A Hét 1984/2 (29. évfolyam, 28-52. szám)

1984-07-27 / 31. szám

pár, ének. Eszembe ötlött, hogy meg kellene állítani az időt, ugyanakkor azt is tudtam, hogy ez a pillanat kitörölhetetlenül bevéső­dik az emlékezetembe. Hirtelen azt képzel­tem, hogy a terem sarkából, ahol az öregedő, kétségbeesett férfi ül, én nézem magunkat, ahogy itt ülünk, személytelenül figyelem ma­gunkat, úgy, ahogy évek múltán látom majd. Bolondosán fiatalok vagyunk, szabadságunk olyan végtelen, amilyen később már soha nem lesz, mi vagyunk a saját jövendőnk, felnőttünk, végre mi döntünk magunkról, a gyönyörök korába jutottunk. Kezdődik a ta­vasz. A Szeminárium-kert lejtőjén egyetlen éjszaka alatt kipattannak a rügyek, csúcsain élénk zöld levelek kandikálnak, ha szétmor­zsoljuk őket, az ujjaink között szinte ragad­nak, és édeskés ízt érzünk a nyelvünk he­gyén. Úgy néztünk egymásra, mint csodára, amellyel az ember sohasem maradhat egye­dül. Hallgattunk, a majdnem teljesen érintetlen bor mellett, elfelejtettünk inni. A konyha vezetékes rádiójában újabb dal csendült. Mintha mind a ketten az első zöld levélre gondolnánk, a lány így szólt: — Szeretem a lejtős domboldalakat. Aztán a Légió-hídon ballagunk. Számomra ez az első prágai híd, ezen kísért át Ruzena dadám a Wilson pályaudvarról a Smichovira negyvenhat első napfényes reggelén. Lassan kerülgetjük az égerfa ágait, melyek áthajol­nak a szigetről, a járda peremén lépkedek, egy méterre vagyunk egymástól, úgy balla­gunk, mint két véletlenül összeakadt járóke­lő; a híd közepén a lány egy nógylevelű lóherét vesz elő. Ónból öntötték, házi gyárt­mány, a zsebében hordja, és hiszi, hogy szerencsét hoz neki. A tenyerembe helyezte: úgy fogadtam, mint jelképes ajándékot. Ugyanakkor azt is éreztem, hogy tétovázik; valami nagy elhatározás érik benne? Fojto­gat a kétségbeesés, hogy talán soha többé nem látom, hiszen annyi évig megvoltunk egymás nélkül, azt sem tudtuk, hogy egyál­talán létezünk. Csak nem ér véget máris, ami csak most kezdődött? Hosszan hallgatunk. A Nemzeti Színház hátsó bejáratánál elér­­zékenyülve kér, hogy adjam vissza a négyle­­velü lóherét. Hirtelen idegenül magáz. — Azért kölcsönöztem önnek a négylevelü lóherét, mert boldog voltam. — Már nem vagy az? Hallgat. A kollégium nehéz tölgyfa ajtaja előtt egy férfi nevét ejti ki. De azért alázatosan beleegyezik egy újabb randevúba. Csak tizenkét nap múlva talál­kozhatunk. Kérdem, hogy miért. Azt feleli, hogy közben valaki jön, elkomolyodik; olyas­mire gondol, ami nem kettőnkre tartozik?... A rakpartot szegélyező aszfaltozott járda megindul alattam, szinte elragad. Kigombolt kabátban loholok, majd szétvet a boldogság, hagyom, hogy az üres, kivilágított villamos száguldjon velem, ahová akar. A Moldva vize szinte kiárad a szerelem tiszteletére. Áthala­dok a hidakon, futólag megsimogatom a vysehradi sziklákat, szabadon járkálok, az éjszaka meleg, illatos és ragyogó, mert min­den oldalról kék szemek világítják meg. Nem tudom megmondani, mi történik velem. Há­rom kilométert megyek megállás nélkül, nem érzek fáradtságot, nem szomjazom, nem éhezem, súlytalanul lebegek, csak a félci­pőm orrával érintem a járdát, a lábam alól kiszalad a föld. A mai nap váratlan változást hozott az életemben. Csak meglibbentem a ballonkabátom csücskét, és mindenkit megelőzök. (Folytatjuk.) Ozsvald Árpád fordítása DÉNES GYÖRGY Már rá fülelsz a csendre Már torzul benned az öröm, formálódik a dolgok néma rendje, már ráfülelsz a telhetetlen csendre, ahogy megá/lsz a küszöbön. Kezed az ajtó kilincsére téved, de visszaránt egy csillag fénye még, kihűlt virágok hevernek eléd, szivedre száll a lombsötét igézet. Aztán a lombok sűrű vére buggyan, a nyirkos álmok lustán gőzölögnek, kristálylegendák összetörnek, s belépsz az ajtón fagyos nyugalommal. TÖRÖK ELEMÉR Jegenyék Mint az űrben a bolygóknak a forgás, tiszta vizű pataknak a forrás, úgy vagytok nékem a bizonyosság, ha szívemet kételyek mardossák. Álltok előttem örök példának, őrzői a fénykoszorús tájnak. Legyek tőletek távol vagy közel, jöttök velem csendben, nem hagytok el, a bennem bujdokló néma szavak lombjaitok közt visszhangozzanak. J. DUBEN FELVÉTELE CSONTOS VILMOS Kellett ennyi év Kellett ennyi év, hogy szépre érjen Bennem minden emlék, S kik a napokat azon a télen, Szivemre szögezték; Hogy céljuk értelmét tisztán lássam. Harcukat megértsem, S köszönjem, hogy annyi szemsugárban Elszántság gyúlt — értem. Értem és te érted. Aki helyett most Kell, hogy én beszéljek. Tankjaik földet rázó mbaját Szivem rejtette el, Párkánytól Léváig az éjszakák i Míg ébren teltek el: Láttam a Garam s Szikince fölött Síró foszfornyomát Lövedékrajnak — s a rögek között A vér belém folyt át, S bennem és tebenned Az ő vérük gyújtott Új élet-szerelmet! Kellett ennyi év, hogy a borostyán Sírotok befödje, S máshoz is úgy érjetek, mint hozzám: Testvérnek — örökre. — Érezzétek meg, kik ma is éltek Keleti ég alatt; Ajkunkon e késő köszöntésnek Kevesek a szavak; A szó helyett — babér: Hogy bennünk pezseg. Megújulva a vér! RAVASZ JÓZSEF A virágról (R. E-nek) nesztelen szárnyalással egy lepke száll tovább Piros, sárga, kék virágra. Holnap lepke, virág sem lesz talán... Festett emlékeim közt, anyám üldögél... 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom