A Hét 1986/1 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1986-05-23 / 21. szám

PÁL YAMŰVEK SORSA (Adalék a szlovákiai magyar néprajzi kutatás történetéhez) Tóth László a Hét idei 10. számában egy 1937-ben meghirdetett pályázat sorsáról beszél, elsősorban annak színháztörténeti aspektusait kidomborítva. Sajnálkozva álla­pítja meg, hogy az elkészült pályaművek sehol sem jelentek meg, egyszerűen — szinte születésük pillanatában — elvesztek kulturáls életünk számára. A jelenség korántsem egyedülálló: a két világháború közötti időszak számtalan irodalmi pályázatának, sajnos, ez lett a végeredménye. A most bemutatásra kerülő hasonló eset annyival szerencsé­sebb, hogy itt legalább egy részlete megjelent a kérdéses pályaműnek. A néprajzi kutatástörténeti érdekeltségű írásmű hányatott sorsára fényt derítő levelek, amelyek­ből idézünk, dr. Thirring Gyuláné Thain Margit jóvoltából THAIN JÁNOS (1885-1953), érsekújvári (Nové Zámky) festőművész, tanár, néprajzi gyűjtő hagyatékából kerültek elő. Jan iga József: Udvar (akvareli, 1973) B 1L m \ m ®i 'ipj iBLI Ä\I/ A J i M M A Prágai Magyar Hírlap 1931. április 1-jén hirdette meg Dzurányi László kezdeményezésére azt a nagyszabású pályázatát, amelyre különböző intéz­mények, szervezetek és magánszemé­lyek összesen hetvenötezer koronát ajánlottak fel. Turczel Lajos alapos munkájából (Két kor mezsgyéjén, Bra­tislava 1967, 113—114 1.) megtudhat­juk, hogy „kiírásra került hét regény-, egy novella-, két színmű- és tizenkét tanulmánypályázat". A minket most kö­zelebbről érdeklő pályamű, Thain Já­nos : A népművészet kérdése és helyze­te Szlovenszkón c. terjedelmes dolgo­zata az utóbbi kategóriában „verseny­zett". Az eredményhirdetés azonban rendkívüli módon elhúzódott, s nyilván emiatt fordulhatott a pályamű szerzője levélben Sziklay Ferenchez, a kassai Kazinczy Társaság akkori kultúrreferen­­séhez. Amint a Társaság fejléces levél­papírjára géppel írott, 1932. július 6-ikán kelt válaszból kiderül, a pálya­művek sorsa ekkor még nem dőlt el: „Sajnálattal kell jelentenem, hogy éppen azon zavaros viszonyok miatt, melyekbe úgy a pályázatok sorsa, mint általában az itteni irodalmi élet hibámon kívül, sőt ellenkezésem ellenére jutott, kénytelen voltam lemondani úgy a Kazinczy szövet­kezet igazgatóságáról, mint a pályadíjak kuratóriumába való beválasztásomról. Úgy hallom, hogy a pályadíjak ügye a körülményekhez képest mégis egyenes­be futott ( ..). így remény van arra, hogy ha késön is, de lassan rendeződik az ügy (...), ezért azt tanácsolnám, szíveskedjék KINCSÜNK A NYELV FONTOS TUDNIVALÓK A Magyar Tudományos Akadémia 1984-ben új helyesírási szabályokat adott ki. Több szakemberünk is foglalkozott azóta már azokkal a változtatásokkal, módosításokkal, amelyeket A magyar helyesírás szabályai tizenegyedik — 1984. évi — kiadása tartal­maz a tizedik — az 1954. évi — kiadáshoz viszonyítva. Én itt most nem helyesírásunk, illetőleg helyesírási szabályaink módosításairól sze­retnék szólni, hanem néhány olyan jellegze­tes hibáról, amelyeknek nincs közük a helyesírási szabályok változásához. Nagyon sokszor tapasztalhatjuk, hogy mind a hazai magyar, mind a magyarországi sajtóban helytelenül kapcsolják a toldaléko­kat (főként bizonyos melléknévképzőket, pél­dául az -i és az -s képzőt) a tulajdonnevek­hez, mégpedig a magyar és az idegen tulaj­donnevekhez egyaránt, s ráadásul nem a szabálynak megfelelően használják a tulaj­donnevekből képzett melléknevek esetében a nagy, illetőleg a kis kezdőbetűt. Ilyen és hasonló esetekre gondolok: Madách-i ha­gyomány, Mikszáth-i humor, Žilina-i állomás. Arany Jánosi gondolat, Adys verssor, Cézan­­ne-os ecsetkezelés, Shakespeare-i eszmék, Karlovy Vary-i üdülés, Vichy-i kormány, Pe­­töfies költészet, Bordeaux-i bor stb., stb. A felsorolt példák írásmódja egytől egyig helytelen. Helyesen: madáchi, mikszáthi, žíli­­nai. Arany János-i, adys (vagy adyas), cézan­­ne-os, shakespeare-i, Karlovy Vary-i, vichyi, petőfies, bordeaux-i. Próbáljuk meg most röviden rendszerezni az ide vonatkozó szabályokat. Ha az egyelemü tulajdonnévhez — akár személynévről, akár helységnévről van szó — melléknévképző járul, az igy képzett mellék­nevet kis kezdőbetűvel írjuk. Tehát: petőfies» móriczos, karinthys, chopini, bartókos, lenini, marxi, tmavai, bajai, budapesti, wartburgi, bécsi, linzi stb. A kételemű vagy több elemű tulajdonnevek esetében a melléknévképzöt kötőjellel kapcsoljuk a tulajdonnévhez, és megtartjuk a nagy kezdőbetűt, illetőleg a nagy kezdőbetűket. Tehát: Arany János-i, Csokonai Vitéz Mihály-os, Thomas Mann-i, Walter Scott-os, New York-i, České Budéjo­­vice-i. Pohronský Ruskov-i stb. A toldalékok kötőjellel való kapcsolásáról még egy szabályt kell tudnunk, mégpedig azt, amely az idegen közszavakra és tulaj­donnevekre egyaránt vonatkozik. Ha az ide­gen írásmód szerint irt közszó vagy tulajdon­név végén hangérték nélküli (ún. néma) betű van, vagy ha az utolsó kiejtett hangot betűk­nek bonyolult, a magyar írásrendszerben szokatlan együttese jelöli, akkor a toldalékot — tehát ragot, jelet, képzőt — mindig kötő­jellel fűzzük a szó testéhez. Nézzük meg ezt először néhány ragozott közszón és tulaj­donnéven : monsieur-nek, guillotine-t, Lo­­ire-on, Rousseau-val. És most térjünk rá a hangérték nélküli betűvel, illetve bonyolult betüegyüttessel végződő melléknévképzős idegen tulajdon­nevek Írására. Mit mond a szabály ezekről ? Ezt: az egyelemü vagy kötőjellel összefűzött tagokból álló tulajdonnévnek (a néma betűs végződés miatt kötőjellel odakapcsolt) -i (-s, -ista, -izmus) képzős származéka természe­tesen kis kezdöbetűs. Tehát: shakespeare-i, voltaire-s, bordeaux-i, chalons-sur-mame-i, rousseau-i, cézanne-i stb. És mi a szabály akkor, ha az idegen tulajdonnév két vagy több különirt elemből áll? Ebben az esetben az -i (-s, -ista. -izmus) képzőt (a több elemű magyar tulajdonnevek­hez hasonlóan) mindig kötőjellel kapcsoljuk az utolsó elemhez, s az alapforma szerinti kezdőbetűt megtartjuk. Ilyenkor tehát a kö­tőjel használatáról maga a kételemüség vagy többeleműség dönt, nem az, hogy a tulaj­donnév végén kiejtett vagy ún. néma betű van-e. Tehát: Victor Hugo-i, Walter Scott-os, Anatole France-i, Nové Mesto nad Váhom-i, Leonardo da Vinci-s stb. Az -i képzőről ezenkívül még azt is tud­nunk kell, hogy az i-re végződő helységne-10

Next

/
Oldalképek
Tartalom