A Hét 1988/1 (33. évfolyam, 1-26. szám)

1988-03-25 / 13. szám

LOVICSEK BÉLA 15. A Kiskatona telve kétségekkel, sajnálattal és aggodalommal állt Klára ágya mellett. Segíteni kell rajta, segíteni mindenáron, de hogyan? Lefutott Zsóka asszonyhoz. — Orvost kell hívni hozzál — mondta követelőén. — Arról szó sem lehet! — sziszegte a főnökasszony határozott elutasítással. — A mi orvosunk zsidógyűlölő, nem láthatja meg a lányt, a város többi orvosát meg nem ismerem ... Nem kockáztathatunk semmit, sokkal nagyobb tétről van most itt szó, tudhatnád. — Hogy lehet egy orvos zsidógyülölől? — Mit tudom én, zsidógyűlölö és kész!... Fiatalkorában egy zsidó család vérig sértette és porig alázta, állítólag. — De most emberéletről van szó, Zsóka asszony! — Átvészeli, ne féltsd öt annyira. — És ha mégsem ?... És ha meghal ? — Hát aztán!... A frontokon ezrek halnak meg naponta. Eggyel több vagy kevesebb, nem számít. Mi járnánk jól... — Hogy beszélhet így?... Ember maga, Zsóka asszony!? — Engem sem kímélt soha senki — felelte a főnökasszony részvéttelen fakó és hideg hangon. — Nekem ez a lány annyit sem számít, mint körmöm alatt a piszok. Rettenetes harag öntötte el a Kiskatonát. Már-már nekiugrott a kegyetlen asszonynak, hogy megrázza, hogy megragadja a nyakát és addig szorítsa, míg nem löki ki a nyelvét. Valahogy mégis felülkerekedett az indulata­in. — Klárának életben kell maradnia! — mondta csendesen, ami hatásosabban hangzott, mintha torkaszakadtából ordított volna. Félelmetes tüzek égtek a szemében. — Menj, segíts rajta, bújj a seggibe, ha annyira odavagy érte!... Látom én, hogy nagyon belehabarodtál, se látsz, se hallsz, ha róla van szó. Szót szó követett, nagyon összevesztek, végül a Kiskatona nagyot káromkodva fakép­nél hagyta Zsóka asszonyt és felrohant Klá­rához. Gréta ült az ágya mellett. Aggódó szemmel, s egyben kérdőn nézett a Kiskato­­nára. — Hallani sem akar róla, hogy orvost hív­junk. — A lelketlen!... Most mi lesz, mit csiná­lunk? A Kiskatona tömi, zúzni tudott volna tehe­tetlen haragjában. Egy ideig tanácstalanul járt fel s alá, miközben eszébe jutott, hogy a kishuga egyszer lázas volt, s az édesanyja hidegvizes ruhával tekerte be a bokáit és a csuklóit, ami lehúzta a lázát addig, míg orvost hoztak hozzá. De hoztak, s végered­ményben a doktor mentette meg az életét. . Egy kombinét darabokra téptek, vízbe mártották, s azzal tekerték be a lány végtag­jait. Klárának annyi ereje sem volt, hogy megköszönje az igyekezetüket. Nem is kí­vánták. Ekkor Gréta félrehivta a Kiskatonát és azt súgta a fülébe, hogy elszalad az orvosukhoz és kér tőle lázcsillapítót. — Jól ismered? — Hogyne ismerném, hiszen rendszere­sen jár hozzánk kivizsgálásra. Igaz, most már régen nem járt itt... Csak otthon találom, bár az is lehet, hogy ő is elmenekült, mint sokan mások — mondta a lány, s ment, hogy felöltözzön és elszaladjon az orvoshoz. — Hátha utadat állja a vén boszorka? — Azt adja neki az isten! A tíz körmöm­mel marom le arcáról a bőrt! — felelte Gréta nagy elszántsággal. — Úgysem élvezzük már sokáig egymás társaságát... — Elsietett. Benne volt gurázsi, pedig mások által meg­vetett örömlány volt. A Kiskatona leült az ágy mellé és szótlanul nézte a lázban égő lányt, akinek a dús, fekete haja gyászos zászlóként omlott szét a fehér párnán. A lány mondani akart valamit, de a Kiskatona leintette: — Ne beszéljen most, pihenjen Klára nem szólt, de szeméből kicsordult a könny, s pici csermelyként folyt végig az arcán. — Ne, ne sírjon, nem szabad ... Minden jóra fordul, meglátja ... Erős, akaratos lány maga, átvészeli, csak feküdjön nyugod­tan ... — mondta a Kiskatona bíztató ked­vességgel. Csigalassúsággal teltek a percek. Már es­tefelébe hajlott az idő, s Gréta még mindig nem tért vissza. A Kiskatona idegessége nőttön nőtt. Mikor meg elkezdték a lövöldö­zést, alig bírta türtőztetni magát, hogy fel ne ordítson kínjában. Ezúttal a lövöldözés tovább tartott a meg­szokottnál. Minden ellenünk esküdött, gon­dolta magában a Kiskatona elkeseredetten, miközben tenyerével beborította a lány hom­lokát. Úgy vélte, csillapodott a lány láza, homloka már nem égette annyira a tenyerét, mint egy fél órával korábban. — Vécére kellene mennem ... — suttog­ta a lány —, de nem bírok ... — Szemérmes szégyenkezés ült az arcán. A Kiskatona szorult helyzetbe került. Pilla­natnyi habozás után kitakarta Klárát, a karjá­ra vette, a fürdőszobába vitte és ráültette a kagylóra. Klára — bár szégyenkezve — hálál­kodni próbált, de a Kiskatona leintette. — Ne hálálkodjon, Klára, egyszer majd maga is segít nekem, és akkor én sem fogom megköszönni, rendben? Klára halványan elmosolyodva bólintott. Láztól piros arca úgy virított a félhomályban, mint egy letört virág. Mikor visszavitte az ágyba és betakarta, nyílt az ajtó és Gréta lépett be a szobába. — Sikerült? — Sikerült! — mondta Gréta nagyot fújva, s diadalittasan rázta kezében a gyógyszert, mintha élete legnagyobb csatáját vívta és nyerte volna meg. — Köszönöm, Gréta! — Ne bolondozz, Kiskatona! — Féltettelek ... — Hát ami azt illeti, nem lehetett volna egy zabszemet...! — mosolyodott el a lány. — Hozzál egy pohár vizet, hatóránként kell bevenni egy-egy tablettát. Klára miután lenyelte a tablettát, hálás szemmel nézett Grétára. — Sosem fogom elfelejteni... — mondta alig hallhatóan. — Hát ne is!... De ha nem kapsz lábra, megharagszom! Magára hagyták Klárát. Éjfél tájban azon­ban a Kiskatona újra bement hozzá és beve­tette vele a tablettát. — Már nem ég annyira? — Nem. — Próbáljon meg elaludni. — Megpróbálok ... Nemsokára el is aludt. Szabályos egyenle­tességgel lélegzett, a Kiskatona pedig most már mellette maradt reggelig. Közben ülté­ben szundított egy-egy keveset. Hajnal táj­ban lelopakodott a konyhába, s főzött egy kancsó teát. Inkább teát igyon, ha megszom­­jazík, ne vizet, gondolta. Reggel felé Klára felébredt. Mikor szeme megszokta a sötétséget, észrevette, hogy valaki tartózkodik a szobában. Előbb azt hitte, hogy Gréta virraszt mellette. Meg is kérdezte, de a lány helyett a Kiskatona válaszolt. — Én vagyok itt, Klára. — Egész éjjel itt virrasztó«? — Dehogy — hazudta a Kiskatona. — Az imént léptem be a szobába... A Zsazsa nénivel főzettem teát, azt igyon, ha szomjas, meg a tablettát is azzal vegye be... — Felkattintotta az éjjeli lámpát. — Jobban érzi magát? — Jobban ... Tegnap úgy éreztem, mint­ha ólomba öntötték volna minden porciká­­mat, alig bírtam mozdítani a kezem-lá­­bam ... Ha maga nincs... — Lett volna más, Klára ... — Nagyon kedves, de... — Annak örülök, hogy jobban érzi magát. Klára bevette a gyógyszert, aztán vissza­hanyatlott a párnára. Tekintetét a Kiskatoná­­ra függesztette. — Maga egy, egy csodálatos...! — Igen, tudom — vágott a lány szavába a Kiskatona. — Én egy csodálatos suttyó vagyok, egy gözekés, aki szeret kombinálni, néha-néha még álmodozni is ... Igen, igen, én vagyok az Úr jobbkeze, aki csodatevésre is képes ... — mondta bújkáló iróniával és utánozhatatlan kedvességgel, majd elkez­dett sután vigyorogni, rángatózni, mint nem egyszer a tiszturak előtt. — Hát ez vagyok én, Klára, egy bolondos kiskatona, aki szeret­né túlélni a háborút, hazakerülni, és ott folytatni, ahol abbahagyta ... Klára szemét ismét döntötték a könnyek. — Mikor megérkezett a hír, hogy a szüle­im nincsenek többé, meg akartam halni... Meg akartam halni az idevezető úton, és most sem bántam volna, ha elvisz a magas láz ... Van értelme tovább élni?... Mondjuk, hogy túléljük, de utána?... Mi lesz velem azután?... Hogyan tovább? — Hogy beszélhet így, Klára!? — nézett feddőn a lányra a Kiskatona. — Hiszen még a legkisebb bogár is menekül, ha egy durva bakancstalp közeleg feléje, mert élni akar, s mert csak egy életünk van, ragaszkodnunk kell hozzá, ha mégoly keserves is ... Vissza­megy Budapestre, befejezi a tanulmányait, művész lesz, bejárja a világot, esetleg férjhez megy, gyerekeket szül és él. él, mint minden túlélő: ki elégedetten vagy elégedetlenül, ki boldogan vagy boldogtalanul, de él!... Ne hagyja el magát, Klára! Klára valósággal itta a Kiskatona szavait, miközben egyre az motozott az agyában, hogy ez a kedves fiatalember sosem volt gözekés, soha nem élt majorban, titokzatos valaki lehet, akinek az észjárását nem lehet elsajátítani majori környezetben. — Kérdezhetek valamit? — Tessék! — Hát... elég sokat... Amennyi volt az iskolai könyvtárban ... A doktor úrtól is so­kat kikölcsönöztem ... Nevetni fog: leggyak­rabban a béresistálló mécsesének a fénye mellett olvastam, néha hajnalokig is virrasz­­tottam a könyv fölött ... Váratlanul Zsóka asszony lépett be a szo­bába. Ezúttal nem villogott olyan haragosan a szeme, mint az előző napon. — Jobban vagy, Klára? — kérdezte ked­vesen. — Talán ... igen ... úgy érzem ... — Akkor jól van, ne hagyd el magad!. .. Gyere, Kiskatona, beszédem van veled! Zsóka asszony szobájába vonultak be. A Kiskatona körülnézett: itt semmi sem válto­zott, állapította meg. Ugyanaz az illat lebegi be, mint azelőtt. — Mit akar tőlem? — Haragszol? — Az nem kifejezés!... Valami egészen másban egyeztünk meg, ha jól emlékszem. — Elragadtattam magam, no, ennyi az egész ... Megbántam már, és... ne hara­gudj rám! A Kiskatona szó nélkül megfordult és ki­ment a szobából. Elégedett volt. Jó, hogy szembefordult a vén satrafával. Úgy érezte, illetve azt következtette ki a főnökasszony megváltozott magatartásából, hogy most már semmi veszély nem fenyegeti őket az ö részéről, habár sosem lehet tudni. Nem könnyű az ö észjárását követni. Résen kell lennie továbbra is, szólalt meg benne figyel­meztetően egy belső hang. Résen is volt. Árgus szemmel figyelt mindent. Napok, hetek múltak el, március vége felé járt az idő. Klára felépült, ismét a régi volt. Zsóka asszony egyre gondterheltebben járt­kelt, állandóan azon töprengett, mitévő le­gyen, ha az oroszok átjönnek a folyón és felszabadítják a várost. Bizonyos elképzelé­sei ugyan voltak, de konkrétan még semmi sem alakult ki benne. Abban reménykedett és bízott, hogy a zsidólány ékszerei jó alapot biztosíthatnak a továbblépéshez. Persze sok függ majd attól, hogy a Kiskatona nem nullázza-e ki, hogy valóban meg tudja-e szerezni az értékes ékszereket. Pali bácsi kedvező hírekről számolt be, s azt is elárulta a Kiskatonának, hogy most már rövidesen történik valami, valami, amire annyira vártak, s aminek nagyon fognak örül­ni. Gyönyörűszép tavasz ígérkezett. Melegen tűzött a napocska, zsendütt a fü, rügyeztek a fák, s a madarak is megszólaltak. Azon a márciusvégi estén — mint ahogy az később kiderült — utoljára jöttek el a tiszturak Zsóka asszony házába. Mintha egyáltalán nem vettek volna tudomást arról, hogy mi van készülőben a folyón túl. Talán a felderítésük tunyasága vagy pontatlansága, talán más oka lehetett. Eljöttek, hogy szoká­sukhoz híven alaposan kidorbézolják magu­kat. Zsóka asszony ezúttal is a pult mögött ült, kezében kecsesen tartotta a hosszú cigaret­ta szipkát, nagyokat húzott belőle, előtte pohár, néha kortyintott: ő is jó hangulatra akart derülni, ami hellyel-közzel sikerült is. A német Ezredes a zongoránál ült, nagy hévvel játszotta az „Eriká"-t, közben dúdolta is. Ildikó a zongorára könyökölve incselke­dett vele, pohárral a kezében. Az egyik kanapén a nyilas Százados ült elterpeszkedve, ölében az elnyűhetetlen Esz­terrel. Játszadoztak, iszogattak, s felváltva szippantgattak egyazon cigarettából. A hangulat egyre emelkedettebbé vált. — Folytatjuk — 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom