ce Chevalier és Louis Jourdan játszotta. Leslie Caron (a képen) 1931-ben született, az Egy amerikai Párizsban cimű filmben tűnt fel. De nem csak énekelt és táncolt a celluloidszalagon; olyan filmekben is sze­repelt, mint a Shaw darabjából forgatott Az orvos dilemmája. Két gyermeke is az édesanya nyomdokain halad: Christopher filmes lett, Jennifer pedig színésznő. Charles Aznavour, az örmény származású, világhírű francia énekes és színész Azna­vour Örményországért címmel alapít­ványt létesített, fölhívta művésztársait: énekeljenek az örményországi földrengés károsultjainak javára. A kérésre kilencve­­nen jelentkeztek, közöttük Mireille Mat­­hieu. Hanglemezek, clipek készültek „Te­érted, Örményország" címmel. A képen Charles Aznavour és Henri Verneuil (aki szinten örmény származású) egy sanzon felvételén. Uj arc, új név Csehszlovákia filmművésze­tében Veroni­ka Jeníková. A IbAtK fiatal színész­nő rövid egy­«M£j| ' másutánban fs, az Anthony le­jt. Jl hetösége, va­lamint a Cse­­rélni és hűvös­nek maradni című film főszerepét játszotta el. Mindkét filmnek Vít Ol­­mer a rendezője. INNEN ONNAN KÖNYV Pessoa: Arc többes számban 1988-ban volt a nagy portugál költő születé­sének századik évfordulója, s nyilván a cen­tenáriumra, noha elkésve, adta ki a Helikon Kiadó Pessoa verseit. Nem először természe­tesen, hiszen annak ellenére, hogy Pessoa mindmáig ismeretlenje a magyar közvéle­mény előtt, versei már megjelentek egyszer a Napjaink költészete sorozatban. Pessoa többarcú költő volt. Költészete magába foglalja a múltba kívánkozó nosztal­giát és egyúttal a modem emberiség válsá­gát, a valóság kritikai vizsgálatát és tagadá­sát, saját darabokra szakadó énje elemzését, az őszinteség és a tettetés kérdését. Angol költemények — Fernando Pessoa „saját maga" versei — Alberto Caeiro költe­ményei — Ricardo Reiss ódái — Alvaro de Campos versei — íme, a „többarcú költő" öt arca. S hogy melyik a valódi arc? Ki tudja. Mindenesetre éppen e többarcúsága miatt volt ismeretlen fél évszázadon keresztül, s éppen e többarcúsága miatt lett ma. szüle­tésének századik évfordulója körül, amikor általában a legnagyobb alkotók is utóéletük hullámvölgyét élik, divatos költővé. „Ismerkedem magammal. Nem létezem. Mezsgye vagyok a között, ami lenni vágyom, s amivé mások tettek. Vagy fele csak a köztes térnek, hisz élet is van ... Ez vagyok, és kész... Lámpaoltás, ajtót becsukni, pa­pucsom nem csattog többé a folyosón. Ma­gamra maradtam, szobámban nagy békes­ségemmel. Olcsó univerzum." Csuday Csaba, Kukorelly Endre, Szőnyi Ferenc, Takács Zsuzsa és Várady Szabolcs magyarították e csodálatos költeményeket, melynek válogatója, szerkesztője és utósza­vának írója: Pál Ferenc. Pessoa versei hát újra olvashatók magya­rul, s ezúttal talán remény van arra, hogy meg is gyökeresednek a magyar irodalmi köztudatban. Világhíre egyébként arra is jó példa, hogy „kis" nép költője is befuthat, szerencsés esetben a világirodalomba. Ezt nekünk, Petőfi, Ady, József Attila, Weöres Sándor népének egyszerre kell keserűen és reménykedve tudomásul vennünk. (cselényi) KÉPZŐMŰVÉSZET Da/i, a „csehszlovák festő" Habár Salvador Dali, a nagy mókamester, a vizuális szemfényvesztés óriása, a 20. szá­zad képzőművészetének legendás alakja né­hány hónapja már nincs az élők sorában — 1989. január 23-án hunyt el —, a világsajtó­ban, a művészetek