A Hét 1985/2 (30. évfolyam, 27-52. szám)

1985-11-15 / 46. szám

ERKEL FERENC -a magyar nemzeti opera megteremtője A 19. század az operairodalomban a nemze­ti dalművek létrejöttének kora. A magyar nemzeti opera fejlődése a reformkorral kez­dődik, s szinte ugyanebben az időben szüle­tik meg az orosz, a cseh és a lengyel nemzeti opera is.' Erkel, Glinka, Smetana, Moniuszko műveikben népük hangján szólalnak meg, hőseik a szabadságért, az elnyomás ellen harcolnak. A történelmi témaválasztás nem véletlenül közös, hiszen a négy nemzet egya­ránt elnyomás alatt sínylődött, a magyar és a cseh a Habsburgok igájában, az oroszt saját uralkodója tartja szolgaságban, a lengyel országát háromfelé szakítva látja, az állami lét látszatától is megfosztva. Erkel színrelépése előtt az első maradan­dóbb hatású magyar dalmű, mely a történel­mi múltból meríti témáját, Ruzitska József Béla futása című operája. A mű nemcsak tárgyában és nyelvében magyar, hanem né­hány énekszámában a magyar zenei dallam­világ — a verbunkos hangja — szólal meg, igaz, még olaszos kavatinák, románcok, va­dászdalok közé ékelődve. De mit számítottak az idegen (olaszos — bécsies) elemek, ha a néző magyar nevű, magyarul éneklő szerep­lőkkel találkozhatott! A „Béla futása" az idegen források ellenére országszerte nagy sikert arat, mindaddig, míg Erkel diadala háttérbe nem szorítja. Erkel első operáját, a Bátori Máriát 1840. augusztus 8-án mutatják be a Magyar Szín­házban. A színház ettől a naptól kezdve kapta a „Nemzeti" jelzőt. Erkel ekkor már több éve színházi dirigens, előbb a Német Színház másodkamagya, majd a pesti Ma­gyar Színház karmestere. Gyakorló muzsi­kusként alkalma van megismerni az európai operairodalom legfrissebb áramlatait, meg­tanulja és tehetséggel alkalmazza az idegen formákat, de úgy, hogy magyaros dallamok­kal tölti meg őket. Ennek a zenének magyar jelleget a verbunkos — a hazaszeretetre hivatkozó, de idegen célokért harcba csábitó muzsika — ad, mely legtöbbször a magyar népdal cifrázásából, ritmusának tánchoz való igazításából keletkezett, de fejlődése során egy egész sor más nemzet (román, török, német, orosz, lengyel) dallamanyagát is átveszi. Ennek ellenére a lelkes, tüzes táncban a közönség már nem is a magyar zene egyik képviselőjét, hanem a magyar jelleg megtestesítőjét látja. Joggal ünnepli hát a nemzet az első igazi magyar opera megszületését, bár a Bátori Mária zenei megoldása és tárgyválasztása révén csak a kezdet Erkel művészetében. Következő operája az 1844. január 27-én bemutatott Hunyadi László már maradandó, bizonyos értelemben klasszikus alkotás. Té­mája különösen aktuális a forradalmat meg­előző években; az egyik oldalon az idegen tanácsadók és az esküszegő király, velük szemben a hős Hunyadi fiai — olyan konflik­tus, amely egyszerre tárja fel a múlt és az 1840-es évek ellentéteit. Az első felvonás fináléja, a „Meghalt a cselszövö, elmúlt a rút viszály" négy év múlva a szabadságharc gyújtó — csak a Rákóczi indulóval összemér­hető — hatású tömegdala lett. A Hunyadi László partitúrája a bemutató előadáson még nem hangzott el a mai formájában, a nyitány 1845-ben, Gara Mária fuvola kaden­­ciás cabalettája 1847-ben (a nagyhírű fran­cia vendégénekesnő Anne De La Grange asszony számára) íródott, s a róla elnevezett nagyszerű ária 1850-ben készült el. 1844-ben zenésítette meg Erkel a Him­nuszt. A Bartay András pályázatára bekül­dött és első díjat nyert zenemű méltóságos nyugalmával, fenséges hangvételével való­ban a nemzet himnuszává válik. A forradalom kitörése után Erkel nemzet­őrnek jelentkezik. A forradalom bukása, az önkényuralom öt is elnémítja. Új operájának szövegkönyve már közvetlenül a szabadság­­harc után elkészül, mégis 17 évnek kell eltelnie a Hunyadi László színrevitelétöl a Bánk Bán bemutatójáig. A Bach-korszak sö­tét napjaiban Erkel nem gondolhatott az uralkodói önkény ellen kiáltó mű bemutatá­sára. Tiborc panasza, Bánk kemény vádjai, Petur lázadó hangja csak 1861-ben szólal­hatott meg a Nemzeti színpadán. A mü fogadtatásáról, gyújtó hangulatáról így szá­mol be Ábrányi Koméi, a korabeli zeneíró: „Könnyebb lett mindig a közönség lelke, ha tombolásig kitapsolhatta magát Petur bor­dalára, vagy Bánk bán kifakadására az ide­gen uralom ellen. A magyar hazafiság. kitar­tás, lelkesedés élesztő forrásává vált, s hatal­masan pótolta az erőszakosan feloszlatott országgyűlésen elnémított politikai szónok­latokat." Alig egy esztendővel a Bánk bán után mutatják be a Saroltát, Erkel vígoperáját. Az opera nem arat maradandó sikert — a szö­vegkönyv és a zene is híján van az igazi vígoperai szellemnek. Két hatalmas műben, a Dózsa György (1867) és a Brankovics György (1874) című operákban fejleszti tovább stílusát. Egyre inkább elfordul az olaszos-franciás kerettől, s a korszellemnek hódolva rátér a németes- Wagneres motívum-technika, a végtelen dallam és a merészebb harmóniák útjára. A korabeli kritika lelkesen köszönti Erkel „új irályát", de a közönség elfordul tőle. Élete alkonyán még két dalművel ajándékozta meg a zeneirodalmat [Névtelen hősök (1880); István király (1885)]. A 175 éve született Erkel Ferenc élete, munkássága elválaszthatatlan a 19. századi magyar zeneélettől, a Filharmóniai Társaság a Zeneakadémia és az Operaház történeté­től. Zeneszerzőként a magyar nemzeti opera megteremtöjeként írta be a nevét a zenetör­ténetbe, munkássága nélkül elképzelhetet­len a 20. századi magyar zene felvirágozása. SAMARJAY MÁRIA SZOVJET SZERZŐK KÖNYVEI Az 1928-ban született orosz és kirgiz nyelven író Csingiz Ajtmatov hímevét annak idején egy szerelmi kisregénye, az eredetiben 1958- ban megjelent, majd hamarosan számos nyelvre, köztük magyarra is lefordított Dzsa­­mila szerelme alapozta meg. A kirgiz nép sajátságos, a természethez közel álló világát megszólaltató Ajtmatov azóta több prózai mű­vet írt a kirgiz falu életének szép és tragikus eseményeiről. Az utóbbi jelzővel illethető élet­­történetet közvetít A versenyló halála című regénye, amely a Zsebkönyvek sorozatban jelent meg nemrégiben, immár ötödik magyar kiadásban. Az 1974-ben, saját filmje forgatása közben, alig 45 évesen elhunyt Vaszilij Suksin hazájá­ban a 60-as évek elején hívta fel magára a figyelmet néhány évvel később pedig filmje­inek nemzetközi díjazásai révén világszerte is ismertté vált A szibériai születésű Suksin egy személyben volt féktelen szenvedélyű, zakla­tott életű embertípusok írója, filmrevivóje. szí­nészi megtestesítője. Az effajta emberek iránti érzékenysége miatt életében őt magát is le­gendák övezték és ellentmondó vélemények­kel illették. A Világirodalom Remekei sorozat­ban Vörös kányafa címen ismét kapható ma­gyar fordításban a címadó elbeszélésen kívül még tizenegy írása. Szibériában született, s ott töltötte gyermek­korát az 1910-ben született Nyikolaj Dubov is, aki még 1929-ben kezdett írni, de az irodalmi siker csak későn, 1948-ban szegő­dött melléje. A szökés című regényében, amely második magyar kiadásban látott a Zsebkönyvek sorozatban napvilágot, egyszerű, puritán eszközökkel jeleníti meg egy nehéz, önmagukkal is meghasontott felnőttek közt felnövő fiú válságát s egy tragikus történet hatására beállt belső tisztulását elindulását az emberré válás útján. Immár tizenharmadszor adta ki Zsebkönyv­tár sorozatában az Európa kiadó az elmúlt egy-két év szovjet novellatermésének legjavá­ból összeválogatott gyűjteményét. E mostani kötet (címe: A sleppj tizenegy beérkezett író elbeszélésével ismerteti meg magyar olvasó­ját s általuk a mai ember problémáit különbö­ző módon megközelítő kortárs szovjet irodal­mat. A kötet írói: V. Makanyin, V. Kondraty­­jev, L Petrusevszkaja, J. Bogdanov, A. Bels, L Rumarcsuk, V. Szavickij, P. Nyilin, A Ro­­gyin, I. Ŕaksa, F. Iszkander. A Gondolat kiadó Világjárók sorozatának új. Afrikai szafarik c. kötetében érdekes, izgalmas útirajzok keretében gazdag ismeretanyag ta­lálható Kelet-Afrika új országainak (Ruanda, Burundi, Uganda, Tanzánia, Zambia, Malawi, Botswana) kevésbé ismert tájairól és törzseiről. A könyvszerzője, Szergej Kulik, aki a TASZSZ tudósítójaként éveket töltött Afrikában, újság­írói és geográfusi minőségében egyaránt ér­deklődő, kiváncsi szemmel járta ezeket az országokat arra törekedve, hogy találkozzon és megismerkedjen azzal a városoktól és mű­­utaktól távoleső igazi Afrikával is, amely még megőrizte eredeti arculatát (FV) Tolsztoj és a gyík Tolsztoj és felesége közt tudvalevőleg gyakran voltak heves elkeseredett vi­ták: az asszony mindig visszafogta az író kezét, ha Tolsztoj valami olyan elhatározásra jutott, amely családja anyagi érdekeit veszélyeztette. Tolsz­toj ilyenkor le volt sújtva és azt forral­ta magában, hogy ott hagyja örökre Jasznaja Poljanát. Egy ilyen viharos, civakodós napon Gorkij vendége volt Tolsztojnak és amikor ketten a kert­ben sétáltak, Gorkij észrevett egy kis gyíkot, amely a napfényben sütkére­zett. — Te jól érzed magad itt, úgy-e? — szólt a gyíkhoz Gorkij. Tolsztoj is megállt, lenézett a kis állatra, mialatt keze a bőrövébe volt akasztva, abban a klasszikus pózban, ahogy többször lefotografálták és megörökítették. Tolsztoj körülnézett, aztán szomorúan szólt: — Bezzeg én nem érzem jól magam itt! A gyanús ember A kilencszázas évek elején Tolsztoj erős rendőri ellenőrzés alatt volt. Ek­kor írta híres levelét a cárhoz: „Nem tudok hallgatni!" Ebben az időben meglátogatta Szent-Pétervárott egyik legjobb barátját, Grigorovicsot, a köl­tőt. Az iró távozása után Grigorovics megkérdezte a portásától, hogy tud­­ja-e ki volt a vendége. — Valami gyanús ember lehetett, — felelte a portás — mert amíg az az ipse itt volt, a nyakamon lógott egy detek­tív és teledumálta a fejemet. Mikor aztán az az öreg parasztformájú ember elment, a detektív usgyi — utána! Én csak annyit mondok a nagyságos úr­nak, nem jó ám az ilyen vén csavargó­val barátságot tartani! Tolsztoj és az alkohol Tolsztoj elkeseredett ellensége volt az alkoholnak, hiszen még darabot is írt ellene („Sötétség hatalma"). És mégis egyszer így szólt Gorkijhoz: — Nem szeretem a részeg embere­ket, de ismerek olyanokat, akik, ha isznak, érdekesekké válnak, valami szellemi élt kapnak, amely nincs meg bennük normális állapotukban, gondo­lataik szárnyalni kezdenek, kifejezése­ik gazdagokká és élénkekké lesz­nek .. . Ilyenkor kész vagyok rá, hogy az italban áldást lássak. 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom