A Hét 1984/2 (29. évfolyam, 28-52. szám)

1984-12-21 / 52. szám

— Ördög és pokol! Most áruld el nekem végre; hogy hol mászkáltál? — kérdezte Phil Abbott a feleségétől, aki egykedvűen méregette a férjét. — Mi az? Megnémultál? Linda átsétált a nappaliba. — Nem hallottad, mit kérdeztem? — toporzékolt a férj. — Ha éppen tudni akarod, meg-, mondom. Meglátogattam a barátnő-’ met, Glóriát. — Valóban a barátnőd az a Gloria ? Nem ismerem. — Nem ismerheted, mert nem mu­tattam be neked. Gloria Webb... nagyon jól megértjük egymást. — Miért nem mutattál be neki ? — Az egy finom nő. Nem hinném, hogy szívesen elbeszélgetne egy olyan goromba fráterral, mint ami­lyen te vagy. Phil Abbott szeme szikrákat szórt. a méregtől és Linda tudta, hogy* ilyenkor okosabb, ha visszavonul. Nem szerette a férjét. A szépség szövetséget kötött a vagyonnal, a pénzzel. Azt hitték, hogy a szerelmet méltóképpen helyettesítheti a köl­csönös megbecsülés. Az asszony gyorsan megutálta a férjét. Másnap reggel felkereste fodrász­nőjét. A sorsukra várakozó hölgyeket nem zavarta Linda megjelenése, ott folytatták a beszélgetést, ahol abba­hagyták. — Hát ez hihetetlen — mondta az egyik korosabb nő. — Phil Abbott megtámadta a postást és beverte a fejét. — Miért? — érdeklődött a másik. — Azt hiszi, hogy a felesége vele csalja. — Mit fog tenni most a postás? — Nem tudom, drágám. Nem meri beperelni Mr. Abbottot, mert az úr faragatlan ... és egyáltalán minden­re elszánt. Talán még gyilkosságra is képes. — Tehát hallgat? — Talán nem minden ok nélkül... Linda lecsapta az újságot és elvi­harzott. Az utcán nagyot sóhajtott, majd lassan-lassan megnyugodott. Otthon a férje újabb jelenetet ren­dezett. — Hol voltál ? — kérdezte. — A fodrásznál... — Milyen nyugodtan mondod. Úgy hazudsz, mint a vízfolyás. Tegnap a postásra vigyorogtál, ma a fodrász­ra ... Mi lesz holnap? Linda hallgatott. Tudta, hogy a fér­je természetét nem változtathatja meg. Akkor sem szólt semmit, ami­kor Phil Abbott megragadta a haját és arcul csapta ... A nagy nyüzsgésben jól érezte ma­gát Meleg volt ugyan, de a tömeg­ben észrevétlenül csavaroghatott A férjére gondolt és eikomorodott Sá­padtan válogatott az almák között, amikor felfigyelt egy érdekes párbe­szédre. — Permetezett az őszibarack? — kérdezte az egyik vásárló. — Hogy gondolja?! — méltatlan­kodott a gyümölcsárus. — A permet veszélyes méreg, asszonyom. Nem tudta? Linda elgondolkozott, majd elhagy­ta a piacot. Útközben hazafelé betért Olson PHIL ADLER patikájába, ahonnan egy üveg színte­len folyadékkal távozott. Linda jól sejtette, hogy milyen otthon a fo­­gadjisten. — Hol voltál? — kérdezte a férje. Linda ezúttal nem válaszolt Csak megvonta a vállát. — Ugyanaz a nóta. Az egyik pasas karjából a másikéba vándorolsz, nem igaz? Te nem vagy normális. — Nem bizony. — Nem ám ... — Nem vagyok normális, mert megtűrlek magam mellett. Linda megérezte, hogy túllőtt a célon, de ami elhangzott elhangzott. Phil Abbott elsápadt, majd elpirult. — Hát így vagyunk? Nem is tűrsz meg magad mellett? A legújabb sze­retőd biztosan fellázadt... ritkán ta­lálkozhat veled... ( — Örült vagy ... — Mindenki rólad beszél a város­ban. — Meg rólad, drágám. — Mi? — Betegesen féltékeny vagy, Phil. A vagyon a tiéd... de nem törsz össze, Phil. Esküszöm ... olyasmit teszek... Phil Abbott a következő pillanat­ban felkapta az asztalról a papírvágó kést. A gyilkos szerszám azonban célt tévesztett. Phil a szívéhez ka- Ipott. Linda gépiesen megjegyezte: — Ülj le és maradj nyugton. Nem megmondta az orvos, hogy óvakodj az izgalmaktól? Abbott belezuhant a karosszékbe. Linda a konyhába rohant. A frizsi­derben almaszörpöt talált. Teletöl­­tötte az egyik kancsót, majd vissza­sietett a férjéhez. — Idd meg ... ettől magadhoz térsz. — Gloria — mondta Linda a barát­nőjének, — nem bírom tovább. En­nek a komédiának hamarosan véget vetek. — Szegény barátnőm ... — Nem adtam neki okot. — ilyenek a férjek, ha a feleség szép és fiatal. A gazdag férj mindig gyanakvó. Ez nem volt szerelmi há­zasság. — Nem csaltam meg... eskü­szöm! Linda este érkezett haza. A ház tele volt rendőrrel. A felügyelő a nőt azonnal leültette. — Mrs. Abbott... az ön férje ... — Meghalt? — Igen ... — Mi történt? — Méreg... ne bámuljon rám, asszonyom. Méreg végzett vele. Gyorsan ölő méreg ... Linda szeme hatalmasra tágult a meglepetéstől. A következő pillanat­ban megcsörrent a telefon. Linda fel­kapta a kagylót. A felügyelőt keres­ték. — A hívás önnek szól... — Igen —- mondta a felügyelő, amikor végre letette a telefonkagy­lót. — Méreg ... nem megmondtam ? Honnan van az a kancsó, amelybe az almaszörpöt öntötték? — Mexikóból — válaszolta Linda. — A nászutunkon vásárolta a férjem. Emlék néhány boldog napról. — A turisták nem tudják, de a máz, amellyel bevonták, veszélyes. Az almasav feloldja az ólmot... a máz ugyanis ólmot tartalmaz. Na­gyon sajnálom. A férjét nem tudták megmenteni az orvosok. Fogadja részvétemet asszonyom. Linda Abbottnak megint friss leve­gőre volt szüksége. A hídon óvatosan körülnézett, majd egy hirtelen moz­dulattal beledobta a folyóba azt a színtelen folyadékot tartalmazó üvegcsét, amelyet ki sem nyitott. A CIPŐ Barátomnak az egyik estén borozgatás közben, csak úgy véletlenül a cipőjére tekintve, — melynek annyira elkopott a talpa, hogy érezte az utcán a kavicsokat — jutott eszébe a történet. ... Tudod annak idején a nagyobb vá­rosokban még külön üzletek is voltak, ahol külföldi cipőket is árusítottak. Én is vettem egyet. Lakkozott volt és fekete. Pontosan a lábamra pászolt, nem nyomta sem a talpam, sem a lábamon levő tyúkszemet. Természetesen minden nap ezt húztam fel. Mert cipőim közül ez volt a legkényelmesebb. És így, bizony, há­rom hónap után észleltem, hogy elkopott a talpa. Gondolkodóba ejtett. Ennek még nem szabadna megtörténnie, hogy hasz­nálhatatlan legyen. Mérgemben fogtam a cipőt, becsomagoltam a dobozba és visszaküldtem az üzletnek. írtam hozzá néhány sort, hogy a cipő három hónap alatt tönkrement stb ... Bizonyítékul hozzácsatoltam a cipővásárlásról szóló háromszázkoronás nyugtát Szép, jó cipő volt, de most már eldobható? Az ára viszont?... nincs arányban a minőségé­vel. Kérem, kártalanításom, vagy egy új cipőt, de jót!... Ezt a sort még alá is húztam, hogy lássák, komolyan gondo­lom. Néhány napon belül válasz érkezett, melyben közölték, hogy a cipő külföldi áru és a reklamációt levelemmel együtt elküldték a gyár címére. Legyek türelem­mel ... Választ közvetlenül a gyártól ka­pok. Megértettem és türelmesen vára­koztam. A levél kissé meglepett és elküldtem egy fényképemet, amelyen véletlenül a szóbanforgó csinos lakkcipö is látszott a lábamon. Csodálkozásomra nem telt el egy hét és kilencszáz koronát — külföldi pénz­egységben a bankon keresztül — kézbe­sített a posta. Előbb csak néztem, majd, hogy felfedeztem az utalványon a külföldi cég címét alákanyaritottam a nevem, zsebrevágtam a pénzt és elégedetten hazafelé ballagtam. Hazaérve a postaládámban egy levélke várt — a cég bélyegzőjével — melyben ez állt. Kedves vásárló! Reklamációja és fényképe vétele után cégünk igazgatósága úgy határozott, hogy kártalanítja Önt és átutalta Önnek a cipő árának háromszorosát Reméljük, hogy in­tézkedésünkkel elnyertük úgy az Ön, mint az Önöknél tevékenykedő vállalatunk fő fiókja megelégedését és továbbra is biza­lommal lesz cégünk iránt Azonban meg­jegyezni kívánjuk, hogy az Ön által vásá­rolt cipő egy temetkezési vállalat részére készült szállítmányból való, melyeket ha­lottak részére készítünk és Ön három hónapig — mint élő ember — ezt viselni tudta. Ezért szives engedelmével fényké­pét, reklamációját és intézkedésünket szaklapunkban közöljük és minden elis­merésünk az Öné! Remélve, hogy ezen sorainkkal meg­győztük áruink rendkívüli jó és finom mi­nőségéről. Sok-sok egészséget és hosszú életet kívánva maradunk Tisztelettel. DEMJÉN FERENC 23

Next

/
Oldalképek
Tartalom