fellegvárában, Párizsban mind többet és többet beszélnek, nyilatkoz­nak róla. A visszaemlékezésekben, a lapokban nem egyszer feltűnik egy furcsa szókapcsolat: Dali, „a csehszlovák festő ..Vajon honnan ered ez a meglepő meghatározás? A fenti kérdésre a leghitelesebb választ — ugyanis az utóbbi időben több válasz is napvilágot látott — Luis Bunuel mesterren­dező könyvalakban is kiadott emlékirata adja. „Amikor Madridban egy főiskolai di­ákotthonban együtt laktam Dalival, nem tu­dom miért, a diáktársak Salvadort — a csehszlovák festő — becenévvel illették." De Dali művészbarátai, a „Generáció 21" nevű művészi csoportosulás három nagy költőóri­ása — Lorca, Alberti és Cerduna — is visszaemlékezéseikben gyakran illették Dalit az említett jelzővel. Dalit és Bunuelt a későbbiek folyamán szoros barátság fűzte össze: amikor Bunuel a Spanyol Köztársaság szolgálatába állt. Dali megismertette őt egy angol származású mű­gyűjtővel, aki felvásárolta Salvador Dali 1938-ban festett képeit. Ez a műgyűjtő a Köztársaság megsegítésére egy bombázót kívánt vásárolni a spanyol hazafiaknak — vagyis értékes képekért cserélni — Csehszlo­vákiától. Ezt az ötletet a köztársasági kor­mányzat végül nem valósította meg. Persze, az említett fiktív jellegű történetek és epizódok mellett kézzelfoghatóbb kap­csolatok is fűzték Dalit — Csehszlovákiához: 1932-ben a Prágai Mánes Galériában „A párizsi iskola" szürrealistái állították ki képe­iket — köztük Dali is. Dali szuggesztív világa több cseh és szlo­vák képzőművészt is megihletett, akik nem is tagadták Dali iránti vonzalmukat. Dalival való teljes azonosulásukat. Janousek, Sima, Mu­­zika, Makovsky mellett az FIA nevű prágai festőcsoport szinte valamennyi tagja festett Dali „imaginációban". De a „Dali-mágia" hatalmába kerítette Vítézslav Nezvalt is. Kalita Gábor KIÁLLÍTÁS Kettős tárlat Érsekújvárod (Nővé Zámky) a XX. — jubile­umi — Czuczor Gergely Irodalmi és Kulturá­lis Napok keretében, március 2-tól, március 15-ig tekinthették meg az érdeklődők Anta­­lík József grafikáit és Steinerné Skopp Ilona olajfestményeit. Már hagyománnyá vált, hogy ezt a rangos rendezvénysorozatot kép­zőművészeti kiállítással nyitják meg. A kiállí­tás anyagát a két amatőr festőnek az elmúlt két évben keletkezett alkotásaiból Balogh György válogatta és csoportosította. Mind­két alkotó tagja a Csemadok érsekújvári városi szervezete keretében igen eredmé­nyesen tevékenykedő képzőművészeti kör­nek. Az amatőr képzőművészek körében — sajnos — még mindig kevesen vannak, akik a hagyományos festészeti témák és technikák mellett valami újszerűvel is próbálkoznának, a stílus és látásmód arányos adagolásával, mély gondolati tartalomnak is „felerősíte­nék" alkotásaikat. Úgy gondolom, hogy az említett két ama­tőr festőre ez a megállapítás nem vonatko­zik. Az érsekújvári születésű Antalík József (1958) a budapesti Műszaki Egyetemen vé­gezte tanulmányait s jelenleg az Érsekújvári JNB dolgozója. Első igazi mesterének Nágel Gyulát (1935—1969), a helyi művészeti népiskola fiatalon elhunyt rajztanárát tartja. Antalík József számos csoportos kiállításon vett részt, de már önálló tárlatokon is bemu­tatta munkáit. Legszívesebben tussal, ceru­zával és temperával dolgozik. Most kiállított tusrajzai és grafikai sorozatai kivételes rajz­készségről tanúskodnak. Ezeket a műveket, akár az emberi test külső anatómiai