A Hét 1988/1 (33. évfolyam, 1-26. szám)

1988-06-10 / 24. szám

|*ffl flolfOfffl« W ic*n» J B&e m Azt hiszem, minden Ausztriába készülő tu­rista elsősorban a főváros látnivalóira gon­dol, majd kíváncsian útnak indul, hogy bejár­ja e különleges vonzású, környezeti szépsé­gekben gazdag országot. Svájc felé haladva, illetve Olaszországból visszatérve már átutaztunk Ausztrián. Ezúttal azonban háromhetes útitervünk főcélja az Alpok egy részének, a Salzkammergut vidék­nek a megismerése volt. Komáromból (Komárno) indulva az ide vezető legközelebbi út az európai ENSZ-vá­­roson halad át. A kelták alapították — írják a történelem - könyvek, s Vindobona elnevezését a rómaiak is meghagyták, mig mai nevén az avarok ..jegyezték térképre". Bécs, a kétmilliós világváros lüktető forgal­ma ugyancsak próbára teszi az idegen jár­művezetőt, főleg, ha egy jelzőtábla jóvoltá­ból terelöútra kényszerül. Homlokára csak akkor tér vissza a simaság».amikor a kérde­zett útirányra a következő választ kapja:. .. weiter schon geradeaus — tovább már csak egyenesen. Ideérkezésünk első órájában a híres Práter területén, a Lusthaus kávéház teraszán pi­henve élveztük a Kaffe braun jellegzetes ízét s illatát, majd schramli-zene kíséretében az óriáskerék magaslatáról szemléltük az alant nyüzsgő emberáradatot, a Bécsi Vásár pavi­lonjait. Nem sokkal ezután már közelről né­zegettük a Duna bal partján kialakított UNO-CITY modem komplexumát. Jókora kerülő névén érkeztünk a főváros sport- és kultúrközpontjához, a Stadthalle­­hoz, amelyben többek között két ízben tar­tottak jégkorong-világbajnokságot is, majd a Schönbrunnt kerestük fel. A geometrikus alakzatú, sétányokkal, me­dencékkel s gyönyörű virágokkal díszített hatalmas zöldfelület északi oldalán van a császári kastély utca hosszúságú épülete. Külsejében barokk stílusú, de belsejének java része a rokokó pompájában ragyog. Ezernyi termében színes freskók, dombor­művek. szobrászmunkák, gobelin falifüggö­nyök, perzsa díszítőelemek, szépséges por­celán alkotások, valamint művészi kivitelezé­sű egyedi bútorok hosszú sora látható. A park érdekes attraktivitása még a Győ­zelmi Oszlopcsarnok, a Gloriette, továbbá a Neptun-kút, a Pálmaház, a Növény- és Állat­kert, meg a szépen gondozott Hietzingi te­mető. Másnap a Hofburg megtekintésével foly­tattuk városnéző utunkat. Fischer von Erlach korabeli építész majdnem minden alkotása — így a Burg legtöbb épülete is — barokk stílusban készült, bár az uralkodók lakosztá­lya és a kancellária a schönbrunni kastély termeihez hasonlóan rokokó ihletésben kap­tak végső formát. A Kupolacsarnok méreteiben és szépségé­ben is nagyszerű alkotás. A Kincstár épületé­ben nagyértékü ékszereket, dísztárgyakat, a A Schönbrunn A Mozart-szobor Salzburgban Nemzeti Könyvtárban pedig másfél milliónyi könyvet őriznek. A környező parkegységek­ben II. József, Mária Terézia, Erzsébet király­nő, illetve a neves osztrák költő, Grillparzer szobrát láttuk. Észak felől a Burghoz kapcsolódik a Vá­rosháza tér, ahol a Parlament, az Egyetem és a Tanácsház (Rathaus) „gyűrűjében" a kerin­gőkirály, Johann Strauss boltíves szobra áll. A Stephans-dóm gótikus formáival a déli harangszó idején ismerkedtünk. A 136 m-es Nagytorony több száz lépcsőjének megmá­szására nem mertünk vállalkozni. Városnéző sétánkat a Hoher-Markt (Felsőpiactér) terü­letén látható római romok megtekintésével fejeztük be, noha az útikalauz még nagyon sok látnivalót kínált számunkra. Verőfényes reggeli napsütésben haladtunk Linz városa felé s Welsben, a mezőgazdasá­gi vásárvárosban látogatással egybekötött pihenőt tartottunk. Továbbutazva egy Salz­burg melletti falucskában, Ebenauban lel­tünk kedvező szállásra. A környék domborzatát — akárcsak ha­zánkban a Beskydek vagy a két Tátra vidékét — legelők, virágos domboldalak, zöldellö Salzkammerguti „kéregszobrok" erdők tarkítják. A levegő ózondús. Az égbolt azúrkékjében vonuló bárányfelhőktől üzen­tük: szerencsésen megérkeztünk! A környezetet mindenütt tisztaság jellemzi s a jellegzetes alpesi lakóházak homlokzata csupa virág. Különleges miliő, melynek szi­gorú tartozéka az ott élő emberek kedélyes hangulata, a folklór s egyéb hagyományok sokrétű ápolása, a pattogó fúvószene, a jódlizó éneklés, vagy az „almokról" (hegyi legelő) a völgyekbe hallatszó kolomphang. Házigazdáink mindent megtettek kényel­münk érdekében. Törekvésüket azzal is pró­báltuk honorálni, hogy ízes ételeinkkel meg­ismertettük őket. Az Alpok salzkammerguti övezete a turis­ták paradicsoma. A hegyvonulatokban fellel­hető tavak — legnagyobb közülük az At­­ter-tó — és a partjaik vonalán elhelyezkedő városok nevezetességei vonzzák az utazókat. Felkerestük mi is többek között Gmunden fürdővárost a Traun-tó partján. Bad Ischlt, Lehár Ferenc városát, majd Hallstadtot, a korai vaskor kultúrájának központját s továb­bi városokat. Megcsodáltuk a 3 000 m ma­gas Dachstein-csúcs gleccserét és a téli Salzburg: Getreidegasse, szemben a várfelvo­nóval olimpiák városát, Bischofshofent is megláto­gattuk. Búcsúzóul a tartomány székvárosával, Salzburggal ismerkedtünk. Mozart szülővá­rosa világhírű zenei és irodalmi központtá fejlődött. Kelta eredetű település. Műemlé­keit a magaslati Fellegvár „őrzi", ahová fel­vonón érkezik a legtöbb látogató. A várma­gasságból érdekes az összkép: a Dóm tér, az Érseki Palota tér épületei, szobrok, csobogó díszkutak láthatók, felhallatszik a színes for­gatag zsibongása. Salzburgot templomai miatt észak Rómá­jának is nevezik, amely otthont adott a zenei világ Ünnepi Játékainak, Herbert von Karajan Húsvéti Játékainak, de arról is híres, hogy a közelében, Öbersdorfban szerezték a Stille Nacht — Csendes éj című karácsonyi éneket 1918-ban. A Mozart-szobornál vettünk búcsút e szép várostól s azt mondtuk, Ausztria fővárosa mégis csak Vindobona-Wien-Bécs. KURUCZ NÁNDOR A szerző felvételei 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom