A Hét 1988/2 (33. évfolyam, 27-52. szám)

1988-07-15 / 29. szám

Kezdő háziasszonyoknak FŰSZEREK A rozmaring többféle mártás, va­dashúsok és szárnyasok, de főleg zsíros húsételek (roston sültek, rab­lóhús) töltelékek, gombás készítmé­nyek és az ecetes halféleségek ked­velt fűszere. Nyersen vagy szárazon fürdővízbe téve illatosít és felfrissít. A rebarbara ásványi anyagokat, fő­leg káliumot, növényi savakat és C-vitamint tartalmaz. A meghámo­zott levélnyelek — szárak — leves­nek, mártásnak elkészítve, sütve, pörkölve, kompótnak, krémnek, pite- és rétestölteléknek egyaránt alkalmasak. Vegyes gyümölcsíz dú­sítására, levét bor és szörp készíté­sére használhatjuk. A petrezselyem ízesítőként való fel­­használása szinte kimeríthetetlen: levesekhez, töltelékekhez, főzelékfé­lékhez, főtt és pirított burgonyák Ízesítéséhez éppúgy használják, mint tojásételek, saláták díszítésé­hez. A petrezselyem zöldje és gyö­kere egyarát gyomorerösitő, vese­tisztító, étvágygerjesztő hatású. HÉTVÉGE ÖTLET Az összekuszálódott rojtokat a ki­tisztított szőnyegen a kővetkezőkép­pen hozzuk rendbe: Előbb szárazon, egy ritka fogú fémből való fésűvel vagy kefével átfésüljük, majd puha pokrócot teszünk a rojtok alá, és selyempapíron vagy nedves rongyon át vasaljuk. Ha a rojtok túl puhák, zselatinnal keményíthetjük. Ötven gramm zselatint egy liter hideg víz­ben egy éjszakán át állni hagyunk, mig meg nem duzzad. Másnap, foly­tonos keverés mellett melegítjük, míg teljesen szét nem Olvad — de nem főzzük! A forró oldatba bele­mártunk egy rongyot, kicsavarjuk, és bekenjük vele a rojtokat. Időnként átfésüljük, mig meg nem szárad. Ha a szőnyeg sarka felkunkorodik varrjunk a sarkak alá kemény papírt. URSULA WÖLFEL A hörcsögnek nincs bevásárlótáskája, kosara, hátizsákja, de még csak egy lyukas tarisznyája sincs. így hát minden gabonaszemet a pofazacskójában kénytelen hazavinni. Nos, egy hörcsög gabonaszemekkel teli tarlóra bukkant egyszer. Nosza, megörült, és alaposan telegyömöszölte a pofazacskóját. Boldogan talpalt haza, föld alatti üregébe. Éléskamrájában szépen kiköpdöste pofazacskójából a gabonaszemeket, és gyorsan visszalo­holt a tarlóra újabb tartalékért. Miután vagy tízszer megtette oda és vissza az utat, megtelt az éléstár. A fáradt hörcsög elgyönyörködött a teli kamrában. „Egy teli kamra sokat ér, ám kettő még többet érne!" — gondolta, s ezért fáradtságát legyőzve, gyorsan új kamrát ásott, és ide-oda futkározva ezt is tele­hordta. Mire végzett, annyira kimerült a hörcsög, hogy már szinte jártányi ereje sem volt. „Két teli kamra sokat ér, ám három még többet érne!" — gondolta sóváran. Ásott hát még egy kamrát, és vánszo­rogva, sóhajtozva azt is telehordta. És még mindig rengeteg gabona­szem hevert a tarlón. „Biz bolond lennék, ha otthagynám a sok szép, kövér szemet!" — vélekedett a kapzsi hörcsög, de már nem volt ereje arra, hogy újabb kamrát ásson. így hát sántikálva, nyögdécselve a hálószobá­jába hordta a szemeket. Beköszöntött a tél, leesett a hó. A hörcsögök mind föld alatti hajlékukba értek, és lefeküdtek a hálószobájukban. Egyedül a mi hörcsögünk nem tudott aludni: nyakig ült a gabonaszemekben. Elzsibbadt a lába, fájt minden porciká­­ja. Tavaszig moccanni se tudott. S az­tán egész éven át álmosan pislogott. Tordon Ákos fordítása A LEGEK VILÁGÁBÓL Az autóipar gyors fejlődésével egyidő­­ben a vasúti közlekedés lassú hanyat­lásnak indult. Míg az autók újabb és újabb típusai özönlötték el a korszerű autópályákat, a városok utcáit, addig a vasútnál alig történt változás, csak a mozdonyok külsejében a pályák villa­mosításában értek el eredményt. Né­melyik országban a ráfizetés miatt meg is szüntették a vasúti személyforgalmat és modern autóbuszokkal szállították az utasokat. Aztán később kiderült, hogy a vonatok, mivel egyszerre sok utast szállíthatnak, mégse pótolhatók egészen. A szakemberek ezért az utób­bi időben főleg a vonatok sebességé­nek növelésére és az utasok kényelmé­nek kielégítésére helyezték a fö súlyt. Ma már sok országban nagy sebessé­gű, ún. komfort vonatok is közlekednek. A világ leggyorsabb vonata Francia­­országban a Párizs—Lyon vonalon köz­lekedik. 1981-ben a próbameneten elérte a 379 km-es óránkénti sebessé­get és ezzel új rekordot állított fel. A TGV villamosvonat (e rövidítés a nagy­­sebességű vonat francia nyelvű kezdő­betűiből származik) a két város közötti utat a korábbi 3 óra 48 perc helyett 2 óra 40 perc alatt teszi meg, átlagos utazási sebessége 260 km. A villamos motorvonat elöl és hátul egy-egy motorkocsiból és nyolc sze­mélykocsiból áll. A kocsikban 111 első és 275 másodosztályú férőhely van. És hogy utaznak ebben a vonatban? A vélemények szerint nagyon kényelme­sen. A motorok búgását alig hallani és a kerekek zötyögését se. A széles abla­kokból szép kilátás nyílik a tájra. A szembejövő vonat zaját észre se lehet venni, csak mint egy hosszú árnyék suhan el mellettünk. Az ablakokat nem lehet kinyitni, mert a huzat kivinné az utasokat. A friss levegőt és a hőmérsék­letet légkondicionáló berendezés bizto­sítja. De még ez a vonat se marad sokáig csúcstartó, mert a japánok már újabb szupersebességü vonatszerelvé­nyekkel kísérleteznek. L Š. Szudánt népmese Az állatok munkába akartak állni. Az antilop azt mondta: — Gyertek az én házamba dolgozni. Az elefánt meg azt mondta: — Nem, az én házamba gyertek. — Jól van, akkor megzavarom a munkát — jelentette ki az antilop. Fogta a hárfáját, kiült vele az útfélre, és hárfázni kezdett. Az állatok, ahogy az úton jöttek, mind körülállták, s elkezdtek táncolni meg énekelni. Miután kitáncolták magukat, letelepedtek az antilop köré, s eszükbe sem jutott, hogy dolgozni menjenek. Jön az elefánt, s kérdi: —. Mi történt? Miért nem jöttök dolgozni? — Azt mondtam: gyertek énhozzám dol­gozni — szólt az antilop. — De te azt mond­tad: nem. Ezért zavarom meg a munkádat. — Az igaz — dünnyögte az elefánt. Attól fogva az állatok soha nem dolgoztak többet. Itt a vége, fuss el véle! A detektív egy áruházi betörő nyomára ju­tott Segítsetek neki a kanyar­gós úton meg­találni! 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom