A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-11-28 / 48. szám

szem írhatnék vasöntő, kőműves vagy zab­hegyező berkeket is) nem ritkaság a szakmai féltékenység, sőt még az irigység sem, ennek ellenére mégis meglepett egy tárlat, illetve egy alkotó művész pozitívumainak az ilyetén való kiemelése. Szkukálek Lajost mindezidá­ig csak hírből ismertem (s hozzátenném, hogy jórészt éppen „a szakmában tevékeny többiek" pozitív, elismerő véleménye alap­ján) s a hallottak alapján kiugró tehetségnek tartottam már csak azért is, mert tehetsége révén, mindenfajta mesterkedés nélkül sike­rűit ugyanúgy berobbannia a képzőművész berkekbe, mint ahogy azt az előbbiekben Krüger Viktor kapcsán írtam. Nos, látatlan­ban kialakított véleményemet a tárlaton lá­tottak csak megerősítették, s osztani tudom Keszeli Ferenc kifogásolt indíttatású recenzió­jának azon megállapításait, melyek Szkuká­lek tehetségét méltatják. A kiállított anyag első látásra kissé bizarr és meghökkentő ugyan, ám alaposabb szemlélődés után a bizarr és meghökkentő látvány mögül foko­zatosan előjön Szkukálek sajátos, groteszk rálátása a világ dolgaira, s a látvány mögötti gondolatiság pedig mindenképpen aláhúzza kivételes képességeit és tehetségét, mellyel — fiatal, autodidakta művészről lévén szó — remélhetőleg jól sáfárkodik majd. Mert az igazi „művésszé válás" útján, eddigi sikerei ellenére is csupán az első lépéseket tudhatja maga mögött. A számára elrendeltetett út döntő szakasza még előtte van. S ebből a szempontból szimpatikusnak tartom a tárlat katalógusában megfogalmazott önvallomá­sának egyik mondatát: „Kedvenc és állandó­an visszatérő álmom az, amikor félpercen­ként végigmegy rajtam egy úthenger: Elüt — feltápászkodom, megelőzöm, újra szétpasz­­sziroz, aztán újra és újra és újra .. " Ez az elszántság szerintem elég kell hogy legyen az igazi tehetség csúcsra jutásához, tartós színen maradásához. Őszintén bízom benne, hogy az idő Szkukálek Lajos tisztelőit igazol­ja majd. NÉMETH GYULA Sajtónkban eleddig kevés szó esett arról, hogy szeptember elsejétől dr. Gyilre Lajos lett a Magyar Területi Színház Thália Szín­padának dramaturgja és művészeti veze­tője. Kinevezése óta legföljebb ha negyed esztendő telt el, s a kritikus együttérző érdeklődéssel figyeli, miként vállalja fel és fogadja magáénak nemzetiségi kulturális életünk ama részterületének problémáit s feladatait, amelynek korábban értő és érző pártfogója, illetve a hetvenes évek második felében félállásban lévő lektora, de jobbára mégiscsak kívülálló nézője volt. A színházi hírlapíróban joggal merül fel a kérdés: vajon miként azonosul a mostani „címszereppel"? — Első kérdésem természetesen ez: mivel kívánod serkenteni a Thália Színpad oly régóta áhított megújulását? — A társulat többé-kevésbé megalapozott stabilitásának, a tehetség kibontakozására serkentő alkotói légkörnek, illetve az ebben való korrekt és lelkiismeretes részvétel felté­teleinek megteremtésével. Nézetem szerint változtatni kell az egész együttes belső at­moszféráján, de legalább ennyire a Thália Színpad és a közönség viszonyán is. Ennek megvalósítása, mind a holtpontról való el­­moccanás, mind a továbbfejlődés szem­pontjából, jelentős morális hozam lenne. Ezért a társulat valamennyi tagját arra sze­retném ösztönözni, hogy ki-ki képességei legjavát adja az egészhez és a korábbi esz­tendőkben tapasztaltaknál nagyobb oda­adással vegyen részt a társulati munkában. — Örülnék, ha arra is felelnél, vajon van-e társulatvezetői „rögeszméd"? — Van! Nevezetesen az, hogy a Thália nem lehet pusztán rétegközönségnek játszó kí­sérleti színpad. Az elmúlt évad kudarcai, de a korábbi esztendők hasonló tapasztalatai is azt sugallják, hogy az öncélú kísérletezés tönkreteszi magát a színházat és elidegeníti a publikumot. Ezért nyíltan vállalt és a Thália Színpad felfutási időszakának egykori sikere­ire építő dramaturgiai szándékom a népszín­házi törekvések szorgalmazása. — Mit értesz ennek gyakorlati fogalmán ? — Egyfajta biztonsági és a publikum által is támogatott színházat. Az olyan egyszerűen követhető s tiszta nyelvezetű darabok mű­sorra kerülését, amelyekben a cselekmény és az érzelem nem csak áttételesen van jelen. A közember ügyes-bajos dolgait érintő kortársi darabok mellett példaként — az ősöket ke­resve — az egyetemes drámairodalom szá­mos alkotását, a magyar irodalomból pedig a Kisfaludy Károly. Szigligeti Ede, Móricz Zsigmond, Gárdonyi Géza, Tamási Áron kép­viselte irányzatot említeném. — Nem jelent ez visszalépést? — De igen. Csakhogy a mi együttesünk, ha fogalmazhatok így, kísérleteiben nagyon is előre futott. Ennek következménye, hogy a Tháliát valamikor oly lelkesen támogató kö­zönség egyszerűen faképnél hagyott ben­nünket. Gondolom, pillanatnyi helyzetünk­ben érthető, ha elsődleges célunknak a kö­zönség visszahódítását tartom. — A kísérletezést, az újszerű törekvéseket teljesen mellőzendőnek tartod? — Félreértés ne essék: én nem a természe­tes fejlődés kerékkötője, hanem az önkényes megoldások, vagy a szerzői és a rendezői túlkapások ellensége vagyok. Egy jó ideig most úgy kell dolgoznunk, hogy a zökkenő­mentes üzemvitelt biztosító repertoárdara­bok egyike se bukjon meg. Más kérdés, hogy távolról sem ennyire szigorúan sikerközpon­tú mércét fogunk alkalmazni a stúdiómun­kánkban. Az itt végzett többlettevékenység keretében a jövőben is mód nyílik majd a merészebb, a témáiban vagy a színpadi megelevenités formáiban „meredekebb" színpadi próbálkozásokra. PÁRBESZÉD dr. GYÜRE LAJOSSAL, a Maíesz kassai (Košice) Thália Színpadának dramaturgjával és művészeti vezetőjével — Eszerint a rendszerességet igénylő stúdió­munka híve vagy? — Okvetlenül. Szakmai fejlődés és színpadi gyakorlat tekintetében egyaránt. Stúdiónk „tantervét" ezért színpadi mozgásgyakorla­tokból, színháztörténeti ismeretek bővítésé­ből, az énekkultúra fejlesztéséből, artikuláci­ós gyakorlatokból és végül, de nem utolsó­sorban, stúdiódarabok begyakorlásából fog­juk összeállítani. — A részvétel mindenki számára kötelező lesz? — Társulatunk kezdő színészei részére igen. A többieknél egyéni belátás, esetleg lelkiis­meret dolga lesz a stúdiómunkába való be­kapcsolódás kérdése, bár akinek ezen-azon a részterületen nyilvánvaló szakmai fogyaté­kosságai vannak, azt erkölcsileg próbáljuk majd rávenni mesterségbeli tudásának el­mélyítésére. — Amikor elvállaltad jelenlegi tisztségedet, mélyponton volt a Thália ? — Sajnos igen, és hazugság lenne ennek bárminő szépitgetése. De még ennél is fá­jóbb, hogy a hetvenes évek első felének felfutása óta nem is először... A távolabbi múltat itt és most kár bolygatni, viszont a legfrissebb kudarcokat igazolja az az 1986. október 13-án keltezett levél is, amelyben a Csemadok Töketerebesi Járási Bizottságá­nak elnöksége tudtunkra adja, hogy az ott működő kereken félszáz helyi szervezet nem fogja támogatni a Thália Színpad fogadását, ha a tavalyi évadhoz hasonló kivitelezésű darabokkal akarunk tájolni! Ez már több az utolsó figyelmeztetésnél, ez maga a bukás. Mindennek tudatában talán az is könnyeb­ben megérthető, miért tartom elkerülhetetle­nül fontosnak a népszínházi törekvések for­­szírozását. — Ugyancsak ide kívánkozó kérdés, hogy mi­lyen további feladatai vannak a társulatépítés­nek? — Az őszinteség mondatja velem, hogy fog­lalkoztatott színészeink nem azonos kvalitá­­súak, hiszen életkoruk és művészetük más­más időszakát élik. A társulatépítés ezért rendkívül nagy körültekintést igényel, vala­mint annak tudomásulvételét, hogy jelenlegi fáradozásaink egy része majd csak a jövőben kamatozhat. Sajnos, azzal szintén tisztában kell lennünk, hogy meglehetősen szerény a tehetségkínálat, hiszen a Matesz felvételi vizsgáin esztendők óta alig lézeng néhány jelentkező. Fia viszont meg akarunk felelni a sokrétű feladatkört igénylő követelmények­nek. akkorra mi együttesünkben is legalább három művészi nemzedéknek kell s kellene a jövőben is együtt dolgoznia. Jó lenne ezért, ha egy-egy szerepre legalább vendégként szerződtetni tudnánk a Thália Színpad egy­kori népszerű színésznőit. Konkrétan például Varga Zsuzsára, Tamás Jolánra gondolok. Súlyosbítja gondjainkat, hogy új darabjaink mindegyikét vendégrendezökkel vagyunk kénytelenek színpadra állítani. Ez bizony aligha járul hozzá ahhoz, hogy színházunk­nak kialakult arcéle legyen. Mindezt egybe­vetve aligha kell indokolnom, miért fog el néha a szorongás, ha a társulatépités aktu­ális gondjai jutnak eszembe; vagy azt, hogy miért várjuk olyan türelmetlenül a bratislavai Színművészeti Főiskoláról kikerülő növendé­keket. — Milyen a kapcsolat a Thália Színpad és a komáromi anyaszínház között? — Bátran kijelenthetem, hogy zavartalan. Dramaturgiailag. a darabegyeztetés általá­nos kötelezettségén túl, teljes önállóságot kaptunk; s az elmúlt hónapokban — megfe­lelő átszervezéssel — a díszlet-, a kosztüm- és a kellékgyártás hosszan húzódó gondjai szintén megoldódtak. Jó lenne, ha ez a korrekt viszony a jövőben sem szenvedne csorbát. — Mi a véleményed a Thália Színpad és a sajtó viszonyáról? — Hogy pillanatnyilag nem mondható jónak. Ennek ékes bizonyítéka, hogy a májusban bemutatott s egyébként jól sikerült Hárman a pádon című produkcióról a szokásosnál is kevesebb kritika jelent meg a hazai magyar sajtóban. Ez mindenképpen a kapcsolatrom­lás biztos jele, pedig a kritikára, legyen az pozitív vagy negatív, mindenképpen szükség van. Remélem, kölcsönös jóindulattal sikerül mielőbb áthidalni ezt a kellemetlen helyze­tet. — Miben látod a Matesz kassai együttesének szerepét Ke/et-Szlovákia kulturális életében? — Fő küldetésünknek, a társadalmi és mű­vészi célkitűzéseken kívül, az anyanyelvi kul­túra ápolását tartom. Ebben a tekintetben mielőbb és minél többet kell tennünk, hiszen elég nyitott füllel járni ahhoz, hogy bárki észrevegye a nemzetiségi iskolákban és a családokban tapasztalható nyelvromlás mér­tékét. Ezért is szükséges, hogy előadásain­kon minél többen legyenek ott a nézőtéren. — A jövőt illetően, a Thália Színpad eddig vázolt feladatain kivid, vajon Gyüre Lajosnak van-e személyes koncepciója is? — A csehszlovákiai magyar drámaírás fel­lendítésére szeretnék összpontosított figyel­met fordítani. Ezt első fokon a két világhábo­rú között irt hazai magyar színművek bemu­tatásával akarnám szorgalmazni, ami — el­képzeléseim szerint — a ma élő szerzők aktivizálódását vonhatná maga után. Sajnos, főképp fiatal íróink körében terjedt el az a nézet, miszerint a dráma nem is igazi iroda­lom ... — Magadra is számítasz a hazai magyar dráma írás felrázásában? — Őszintén szólva két darabom is készen áll. Az egyik mesejáték, a másikat a felnőt­teknek szántam. Persze, fura lett volna, ha új tisztségemben, rögtön az első évadban a saját müveimmel huzakodtam volna elő. Pil­lanatnyilag minden esetre úgy tűnik, hogy talán a következő szezonban a gyerekdarab fog előbb színre kerülni. MIKLÓSI PÉTER 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom