A Hét 1985/1 (30. évfolyam, 1-26. szám)

1985-05-24 / 21. szám

Aztán fantasztikus mentőötlete támadt. — Megvan, Jackie! Valaki csúnya tréfát űz velünk, zavarják a rádiónk, kikapcsolták a telefonunk és eltömték a periszkóp nyílá­sát... Igen, biztosan Tom lesz! Jackie szomorúan rázta a fejét. — Nem lehet Chris, Tómnak semmi sütni­­valója sincs a technikához ... Meg aztán a lejárócsatorna is beomlott... Az asszonynak igaza volt. Chris lázasan várta a fúrás befejezését. Aztán beindította a periszkópot és a képet átkapcsolta a vezér­lőpult képernyőjére. Romhalmaz és tűztenger állt a város he­lyén ... Később Chris megpróbálkozott a rádióval. Napok hosszat ült a készülék mellett, de nem sikerült kapcsolatot teremtenie. Sokat beszéltek erről az esetről és meg­egyeztek, hogy meg kellene próbálkozni a dologgal. Jackie persze félt, hisz már Juli­­evei is félt a szüléstől, de most belátta, hogy meg kell kockáztatni. Majd két esztendeig lekötötte a figyelmüket a kísérletezés, de eredményt nem tudtak elérni. Chris átrágott minden fellelhető orvosi vonatkozású szakkönyvet, de csak abban tudtak megállapodni, hogy Jackie meddősé­ge bizonyára idegi eredetű. A kudarc telje­sen letörte az asszonyt. Chris eleinte attól félt, hogy az asszonynak komoly idegi komplikációi lesznek és ezért szinte állandóan talpon volt körülötte. — A lelkem aludt ki, Chris — mondta egyszer. — Úristen, Jackie, szedd össze magad! Túl kell élnünk, nem hagyhatsz magamra ... Az asszony megrázta a fejét. — Nem élet ez, Chris ... nem élet ez ... Alig több mint öt évvel élte túl a robba­nást. Chris csak most döbbent rá, hogy a CSŐ hamvasztó kemencéjét szándékosan tervez­ték olyan méretre, hogy egy emberi testet is bele lehessen gyömöszölni. Ideges volt, nem mert nekivágni. Csak most vette észre, hogy a képernyőn még mindig a vészjelző villog. Fáradtan és kábultan állt fel, — Nem ... már nincs semmi veszély ... már csak nyugalom van, nagy nyugalom ... Csend és nyugalom ... Kikapcsolta a vészjelzőt. Majd beindította a belső ellenőrzést. Minden rendben, jelentették a műszerek. Groteszk ötlete támadt, de már nem volt kedve végiggondolni, ezért feladta a problé­mát az irányítóközpontnak. Mennyi ideig élhet el a csőben egyetlen ember, míg csak ki nem merülnek a tartalékok? Majdnem 170 évig, jött az eredmény. Elmosolyodott. Tehát háromszor annyit, amennyit még ötven év alatt el tudnék fo­gyasztani. Tehát gazdag vagyok pazarolha­tok ... Félig mér aludt, amikor különféle ötletek villantak fel az agyában. Spermákat kellene tárolni, morfondírozott, hátha még szükség lesz rájuk... A periszkópba valamilyen opti­kus jelzőberendezést kellene beszerelni, ez­zel talán kapcsolatot lehetne teremteni, ha a rádiónak már semmi haszna ... Igen, bizto­san nem egyedül vagyok a Földön, maradtak még máshol is emberek! Igen ... írni is kellene, meg kellene írni az emberiség törté­netét ... Meg kellene tervezni az új emberi­séget, olyan alapokon, amelyek kizárják egy újabb katasztrófa lehetőségét... Új techno­lógiákra lesz szükség, ha majd tíz, tizenöt év múlva kimászhatunk a föld alól... Felvillanyozódott agya kétségbeesetten védekezett a nyugtató hatása ellen, majd végül mégis megadta magát. De már belevésődött a hit, hogy még mindig érdemes élni, hogy ez a furcsa „föld­­hajó" megérkezik majd egy új földre ... Hallottukolvastuk'láttuk KIÁLLÍTÁS Sport és képzőművészet A losonci (Lučenec) Nógrádi Galéria és a Csehszlovák Spartakiád losonci járási szer­vezőbizottsága az idei Csehszlovák Spartaki­ád '85 alkalmából Sport a képzőművészet­ben címmel kiállítást rendezett. Felvetődhet a kérdés: lehet-e kapcsolatot találni a sport és a művészet között? A kiállítás megmutatta, hogy igen! A galéria a közép-szlovákiai kerületben élő képzőművé­szek alkotásainak bemutatásával kívánta a sport, a mozgás, az egészség ábrázolását és az abban rejlő szépséget felmutatni. Sok fiatal művész él ezen a vidéken, akiket meg­ragadott a sport, a mozgás, s ezt festmény, rajz, szobor, veret, öntvény, érmék és jelvé­nyek formájában juttatja kifejezésre. Munká­ikkal már eddig is több tárlaton szerepeltek, s ezen művészek ilyen jellegű alkotásaiból állítottak ki Losoncon egy csokorravalót. A népes mezőnyben a kremnicai Iparművészeti Szakközépiskola tanárai és az ottani úttörők képzőművészeti szakkörének vezetői mellett a közép-szlovákiai kerület más helyein élő művészek sporttémájú alkotásai kerültek itt kiállításra. Ezek a művészi alkotások képezik a losonci kiállítás anyagát. S a Nógrádi Galéria ezzel a kiállítással az idei nagy Spar­takiád rendezéséhez kívánt részben hozzájá­rulni, ezért a kiállítás június 2-ig, a járási spartakiád lefolyásáig lesz megtekinthető. A losonci kiállítás anyagát Stanislav Belko, Zita Barčiaková, Bódi László, Jozef Oorica, Cs. Fodor Imre, Jozef Höger, Cyril Koreň, Peter Metis, Mikuláš Palkó, Mária Poldaufo­­vá, Alojs Petráš, Miroslav Rónai és Peter Šabó alkotásaiból Szabó Gyuláné, a galéria igazgatónője állította össze. Az esztétikai és kivitelezési megoldások megnyerték a nagy­­közönség tetszését. A szép kiállítás megnyi­tóján sajnos kevesen vettek részt, aminek egyedüli oka a korai kezdés volt. Sólyom László KÖNYV Gelléri Andor Endre: Jamaikai rum Mikes Lajos lapja, az Est annak idején felhí­vást közölt új magyar tehetségek felkutatá­sára, bemutatására. Egy pesti lakatos fia, a robusztus termetű, de fölötte szelíd Gelléri Andor Endre a felhívásnak engedve kopogta­tóit a szerkesztőség ajtaján, hogy átnyújtsa a főszerkesztőnek és laptulajdonosnak első írását. Mikes meglepődve vette át a kockás füzetet és megkérdezte Gelléritől, iskolás-e még. S ő elmondta, hogy ipariskolás, azaz tanonc. Aztán úgy történt minden, mint a mesében. Mikes belenézett a kockás füzetbe s egyszeriben elkábult, érezte, nem minden­napi tehetséget fedezett föl ebben a gye­rekemberben. S Fodor József költővel, aki helyettes főszerkesztő volt, lovaggá ütötte Gelléri Andor Endrét, az irodalom lovagjává, így indult Gelléri a magaslatok felé, a ma­gyar nyelvű halhatatlanságba. Regényeivel, elbeszéléseivel a leginyen­cebb olvasókat is meghódította, csodálták és irigyelték. írásainak alakjait főképpen a külvárosok földhözszorultjaiból válogatta, de nem ábrázolta őket nyomasztóan, mondani­valóján átsütött a derű. Az expresszionizmus és szimbolizmus emelte meg realista stílu­sát, amelyet Kosztolányi tündéri realizmus­nak nevezett. Ki ne ismémé Gelléri A szállí­tóknál című novelláját, ezt a remekművet, amelyre az írója is büszke volt. Erről írta Kosztolányi: „A szállítómunkásoknak föl kell vinniök a második emeletre egy húszmázsás páncélszekrényt. Faszánkókkal, vasgörgők­kel, rudakkal cipelik a szűk lépcsőn, csorog a verejtékük, kurjongatnak és káromkodnak. Mi történik ezután ? Az, hogy csakugyan föl is viszik. Egyéb nem történik. Nem. Azazhogy igen. Az olvasó az első pillanattól fogva közösséget vállal a munkásokkal, maga is. birkózik az .anyaggal, s végül, amikor „fényes szobákon gurul át diadalmasan kacag föl.. Gelléri azért tudta olyan életszerűen, olyan belső otthonossággal ábrázolni története­inek alakjait, mert ismerte azt a tájat, mint a tenyerét, hiszen ő is munkás volt, erőskarú legény a legények között. A Szépirodalmi Könyvkiadó most jelentet­te meg Gelléri Andor Endre legszebb elbe­széléseit. A válogatást Szódi Gabriella vé­gezte, ö írta a míves utószót is. A kiadásból 700 példányt vett át a Madách. A könyv ára hét korona. Képzeljük csak el, hét koronáért, egy doboz közepes minőségű cigaretta árá­ért remekbe szabott elbeszéléseket olvasha­tunk. —dénes— A mágneses mezők Jó félévszázados késéssel jut el a magyar olvasóhoz a szürrealizmus két mesterének, André Bretonnak („a szürrealizmus pápájá­nak") és Philippe Soupoultnak a gyűjtemé­nye, amely tartalmazza egyrészt a két szerző közös kötetét, a cimadó Mágneses mezőket, a szürrealizmus 1919-ben kiadott alapköny­vét, másrészt Breton és Soupoult válogatott verseit. Mindezt pedig Parancs János meg­bízható fordításában-magyarításában. „Vízcsöppek rabjai, életfogytiglani állatok vagyunk csupán. Csöndes városokban futká­­rozunk. s a csodás plakátok többé nem hatnak miránk. Mire valók azok a múlékony nagy lelkesedések, azok a sivár örömszökdé­cselések?... íme, így hangzik magyarul, most már tud­juk, az 1919-es kötet első versének (A fon­­csorozatlan tükör), a kezdete. S megtaláljuk persze a gyűjteményben a szürrealizmus mesterénak szinte valamennyi híres-hírhedt müvét: Breton 1923-ban írott „Földfény"-ét, a 31-es „Szabad kapcsolať'-ot, „Az öszhajú revolver" című 32-es gyűjteményt vagy a 47-es „Óda Charles Fourierhez" című híres költeményt ugyanúgy, mint Soupoult talán kevésbé híres, de ugyanolyan értékes műve­it, az Akváriumot, a Sírfeliratokat, a Szélró­zsát és A pokol állomásait. íme egy mutat­vány, ezekből is: „Hajolj le / és szúrd át a sima felszínt // Kék / szürke / cinóbervörös / narancsok / siklanak és úsznak / verseim // Gondolatom körül körben / cikáznak / a zöld halak". Csak nehezen tudnánk okát adni annak, hogy miért kellett ilyen sokáig várni ennek a kötetnek a magyar kiadására. Hiszen a mo­dern francia költészet immár több, mint ötven esztendeje elfoglalta méltó helyét a magyar Parnasszuson is, s még a felszaba­dulás utáni szakasza is Dobossy László híres Mai francia költők című antológiájával kez­dődik. Az egyetlen ok vagy inkább mentség az lehet csupán, hogy Breton és főként Soupoult nem a legjelentősebb költői nem­zedéküknek (sokkal jelentősebbek a szürre­alizmusból induló, de azon túl lépő Eluard és Aragon egyrészt, Michaux, Ponge vagy René Char másrészt). —cselényi— Délutáni beszélgetések Sokszor megmagyarázhatatlan, mitől válik két ember találkozása, beszélgetése izgal­massá, kívülállókat is magával ragadóvá. A téma, a helyzet, az eszmecsere mélysége, szellemessége gyakran sejteni engedi a kap­csolat rendkívüliségét, teljességgel megokol­ni azonban nem tudja: a lényegre való ráér­­zés, az intuitív szikra megtermékenyítő hatá­sa nélkül egyébként értelmesnek induló esz­mecserék válhatnak unalmassá, semmit­mondóvá. Nem mondok újat azzal, hogy Bertha Bul­csúnak külön érzéke van az emberek meg­szólaltatásához, valóságos művészetté fej­lesztve azt. Ezzel magyarázható, hogy főként az Élet és irodalomban megjelenő íróportré­inak immár harmadik kötetével ajándékozott meg minket a Szépirodalmi Könyvkiadó. A Meztelen a király, az írók műhelyében és a most megjelent Délutáni beszélgetések című gyűjteményben összesen ötven író, költő válaszol Bertha Bulcsu kérdéseire. Az írót, életművét, munkálkodásának területét, a ri­portalany személyes sorsát, életvitelét elénk táró irodalmi portrék mutatják be Benjámin Lászlót, Csurka Istvánt, Darvas Józsefet, Gal­­góczi Erzsébetet, Hernádi Gyulát, Hubay Miklóst, Karinthy Ferencet, Lovász Pált, Ör­kény Istvánt, Várkonyi Nándort, hogy csak néhányukat említsem a legújabb kötetben szereplők közül; sajnos néhányan közülük már nem élnek. Bertha Bulcsu mértéktartó, derűs józansággal vallatja beszélgetőtársát, távoltartja magát attól a szenzációhajhász, reklámszagé stílustól, amely napjainkban a világsajtóban annyira elburjánzott. „Az írók színes, sokszor szertelen szemé­lyisége novellába kívánkozik. De a novella emberi sorokat jelenít meg, és nem a gondo­latok. szavak korhoz kötött, hiteles áradatát, így kérdezni kényszerültem, jegyzetelni, s találkozásaimból nem novella, csak novell­­lísztikus megjelenítés, párbeszéd szüle­tett ... Beszélgetéseinkben az egyéni küz­delmeken, sorsforulókon túl elkerülhetetle­nül jelen van az utolsó harminc-negyven év történelme is." — mondja könyvének fülszö­vegében az író, reméljük, a folytatásra, az újabb portrékra is gondolva. Csáky Pál 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom