A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-07-25 / 30. szám

MIROSLAV KA PÉK MICSODA GÓL! - Bocsánatkérése fölösleges volt. Az ' • igazgató nem figyelt rá, sőt még azt sem hallotta, pedig elég hangosan kérdezte, hogy behívja-e a látogatókat, és egyáltalán hogyan viselkedjen. Háromszor kellett a kér­dését megismételnie, mire választ kapott. Méghozzá nagyon meglepő választ. Bohó ugyanis bolondul felnevetett és egyidejűleg kárörvendö szavakat kiáltozott: — Behívni! Ez jó, behívni! Vajon mit ten­nének, ha nem hívnám be őket? Elmennének dolguk végezetlen. nemde? Még egy ideig rázkódott a nevetéstől, majd ismét visszaesett előbbi fásultságába. — Jöjjenek be! Engem már úgysem ment­het meg semmi — mondta zordul. — Te maradj itt, Oszkár! Próbáld egyengetni a dolgokat, amennyire lehet. Az én segítsé­gemre ne nagyon számíts, én nyomorultul vagyok! A két nyomozó belépett és bemutatkozott. Bohónak csak nagy erőfeszítéssel sikerült felállni és remegő térddel elébiik menni. Kezet fogott velük és hellyel kínálta őket. Az őrnagy bólintott, leütt és keresztbe vetette a lábát. — Szeretnénk önnel egy kicsit elbeszél­getni, igazgató elvtárs. Bocsásson meg. ha zavarjuk — mentegetőzött szokásos sze­rénységével. — Nem tesz semmit, mi azt bepótoljuk. Nem zavarja önöket, ha Makk elvtárs itt marad? Ő az asszisztensem. — Bohó örült, hogy ismét az asztal mögött ül, ezen a helyen mégiscsak biztonságban érezte ma­gát. — Ahogy óhajtja — egyezett bele Fürge őrnagy és átható pillantást vetett az öntelten viselkedő ifjúra. A parancsnok biztos a dolgában! — gon­dolta magában Kurta százados. Tökéletesen ismerte öt és ezért tudta, hogy keresztbe tett lábbal csak akkor ül, ha a fejében minden világos Most bizonyára egy tréfás mondat következik, amely rendszerint megtéveszti és lefegyverzi az embereket. Valóban így történt, az őrnagy pontosan a feltételezése szerint viselkedett. — Velem is itt van a segédem, miért ne lehetne itt az öné is? Játszik ön, Makk elvtárs. valamilyen hangszeren? A hívatlan vendégek iránt leküzdhetetlen undort érző Makk Oszkár röviden csak annyit mondott, hogy nem. — Kár. És az igazgató elvtárs? — Valamikor egész tisztességesen ját­szottam mélyhegedűn — felelte szórakozot­tan Bohó. — Na kérem! Ha az ön asszisztense tudna csellózni, új kvartettet alapíthatnánk. Talán sikerünk lenne. A századosnak az motoszkált a fejében, vajon a kvartettben érvényesül ne-e szájhar­monikával, mivel más hangszeren nem ját­szott, ám morfondirozását megzavarta Makk Oszkár, aki kijelentette, hogy a fúvószenén kívül más zenét nem ismer el. — Nem is csodálom — jegyezte meg az őrnagy. — A fúvószene és a futball egészen jól összeillenek, különösen, ha nyer a csapat. Egyáltalán nem kételkedem, hogy ön a Sla­­voj funkcionáriusa. A példásan öntudatos Makknak egyszeri­ben letörtek a szarvai. Egyébként Bohó igaz­gató is, aki a nyomozóknak éppen azt a kérdést akarta feltenni, hogy tulajdonképpen minek köszönheti a látogatásukat, jobbnak látta tovább nem kérdezősködni. Ehelyett az iránt érdeklődött, vajon teát vagy kávét kínál­hat-e az elvtársaknak? — Én jobban örülnék, ha tiszta vizet önte­ne a poharunkba — támadott rá váratlanul az őrnagy olyan arccal, mintha az időjárásról beszélne. — Hol van a felesége? Makk Oszkár arca elszürkült, ingerülten felmordult, míg Bohó sóhajtva lehorgasztot­­ta a fejét és lassan megadta magát a sorsá­nak. — Akkor hát én töltök maguknak ... — Nem, igazgató elvtárs, vizet semmikép­pen sem! — szólt közben elszántan Makk, hogy elháritsa a közelgő vihart. Tudta, milyen vékony jégre lépett és a veszedelmes helyről lélekjelenlétét megőrizve el akart menekülni. —■ Talán találunk valami jobbat. Kurta százados majdhogy nem elkárom­­kodta magát. Miért is engedte meg az őr­nagy, hogy itt maradjon ez a szélkakas, aki minden eszközzel megakadályozza a kihall­gatás pompás alakulását. A testileg-lelkileg összeroppant Bohó, Makk intő felkiáltása után ismét magához tért. Úrrá lett a gyengeségén és harcba vetette maradék erejét. — Igazad van, Oszkár — helyeselt. — Megkóstoljuk a körtepálinkánkat. Nincs elle­ne kifogásuk az elvtársaknak? — Már hogy lenne. A tiszta párlat feldobja az embert. Márpedig főleg ezt akarjuk, nem­de? — Fürge őrnagy örömmel látta, mennyi­re kihozta a sodrából a munkatársát. Kurta százados ugyanis feltételezte, hogy a pa­rancsnoka ebben a pillanatban a szeszes italok esküdt ellenségeként nyilatkozik meg és erkölcscsösz előadást tart az alkoholiz­musnak, ennek az átkos szörnyetegnek az emberiségre gyakorolt káros hatásáról, amely, ha meg nem gátolják, képes lenne az embert visszavetni ősi majomállapotába. — Igen, mindjárt feldobódunk! A körtepá­linka, hogy úgy mondjam, a mi üzemi italunk. — Bohó igazgató nehézkesen felállt, a láto­gatóknak háttal állva kinyitotta a nagy. zöld­re festett páncélszekrényt és a belsejéből egy áttetsző folyadékkal teli palackot meg négy pohárkát vett elő. — Amint látom, egyben titkos ital is — mondta az őrnagy, szemmel látható gusztus­sal. — Az eredetét tekintve kétségkívül — is­merte be Bohó. — De nem az önök számára. Biztonsági szerveink előtt semmit sem aka­runk eltitkolni. — Ezt örömmel hallom. Akkor hát mondja meg, hol a felesége? Az éppen tölteni készülő Bohó csaknem elejtette a körtepálinkás üveget. — Hol lenne? Otthon — Lehajtotta a fejét, hogy ne lássák az arcát, megragadta a dugó­húzót és megpróbálta kinyitni a palackot. Hiába. Abbahagyta az erőlködést és az üve­get szó nélkül átnyújtotta Makknak. De az sem boldogult vele különbül. Sokáig bajló­dott az üveggel, amíg végül mégis sikerült kinyitnia. Azután megpróbált tölteni a poha­rakba. A keze azonban nem engedelmeske­dett. Veszettül remegett. Az a veszély fenye­getett, hogy a körtepálinkát szertelocsolja, mielőtt még a poharak megtelnének. Hogy ezt megakadályozza, mindkét kezével meg­fogta az üveget. Olybá tűnt, mintha ki akarná facsarni. — Ha megengedi, megpróbálom maga helyett — ajánlkozott Fürge őrnagy. — Talán erősebb vagyok. Makk ezúttal nem ellenkezett, sőt meg­könnyebbülten fellélegzett. De korán. Nyom­ban fulladozni kezdett, mert az őrnagy, mi­közben szilárd kézzel széttöltögette a körte­pálinkát, de csak két pohárkába. megkérte őt, hogy szíveskedjék megbizonyosodni, va­jon az igazgató elvtárs felesége tényleg ott­hon van-e? — Szólok Annuskának, ö megállapítja — nyögte ki a fiatalember hamuszínű arccal és úgy tápászkodott fel, mintha hirtelen meg­bénult volna a hátgerince. Kurta századost nagyon meglepte, hogy a parancsnoka vállat vonva csendes beleegye­zését adta Makk távozásához az irodából, mert így elvesztették őt szem elől. Ki tudja, miféle húzásai lesznek ennek a kutyakölyké­­nek és mit tesz, ha nincs a szemük előtt. Az őrnagy azonban előre átgondolt terv szerint járt el. Mindent előre látott, csak a végered­ményt nem tudta. Makk Oszkárnak nyilván nem voltak húzá­sai. Hamarosan visszatért és még csügged­­tebb volt, mint azelőtt. — Annuskának biztosan sikerül — mond­ta, miközben az asztalhoz ült. — Különleges tehetsége van mindig megtalálni azt, akire szükségünk van. — Gyászos arckifejezése azonban arra mutatott, hogy maga sem hiszi azt, amit mond. — Talán ihatnánk végre. Akkor hát egész­ségünkre! — Bohó igazgató felemelte a po­harát. Nem tudta azonban legyűrni hidegle­lős remegését és a körtepálinka jó egyhar­­madát kilocsolta. Makk még rosszabbul járt. Két hiábavaló kísérlet után, hogy a pohárkát a szájához emelje, lehajolt az asztalhoz, hogy a keze segítsége nélkül ihasson, de sokáig tartott, amíg sikerült, legalább egy kevés pálinkát kiszürcsölnie. Így, önmagával nagy­mértékben elfoglalva eleinte egyikük sem figyelt arra, hogy a rendörtisztviselők nem isznak, sőt a poharuk is üres. Bohó ezt akkor vette észre, amikor saját italát már kiitta. — Hát miért nem akarnak velünk koccin­tani? — kérdezte bizonytalan hangon. — Szolgálatban vagyunk — mondta rövi­den Fürge őrnagy. — De hiszen mi is. —■ Bohó mosolyogni próbált, de a kísérlet rosszul sikerült. — Másfajta szolgálat, másfajta erkölcs — jegyezte meg az őrnagy. — Azonkívül — mi nem vagyunk indiszponáitak, így nincs szük­ségünk feldobódásra. Kurta százados erre azt gondolta, hogy bár nem indiszponált, de egy pohárkával nem vetne meg a remekül illatozó körtepálinká­ból. Ebben a pillanatban megszólalt a telefon. Bohó felvette a kagylót, kis ideig feszülten figyelt, majd szó nélkül letette. — Tévedtem — közölte tompán. — A feleségem nincs otthon. A letört Makk, hogy felülkerekedjen a benne ágaskodó félelem, gőgösen kijelentet­te: — Ha Júlia asszony tudta volna, hogy maga keresni fogja öt, nyilván otthon marad. Mivel azonban erről sejtelme sem volt, taíán valahol vásárol, a fodrászhoz, esetleg vala­melyik barátnőjéhez, vagy a varrónőjéhez ment. így van ez. Egészen természetesnek tűnik a dolog, én nem látok benne semmi rosszat! Az őrnagynak a szempillája se rezdült. — Ön láthatólag jobban ismeri Bohóné asszony napi programját, mint a saját férje, ez figyelemre méltó — mondta, nem tudva ellenállni egy kis kárörvendésnek. Egyébként nem sokat törődött a fiatalemberrel. Teljes mértékben a Samostav rosszkedvű igazgató­jára összpontosított. — Látta ön ma reggel a feleségét? Kurta századosnak ismét alkalma nyílt megcsodálni, hogy a parancsnoka milyen nyugodtan és természetesen teszi fel a leg­kényesebb kérdést is. így szokta megkérdez­ni Kis Medve föpincér: „Még egy söröcskét, elvtársak?" Bohó olyan erővel ragadta meg az asztal szélét, hogy az ízületei mindkét kezén kife­­héredtek. A fejét elfordította és alig hallható­an suttogta. 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom