A Hét 1985/2 (30. évfolyam, 27-52. szám)

1985-07-19 / 29. szám

Hallottukolvastukláttuk Cigarettáért nyúlt, rágyújtott, s azon törte a fejét, hogyan, mi módon engesztelhetné ki a férjét. Szükségét érezte annak, hogy min­denképpen meg kell őt nyugtatni. — Ne haragudj rám, Jóska... — kezdte csendes megbánással. — Mindezt el kellett mondanom, én nem akarok hazugságban élni tovább ... Mindkettőnknek jobb lesz Így ... Találsz te magadnak jobb, megfele­lőbb feleséget... Én rossz asszony vagyok, Jóska, elismerem. Főzni nem tudok, kedvem sincs hozzá, hogy megtanuljak, utálom a mosást, takarítást... Őszintén szólva, ma­gam sem tudom, mire lennék jó ... Talán csavargásra, felelőtlen csavargásra. Én ott érzem jól magam, ahol emberek vesznek körül, így hát jobb lesz, ha elválunk, Jóska, és megy ki-ki a maga útján ... Árvái felemelte a fejét. Bánat ült a vértől maszatos arcán. Hosszan nézett a feleségé­re: — Nem vagy te annyira rossz asszony, Katalin. — Én jobban ismerem magam, Jóska. Hosszú csend következett. — Mi lesz a gyerekkel ? — kérdezte sokára Árvái olyan hangsúllyal, mint aki aggódik a gyerek jövőjéért. — Felnevelem. — Megeszi a kosz, éhen pusztul, ha örök­ké csavarogni fogsz, nem gondolod? — Felnevelem — ismételte meg Katalin konokul. Árvái lehajtotta a fejét. Nagyon szánalom­ra méltónak és elesettnek nézett ki. Közben a napfény beragyogta a szobát. Szemetbán­­tó volt a nagy fényesség. — Nem lenne könnyebb kettőnknek, Kata­lin? — kérdezte Árvái visszafogottan, s némi szégyenkezéssel. — Nem — hangzott a rövid, de határozott válasz. — Miből fogsz megélni? — Ne törődj te azzal, Jóska, megélek. — A koldus is megél valahogy, Katalin, de te nem arra születtél, hogy szűkölködj — érvelt a férfi, hogy jobb belátásra bírja a feleségét. — Ne félts te engem ... Árvái nehézkesen feltápászkodott és az ágy szélére ült. — Tegnap estefelé, mikor hazaértem, olyan gyorsan elszaladtál hazulról, hogy nem mondhattam el. mi történt velem az üzem­ben ... — Elhallgatott. Szándékosan, hogy minél jobban felcsigázza Katalin kíváncsisá­gát. Jól számított: Katalin várakozón füg­gesztette rá a tekintettét. — Rossz vagy jó? — Október elsejével Líbiába megyek, sze­relésre. Egyéves szerződést írtam alá. de lehet abból kettő is... Anyagilag szépen összeszednénk magunkat. Nem kellene fel­vennünk a házassági kölcsönt sem, mégis szépen berendezkedhetnénk: lehetne színes tévénk, magnónk, lemezjátszónk, automata mosógépünk, mindenünk ... Sok szép cuc­cot vásárolhatnál magadnak a Tuzex-ban ... Meghúznám magam, nem költekeznék, hogy minél több jusson haza ... Gondold meg, Katalin. Sokféle gondolat átszaladt Katalin agyán. Színes, vonzó kép tárulkozott ki előtte. — Minderre képes lennél a történtek után? — kérdezte némi szorongással. — Szeretlek. — Hihetetlen ... — csóválta a fejét Kata­lin. — Egyáltalán nem zavar, hogy tizennégy éves koromban, meg hogy a gyerek...? — Te szülted, Katinka, és azt még a bo­lond is tudja, hogy szent emberek csak a mesékben meg a bibliában léteznek. — És az sem zavarna, ha netán most is megcsalnálak? fiFolytatjuk) TELEVÍZIÓ Társkeresés N 1 463 Tucattörténet — mondhatnánk első pillan­tásra a televíziós film nem különösebben összetett, majdhogynem igénytelen meséje kapcsán, amely bizony már a jól ismert, többször is körüljárt elemekre épül. Elhagya­­tottság, egymásrautaltság: idős, támaszra szoruló, bizonyos fokig már magatehetetlen férfi, szeretetre vágyó, elhagyott tini-gyerek, fegyházban lévő, apával-gyerekkel nem gon­doló anya — ez utóbbi természetesen autsi­­derként. elszigetelten —, a másik kettő egy szegényes alagsori lakásban, problématen­ger kellős közepén, amelynek szabadon vari­álható árja hol kilakoltatási végzés, hol isko­lai elégtelen formájában csap le fenyegetően rájuk. S mégis: a film alapjául szolgáló Kóródi lldikó-írást olvasva az az érzése tá­mad az embernek, hogy a fogalmazás rend­hagyó volta miatt, a viszonyok ábrázolása lírai frisseségének köszönhetően itt valami többletről van szó, két ember belső egymás­­ratalálásáról. A történet tehát egyszersmind válaszút elé is állítja a nézőt, olvasót; a nagyapa és unoka egymáshoz idomulásának aránytalanságai, ötleteik megkapó vagy ép­pen felszisszenésre késztetően bohém volta, a gyerek tizenéves és az újra-gyerek öregem­ber vagány világnakfeszülése, egymáskere­sésük lírai szépsége, izgalma mind olyan momentum, amely befogadásra készteti a szemlélőt, kapitulálásra a kétkedőt. Hogy a néha humort, néha tragédiát súro­ló, lírai hangvételű elbeszélés filmre vitele sikerült Mihályfi Imrének, a film rendezőjé­nek, úgy hiszem, mindenekelőtt az elbeszé­lés alaphangjára való sikeres ráhangolódásá­nak köszönhető. Ugyanakkor a segítőtársak, elsősorban a színészek nagyszerű munkájá­nak ; Páger Antal, Czinkóczi Zsuzsa és Dajka Margit pályafutásuk kiemelkedő alakítását nyújtva varázsolták kerek egésszé az alko­tást. Csáky Pál KÖNYV Tanulmányok a fényképezésről Szövegválogatás a Fotografozásról c. könyv, vagy ahogyan a szerkesztője. Bán András nevezi: a magyar fotókultúra olvasókönyve. Nagy Ignác Daguerreotyp című, 1845-ben megjelent, rendkívül szórakoztató tárcáján kívül 132 szerző tanulmányát osztotta be a szerkesztő négy fejezetbe. Magyarul már 1839-ben cikkeztek a fényképezésről, s rá egy évre már megjelent Daguerre könyvének magyar fordítása. A fejezeteket korántsem önkényesen határozta meg a szerkesztő, ha­nem a fotótörténet és a történelem fonto­sabb eseményei szerint. A szokásos előszón kívül az egyes fejezetek elé magyarázó, út­mutató bevezetőt is irt, mintegy eligazítva, előzetesen tájékoztatva az olvasókat a kor­szakról, melyben annak idején megszólaltak a szerzők. Az első fejezet tanulmányait olvasva meg­döbbentő, hogy a dagerrotípiáról kezdetben elmarasztaló vélemények jelentek meg, Jó­kai Mór is például így vélekedett: „A fényké­pezés szép tudomány, de nem művészet." Aligha meglepő ezek után, hogy Rónai Dé­nes így teszi fel a kérdést 1898-ban megje­lent írásában: Művészet-e a fényképészet? Lyka Károly Fényképezés és művészet címmel írt 1906-ban érdekes, ma is aktuális tanul­mányt. Említésre méltó Moholy-Nagy László A fényképezés megújulása című tanulmánya is, mert olyan alapvető meglátásokat, tételeket közöl, melyeket minden modern embernek ismernie illene. A negyedik fejezet tanulmá­nyai főleg fotóesztétikai kérdésekkel foglal­koznak. Élén Rónai Dénes 1947-ben megje­lent írása áll. Ő egy idősebb nemzedék tagja, a cikk írásakor már túl volt a hetvenen, de igen érdekes megállapításokat, megszívlelni való tanácsokat közöl. További érdekes írá­sok ebben a fejezetben: A fotó identitásprob­lémái (Beke László), A világ és fotográfiai képe (Montavai Attila), Fotórealizmus (Palotás Dezső), Jel és fénykép (Vekerdi László), Ko­runk képe (Miklós Pál). A több mint négyszáz oldalas könyv végén 72 felvételt tartalmazó melléklet található. Hajdú András Nyíri Kristóf: Ludwig Wittgenstein ,A filozófiai problémák akkor keletkeznek, ha a nyelv szabadságra megy. S ezeket a problémákat nem új tapasztalatok hívása révén oldjuk meg, hanem régóta ismert dol­gok megfelelő elrendelésével. A filozófia küzdelem értelmünknek a nyelv eszközei által történt megbabonázása ellen. A filozó­fia: terápia. A filozófus kérdéseket kezel, mint betegségeket." A Kossuth Könyvkiadó népszerű „A polgári filozófia a XX. században" címet viselő soro­zatában látott napvilágot Nyiri Kristóf kitűnő kismonográfiája a nyelvfilozófia előfutárának, Wittgensteinnek a filozófiai életművéről. Ki volt Wittgenstein ? „Az 1899-ben Bécsben született, 1951- ben Cambridgeben elhunyt Ludwig Witt­genstein a jelenkor filozófiájának egyik legki­emelkedőbb, s mindenképpen legsokrétűbb hatású alakja. 1918-ban befejezett fiatalkori munkája, a Logikai-filozófiai értekezés alap­vető hatással volt az ún. logikai pozitivizmus­ra, az 1953-ban megjelentetett Filozófiai vizsgálódások pedig nemcsak az ún. angol analitikus nyelvfilozófiának volt — sokszoros félreértések árán — fő forrása, hanem előbb a legújabb tudományelméleti törekvéseknek, majd éppenséggel újszerű társadalomfilozó­fiai kísérleteknek vált kiindulópontjává" — írja Nyiri. „Művem két részből áll — idézi Nyiri Wittgenstein egy sokszorosan jellemző passzusát —: abból, amelyet megírtam, és mindabból, amit nem írtam meg. És éppen ez a második rész a fontos. Ugyanis köny­vem az etikainak mintegy belülről von határt, és meggyőződésem, hogy a határt szigorúan csak igy lehet megvonni. Röviden, azt hi­szem: mindazt, amiről ma sokan csak fe­csegnek, könyvemben rögzítettem, amenv­­nyiben hallgatok róla ..." Nyiri Kristóf könyvét azoknak ajánlhatjuk, akiket érdekel korunk filozófiája, különöskép­pen a manapság oly divatos strukturalista nyelvfilozófia.-cselényi-FILM Szexmisszió A mozivászon előtt ülve — az előttem pergő képsorok láttán — néha az az érzésem, hogy a társmüvészetekhez hasonlóan, végre a fil­mes szakmában is újra lábra kap az érzel­mek felmutatását vállaló irányzat. Vagy talán helyesebb lenne egyfajta posztmodern stí­lusról, netán divatról beszélni? Ez egyelőre eldönthetetlen. Az mindenesetre biztos, hogy a kortársi filmművészetben szintén megfigyelhető néhány olyan kezdeménye­zés, ami a logikára épülő cselekvésminták, sablonos típusszituációk ellenében akár a hagyományos értelemben vett emberi érzel­mekhez és sorsokhoz való visszatérésnek is nevezhető. Jó példa erre a rendezői pályafu­tásának első felében járó Ju/iusz Machulski legújabb filmje. Machulski a lengyel filmgyártás gazdag hagyományainak elkötelezett híveként kezd­te pályafutását. A társadalmi gondok iránti fogékonysága filmjeiben jól nyomon követ­hető, érdemes hát odafigyelni rendezői és forgatókönyvírói munkásságára. Nemcsak annak okán, hogy egyik műve, nevezetesen a Vabank, két évvel ezelőtt a Karlovy Vary-i nemzetközi filmszemlén dijat is nyert, hanem elsősorban azért, mert Machulski valóban tehetséges és ötletgazdag alkotó, aki a maga sajátos útján járva bizonyára képes lesz né­mileg megújítani a lengyel filmművészetet. Ezt bizonyítja a Szexmisszió című filmje. Előrebocsátom: aki a cím hallatán az ágyje­lenetekben való tobzódást, pongyola és kombiné nélküli meztelenséget, semmitevő bolyongással párosuló világfájdalmat, kitar­tott szexjeleneteket remél a filmtől — csa­lódni fog. Machulski most látható filmje ugyanis a komédia, a jellemrajz és a tudo­mányos-fantasztikus kalandfilm elemeire épül. Bőven van benne lélektanilag megokolt esemény, érzelemtől hevülő akció, torokszo­rító drámai fordulat. Dőreség lenne, ha most a tartalmát is elmondanám. Erről csupán annyit, hogy a Szexmisszió főhőse két férfi, akik több évtizedes befagyasztás után, a jövő ezred első századának derekán fölser­kennek álmukból, s egy olyan földalatti világ­ba csöpennek, ahol szinte minden tekintet­ben önellátó nők élnek, mert a férfiak egy hosszú háború során kipusztultak. Főhősein­ken a sor, hogy megpróbáljanak egyensúlyt teremteni a tökéletesen szervezett föld alatti nöuralom és az általunk ismert világ dolgai között. Juliusz Machulski filmjének külön erénye, hogy szándékának megvalósításához sikerült emberábrázoló készséggel megáldott színé­szeket találnia. A Szexmisszió így olyan film, amelynek cselekménye, rangja, tétje és ta­nulsága egyaránt van. Miklósi Péter 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom