A Hét 1989/1 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1989-04-01 / 14. szám

A kitüntetettek egyik csoportja A Csehszlovákiai Magyar Tanítók Központi Énekkara ÚTMUTATÁSÁHOZ „A győzelmes február szülöttje .. SIDÓ ZOLTÁN beszéde Nagyobb mértékben érvényesül a nyitott po­litikának és a tájékozottságnak alapelve .. Az átalakítás nem egyszerű és nem men tes a nehézségektől. A régi megközelítés, a rutinszerüség s a beidegződések, amint azt Milos Jakes elvtárs, a CSKP KB főtitkára is mondotta, sokhelyütt mély gyökereket ver­tek. Ez is megerősíti azt, amit már több ízben hangsúlyoztunk, hogy az átalakítás megfon­tolt és felelősségteljes megközelítést kívánó hosszú távú folyamat. Megvalósítását az is nehezíti, hogy vele egyidejűleg bírókra kell kelnünk a múltban felgyülemlett problémák­kal és fogyatékosságokkal. S az átalakítás megvalósításának módjáról eddig még senki sem adott ki tankönyvet vagy receptet. Vi­szont merítünk a Szovjetunió Kommunista Pártjának tapasztalataiból, a szovjet társada­lom átalakításának lenini lényegéből. Tisztá­ban vagyunk azzal, hogy az átalakítás objek­tív folyamat, amelynek nemzetközi érvénye van. Nagyra becsüljük a vállalatok, a szövetke­zetek és a társadalmi szervezetek dolgozó­kollektíváinak magatartását, azt, hogy támo­gatják a CSKP Központi Bizottsága Elnöksé­gének a győzelmes február 41. évfordulója alkalmából kiadott nyilatkozatát, konkrét tet­tekkel támogatják Csehszlovákia Kommunis­ta Pártjának politikáját. Önöktől is — tisztelt elvtársak — elvárjuk azt, hog áldozatkész tevékenységükkel to­vábbra is hozzájáruljanak a szocialista em­ber személyisége fejlődéséhez, erkölcsi-poli­tikai értékei, hazafias és internacionalista érzelmei gazdagításához, a társadalmi és a munkaaktivitás fejlesztéséhez, hogy elérjük időszerű céljainkat... A Csemadok is rendelkezik annak minden lehetőségével, hogy még nagyobb mérték­ben és cselekvöbben részt vegyen a felada­tok megoldásában, az átalakítás folyamatá­ban. Csehszlovákia Kommunista Pártja Köz­ponti Bizottságának a Nemzeti Front és a benne tömörült szervezetek aktivizálásáról szóló dokumentumából kitűnik, hogy az önök szervezetében is fontolóra kell venni munkájuk továbbfejlesztésének, a csehszlo­vák kultúra részeként nemzetiségi kultúrájuk magas eszmei és művészi szintű gyakorlásá­nak módját. Meg kell teremteniük a széles körű véleménycserének, a nem formális vitá-Egy nemzet, egy nemzeti kisebbség politikai, gazdasági, társadalmi és kulturális életét a történelmi fejlődés s a belőle származó té­nyezők összessége határozza meg. Ezt a gondolatot sugallja Fábry Zoltánnak az Új Szó első számában közölt írása is: „Amikor a gottwaldi jégtörő február nekünk is hangot, békét és tavaszt hozott, az 1918-tól 1948-ig tartó harminc éves időköz múlttá vált, hagyományi tétellé, emlékké és mellőz­hetetlen adalékká." A csehszlovákiai magyarság jelenlegi léte és helyzete a hetven évvel ezelőtt, a Cseh­szlovák Köztársaságban kialakult és azóta tartó történelmi folyamat, az egymást felvál­tó — azonos, vagy ellentétes indíttatású és célú — mozgalmaknak az eredménye. Olyan politikai megnyilvánulások, megmozdulások és folyamatok ütközésének az eredménye, amelyben ott rejtőzik, ott van a szűk csoportérdekeket képviselő, mindennemű túlfűtött nemzeti politika is, de meghatáro­zóan a baloldali és a kommunista Sarló­mozgalom, a kosúti manifesztáció, a vágtor­­nóci nagygyűlés, a kassai békemanifesztáció nagy tömegeket mozgósító eseménysoroza­ta, ugyanakkor az ezeket követő világégés, a jogfosztottság, és végül a jégtörö-gyümölcs­­hozó február, s annak egyenes következmé­nye, a Csemadok megalakulása is. Amikor megnyíltak az iskolák magyar osz­tályai. megjelent az Új Szó, s megalakult a Csemadok, tulajdonképpen a kommunista párt nemzetiségi politikája, s az az eszme vált valóra, amelyet Klement Gottwald már 1924-ben a Pravda chudoby hasábjain kinyilatkoztatott: a nemzetiségi problémák megoldását nem lehet a forradalom végső győzelméig elodázni, de azonnal, a munkás­­osztály küzdelmével párhuzamosan kell hoz­zálátni a nemzetiségi kérdések megoldásá­hoz. Negyven éve, hogy a Csehszlovák Rádió hangversenytermében megalakult a Csema­dok, akkori nevén a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesülete, mely vezetőjévé választotta Lörincz Gyulát, Fábry Zoltánt, Fábry Istvánt, Kugler Jánost, Egri Viktort, Fellegi Istvánt, Rabay Ferencet és Sole Ist­vánt. Negyven éve, hogy az alakuló közgyűlé­sen, Csehszlovákia Kommunista Pártja nevé­ben Major István többek közt abban látta a kultúregyesület és az újjászülető ország töb­bi szervezetének közös feladatát, hogy ... „elhárítsunk minden akadályt, eloszlassunk minden bizalmatlanságot, mely az egymásra utalt népek kölcsönös megértését megnehe­zítené." A kölcsönös bizalom azóta is egyike azon elengedhetetlen feltételeknek, mely nélkül nemzetiségi szervezet nem fejthet ki zavar­talan és hatékony tevékenységet. Bizalomra, a megküzdött harc eredménye­ire, az egy hazában élő népek közös törekvé­sére épül tagságunk a Nemzeti Frontban, amely a kommunista párt vezetésével politi­kai egységbe tömöríti hazánk politikai párt­jait, társadalmi és érdekképviseleti szerveze­teit. s azokat az állampolgárok érdekei érvé­nyesítésére, szükségletei kielégítésére, az ál­lampolitika alakítására, a politika megvalósí­tására és a politika ellenőrzésére mozgósítja. A bizalom fontosságát hangsúlyozza a párt legfelsőbb vezetése is, amikor a győzel­mes február 41. évfordulója alkalmából ki­adott nyilatkozatában megállapítja:... „olyan alkotó légkörre és demokráciára van szükségünk, amelyben a bizalom, a fegyelem és az emberi jogok a kötelességtudattal társulnak." Nem létezhet jog kötelesség, és köteles­ség jog nélkül. Ez nemzetiségi vonatkozás­ban is érvényes. Húsz éve, a csehszlovák államszövetséggel egyidöben született meg a nemzetiségekről szóló alkotmánytörvé­nyünk, mely a nemzetiségeket is államalko­tóként értelmezi, s biztosítja számunkra az anyanyelvi oktatás, az anyanyelvi kulturális élet és hivatalos nyelvhasználat, az anyanyel­vi tömegtájékoztatás, valamint a nemzetiségi kulturális szövetségekben való társulás jo­gát. A végrehajtási törvények hiányában is kijelenthetjük: az alkotmány nem csupán egyéni, hanem kollektív egyenjogúságot is biztosít számunkra, mint ahogy kötelessége­ink is azonosak az ország nemzeteinek és többi nemzetiségének munkahelyi és társa­dalmi kötelességével. Hazánk magyar nemzetiségű polgárai te vékenyen részt vesznek szocialista társadat műnk építésében, szövetkezeti tagságunk számos kimagasló eredményt mondhat a magáénak. Szlovákia vegyes nemzetiségű területe a szocialista mezőgazdaság és ipar által életszínvonal tekintetében a jól megala­pozott területekhez tartozik, ami szintén erő­síti a magyar nemzetiségű állampolgáraink otthonérzését, a szülőföldhöz, szocialista ha­zánkhoz való kötődését. Együtt szántunk-ve­­tünk-aratunk, és együtt énekelünk és tánco­lunk. Még ha — és ez természetes — min­denki elsősorban a sajátját ropja: ki polkát, ki odzemokot, gopagot, ki pedig csárdást. Az együvé tartozás valósága nem mond ellent az önbecsülésnek, a sajátságos értékek meg­őrzésének és továbbélésének. Major István is kiemelte alakuló közgyűlésünkön a formá­jára nézve nemzeti, tartalmát tekintve szoci­alista kultúra ápolásának közösségeket egy­bekovácsoló szerepét. Persze, nem ez a perdöntő. Hanem az, hogy ha mindenki fele­lősséget érez a népe, nemzete kulturális értékeiért, s ha az egyenlőség jogán, a köl­csönösség alapján megismerkedünk egymás értékeivel, s megbecsüljük azokat, az többet jelent az egyik legszebb elv, az internaciona­lizmus elvének gyakorlati megvalósulása szempontjából, mint megannyi eszmefutta­tás. Ezért vált Vychodná, Stráznice, Jablun­­kov, Svidnik és Gombaszög a nemzeti-nem­zetiségi értékek seregszemléje által kulturá­lis politikánk egyetemévé. Nemzeti és nemzetiségi kulturális értéke­ink féltő ápolása elképzelhetetlen az anya­nyelv művelése nélkül, s ugyanakkor a roha­nó világunkkal való lépéstartásunk nem nél­külözheti további nyelvek alapos ismeretét: a nyelv és a kultúra kapcsolata vitathatatlan. Az anyanyelv és a többi nyelv ismerete a kulturáltság alapfeltétele. S most. amikor a politikai és társadalmi életben az újszerű gondolkodást szorgalmazzuk, nem csupán gondolkodási folyamatokra, hanem a gon­dolkodási folyamatok pontos nyelvi kifejezé­sére is kell, hogy hangsúlyt helyezzünk édes anyanyelvűnkön, de szlovák, illetve cseh. orosz, angol, német és más nyelveken is. A Folytatás a 13. oldalon 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom