A Hét 1989/1 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1989-03-03 / 10. szám

TUDOMÁNY TECHNIKA kérdésre keresem a választ, hogy a Csema­­dok mi módon segíthetné a csehszlovákiai magyarok körében folytatott tudományos is­meretterjesztés színvonalának emelését, de fogalmazhatnék így is: mit tehetne e tevé­kenység intézményes kereteinek kiépítése érdekében. A CSEMADOK ÉS A TUDOMÁNYOS ISMERET­­TERJESZTÉS sál, szúrópróbaszerű vizsgálataim viszont azt jelzik, hogy alacsonyabb szinten ugyanez már nem érvényes maradéktalanul. Egyre égetőbb gondként jelentkezik a publikációs lehetőségek korlátozott volta. Helytörténészeink, néprajzosaink, de reál szakembereink is mind gyakrabban teszik EGY KAPUŐR TÖPRENGÉSEI Hatalmas a tudományok kertje, virágágyásai között sok millió kertész szorgoskodik nap mint nap. Egymásról jóformán tudomást se vesznek, annyira leköti őket kis parcellájuk gyomlálgatása, a fölösleges hajtások nyese­­getése. A színpompás virágok, a terebélye­sedő bokrok látványa gyönyörű, de oly buján tenyésznek, hogy elzárják a rálátást a távo­labbi parcellákra, ahova egyre kevesebb sé­tány, de annál több találomra kitaposott ösvény vezet. A kertet övező vastag falba számtalan nyílást vágtak, egyik-másik előtt kapuőr is rostokol, hogy az odavetödő kíván­csiskodókat végigvezesse a legközelebbi ágyások és parcellák között. Túl messzire persze még ő sem merészkedik, hiszen könnyen eltévedhetne; a látogatók többsé­gét egyébként is csak egy-két különleges növény érdekli, azt meg bármelyik közeli parcellán is láthat. A kertészek némelyike is felcsap olykor alkalmi idegenvezetőnek, de ez inkább kivételnek számít; sokan kimon­dottan terhesnek érzik a laikusok érdeklődé­sét, ezért a legszívesebben kikergetnék őket a ligetből — a kapuörökkel egyetemben. E sorok írója — talán nem tűnik majd szerény­telenségnek — a kapuörök egyikének tartja magát, ezért is bátorkodik néhány gondola­tot papírra vetni arról a témáról, amely idestova két évtizede szívügye — a tudomá­nyos ismeretterjesztésről A fenti allegóriában ugyanis a kapuör azt a személyt jelöli, akinek önként vállalt — vagy kiosztott — feladata a tudományok népszerűsítése, a legújabb is­meretek közérthető formában való tolmá­csolása. Meglehet, a fentinél szemléletesebb alle­gória is elképzelhető, de talán így is sikerült némiképp megvilágítanom a tudomány és a tudományos ismeretterjesztés eléggé szöve­vényes és sokszor ellentmondásos kapcsola­tát. Ez a probléma megérdemelne akár egy komolyabb elemzést is, ezúttal azonban sze­rényebb célt tűztem magam elé: arra a Csehszlovákiában a tudományos ismeret­­terjesztés elsősorban a Szocialista Akadémia hatáskörébe tartozik. Ez a szervezet ismeret­terjesztő folyóiratokat (közöttük a Természet és Társadalom című havilapot is, amely lé­nyegében a Priroda a spolocnost' magyar nyelvű mutációja) és egyéb kiadványokat jelentet meg, ismeretterjesztő előadásokat szervez, stb. Azok köpött a szakemberek között, akiket a Szocialista Akadémia isme­retterjesztő előadások megtartására felkér magyarok vagy magyarul is tudók akadnak, így elvileg lehetővé válik magyar nyelvű elő­adások megvalósítása is. A gyakorlatban mindez azonban jóval bonyolultabb. A Szo­cialista Akadémia keretében folytatott ma­gyar nyelvű ismeretterjesztés — a külső szemlélő legalábbis Így látja — meglehető­sen szervezetlennek tűnik. A témák kiválasz­tásánál nem a társadalmi elvárások a meg­határozók, hanem a kézenfekvő lehetőségek, vagyis, hogy akad-e magyar előadó vagy sem. Igaz, van rá példa, hogy egy-egy témá­hoz tudatosan keresnek magyar előadót, de nem ez a jellemző. Ez a sajátos helyzet egyébként jól tükröző­dik a Természet és Társadalom című folyó­iratban is. A lapban közreadott cikkek a Priroda a spolocnosf-ban korábban megje­lent írások fordításai. Ez elvben ugyan nem zárja ki, hogy magyarok is publikáljanak itt, de csak abban az esetben, ha írásuk szlová­kul már napvilágot látott. Érthető ezek után, hogy a magyar szerzők más publikációs lehetőségeket keresnek. Sajnos, ezekből nem sok akad. A csehszlovákiai magyar lapok csak korlátozott terjedelemben közöl­hetnek tudományos ismeretterjesztő íráso­kat, s mivel kellő felkészültségű szerkesztő­jük sincs sok esetben, így a könnyebb meg­oldást választják: magyarországi ismeretter­jesztő folyóiratokból „ollóznak". Ez volt lega­lábbis a helyzet még néhány évvel ezelőtt. Mostanában azonban pozitív fejlemények­nek is szemtanúi lehetünk. Örvendetesen gyarapodik azoknak a magyar szakemberek­nek és toliforgatóknak a száma, akik fontos­nak tartják a magyar nyelvű tudományos ismeretterjesztés fellendítését. Mérnökök, orvosok, néprajzosok, agrárszakemberek, bi­ológusok és fizikusok egyaránt akadnak kö­zöttük, s olyan szellemi potenciált képvisel­nek, amellyel ha ésszerűen sáfárkodunk — nemcsak önmagunknak, tehát a csehszlová­kiai magyarságnak, hanem az egész társada­lomnak nagy szolgálatot tehetünk. Leírtam már nem egyszer, de elmondom újra: szelle­mi életünk csak akkor lehet teljes, ha humán és reál értelmiségünk egyaránt résztvesz ala­kításában és építésében. Ehhez természete­sen a jelenleginél több szervezeti és intéz­ményes lehetőségre volna szükség, s nem­csak a Szocialista Akadémia keretei között, hanem másutt is. A Csemadok tagjai közül egyre többen ráébredtek az elmúlt másfél évtizedben a sokrétű magyar nyelvű ismeretterjesztés fon­tosságára, amit az alapszervezetek égisze alatt tevékenykedő művelődési klubok szá­mának emelkedése is bizonyít. A mennyiségi mutatóknál azonban jóval többet mond az a tény, hogy a meghívott előadók többsége csehszlovákiai magyar szakember volt. Van­nak előadók, akiket az egyes klubok szinte kézről kézre adnak, s ma már profiknak, „öreg rókáknak" számítanak. Mások még csak próbálkoznak ezzel a nehéz műfajjal, s talán el is megy a kedvük tőle —•" de ez természetes, elvégre a színvonalas ismeret­­terjesztésnek éppúgy feltétele az egyéni rá­termettség és elszántság, mint bármilyen más emberi tevékenységnek. A feladat épp az, hogy felkutassuk azokat, akiknek tehetsé­gük van az ismeretterjesztéshez, s ezt a munkát nem csupán szívvel és lélekkel, ha­nem kellő szakmai szinten is képesek végez­ni. Úgy vélem, a Csemadok Központi Bizott­ságának apparátusa elmélyültebben, na­gyobb igényességgel foglalkozhatna ezzel a kérdéssel. Fontolóra kellene venni egy olyan szakbizottság létrehozását is, amelynek az lenne a feladata, hogy nyilvántartásba vegye azokat a magyar szakembereket, akik bármi­lyen jellegű ismeretterjesztő tevékenységet folytatnak, kapcsolatba lépjen velük és koor­dinálja tevékenységüket. Az előadók utazta­tása, fogadása költségekkel is jár, s termé­szetesen az előadót megilleti a tiszteletdíj is (bár erről a legtöbben önként lemondanak) — ezek az anyagi jellegű kérdések szintén tisztázásra szorulnak. A Szocialista Akadémia és a Csemadok egyaránt tagja a Nemzeti Frontnak. Kézen­fekvőnek látszik, hogy e két társszervezet együttműködjön ezen a területen, már csak azért is, hiszen végeredményben közös a céljuk: a tudományos-műszaki ismeretek minél szélesebb körben történő elterjeszté­se, a legújabb felfedezések és eredmények propagálása, a felvilágosítás és a nevelés, a felhalmozódott szellemi potenciál kisugárzá­sának a biztosítása. Tudomásom szerint a két társszervezet a legfelső szinten rendsze­resnek mondható kapcsolatban áll egymás­szóvá, hogy nem tudják megjelentetni dolgo­zataikat, tanulmányaikat, ismeretterjesztő írásaikat, mert a csehszlovákiai magyar la­pok terjedelmi és egyéb szempontokra hi­vatkozva elzárkóznak a közlés elől. A Csema­dok Központi Bizottsága felmérhetné ezeket az igényeket és megvitathatná a Szocialista Akadémia illetékeseivel, hogy van-e mód arra, hogy ezek a publikációk a Természet és Társadalom hasábjain lássanak napvilá­got. A tudományos ismeretterjesztést bizonyos értelemben a csehszlovákiai magyar könyv­kiadás is mostohagyermekként kezeli. A Ma­dách Könyvkiadó megjelentetett ugyan né­hány ismeretterjesztő könyvet az elmúlt években, ezek azonban többnyire csehböl vagy szlovákból fordított művek voltak. Né­hány kivételtől eltekintve nem karolta fel azoknak a csehszlovákiai magyar szakembe­reknek és szakíróknak a kezdeményezését, akik eredeti ismeretterjesztő művek megírá­sára tettek ajánlatot. Tudom, a szerkesztők hivatkozhatnának arra, hogy ők nem kaptak semmiféle kéziratot, de látni kell azt is, hogy egy ilyen munka megírása komoly szakmai előkészületeket, anyaggyűjtést és rengeteg időt igényel, tehát csak úgy érdemes bele­fogni, ha a kiadó garantáljá, hogy elvállalja a megjelentetését. Természetesen tisztában vagyok azzal, hogy a kiadót anyagi szempon­tok is vezérlik, amikor egy-egy könyv kiadása vagy elutasítása mellett dönt, számolni kell a magyarországi könyvpiac érdeklődésével is; de a kiadó szellemi műhely is, s ezért az egész csehszlovákiai magyar szellemi életet szolgálnia kellene. Úgy gondolom, ezen a téren a Csemadok hasznos segítőtársa le­hetne a kiadónak. Nem csupán a könyvek értékesítéséről vagy a piac felméréséről van szó, hanem a kéziratok előkészítéséről és szakmai elbírálásáról is. A videózás és a számítástechnika terjedé­sével a Csemadok égisze alatt folytatott tudományos ismeretterjesztés is egyre von­zóbbá, szemléltetöbbé és színvonalasabbá válhat. Mind az előadóknak, mind a szerve­zőknek érdekük, hogy kiaknázzák a korszerű szórakoztató elektronika által kínált lehető­ségeket. A videokazetta szinte minden té­mában hasznos segítőtárs lehet, elvégre egy népviseletről vagy egy népszokásról ugyan­úgy készülhet videofelvétel, mint mondjuk egy régészeti ásatásról, műemlékről vagy egy tájvédelmi körzetről. Véleményem sze­rint megoldható volna az is, hogy ismeretter­jesztő anyagokat tartalmazó videokazettákat kölcsönözzenek az érdeklődő művelődési kluboknak, ennek érdekében létre kellene hozni egy központi videotékát. Ama nagy kert kapujában silbakoló őrnek természetesen jócskán akadna még monda­nivalója. de a szűkre méretezett terjedelem arra készteti, hogy töprengéseit itt megsza­kítsa és egy másik alkalommal folytassa. LACZA TIHAMÉR Fotó: Gyökeres 16

Next

/
Oldalképek
Tartalom