megjele­nítéseként is értelmezhetjük, nincs belema­­gyarázás, de szemlélőjük, ha úgy tetszik, tovább is gondolhatja a mögöttes tartalmat. A másik kiállító, Steinerné Skopp Ilona (1937) Gútán (Kolárovo) született. Érsekújvá­rod szerzett kirakatrendezői képesítést. Ő elsősorban tájképfestőnek tartja magát. Tíz csoportos tárlaton vett részt, s talán nem árulunk el titkot — készül első önálló bemu­tatkozására is, Szímőn (Zemné). Az érsekúj­n I HALLOTTUK n I OLVASTUK _J L_ | LÁTTUK vári kiállításon közel harminc olajfestményét láthattuk. Festészetére a realisztikus ábrázo­lásmód jellemző. Steineménél ki kell emel­nünk, hogy kivételes megjelenítő készsége révén a táj hangulata és atmoszférája fis) kellően visszatükröződik a képekről. Kedvelt témája a Vág- és a Nyitra mente, a tanyavi­lág és az évszakok hangulatának megjelení­tése. Vörös Péter FILM Hova uraim, hova mennek? Nevetni szabad, de sajnos nem lehet olyan sokat, mint azt a Karel Kachyna által rende­zett cseh film címe sugallja. Bár a történet maga főnyeremény lehetne (Milan Lezák munkája), a megfilmesítés közben sokat ve­szített eredetiségéből. A főszereplő, Jan Kolvar, bárki lehetne közülünk, aki belefáradt életébe, s ebből a megoldhatatlannak tűnő problémából sze­retne valamiképp kilábalni. Feleségével ál­landó konfliktusban van, az otthon már egyre ridegebb számára: A túlzás ott kezdődik, amikor menekülésként egy százkilométeres gyaloglóversenybe nevez be, ahová tudta nélkül néhány kedvelt és utált ismerőse is csatlakozik. A barátok és az ellenségek ösz­­szetalálkozása furcsa helyzeteket szül, mely­nek célja a néző megnevettetése, a komikum viszont nagyon sok esetben kinagyított, el­ferdített, erőltetett. Míg az elején mindannyi­an megpróbálunk azonosulni a főszereplő személyével, a film felétől kezdve hitünket veszítjük, s ezért abba is hagyjuk a játékot. Eltávolodva a filmvásznon látható esemé­nyektől egyre unalmasabbá válnak a percek, s mi is megkérdezhetnénk a film készítőitől: Hova uraim, hova mennek? Mi a céljuk ezzel a produktummal? Az össszenyaklott ese­ményhalom láttán már-már úgy érezzük, itt nincs irányvonal. Ezért várjuk már a befeje­zést, a gyaloglóverseny viszont még mindig tart — megállíthatatlanul. Újabb konfliktu­sok. jelenetek váltják egymást, a kép színes­ről fekete-fehérre, fekete-fehérről színesre vált. Meztelenkedés, idegesség, sérelem, ki­békülés. dac, harag, szeretet kavarodik ösz­­sze-vissza — sajnos követhetetlenül —, majd, mintha minden a legegyszerűbben menne az életben, elfelejtődik az összes bánat (újabb nem reális momentum), s a család harmóniája helyreáll. Jó látni a fele­ség, a férj meg a gyerekek vidám, gondtalan hancúrozását, miközben tudjuk, ez a jelenet már valahogy nem illik ide. Karel Kachyna rendező nem tudni milyen célt akart elérni ezzel a filmmel. A komoly családi konfliktust azért nem mutatja be élethűen, mert miközben a tragikumra össz­pontosít, teljesen hátat fordít a reális való­ságnak, ha meg filmvígjátékot akart készíte­ni, hogy a komolyságot megnevettetéssel leplezze, akkor kifigurázza a mindennapokat, miközben figyelembe se veszi a film valódi mondanivalóját. S ez egy rendező csapdája lehet, ahova rajta kívül az összes szereplő a forgatókönyvíró és minden munkatárs ment­hetetlenül belepottyan. Koller Sándor 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom