A Hét 1984/2 (29. évfolyam, 28-52. szám)

1984-10-19 / 43. szám

tudjuk ezt. Nyilvánvaló, hogy ez a szürrealis­ta ábrázolásmód egyik eredménye, s tegyem hozzá: jó eredménye. Azonban vannak írá­sok, amelyek jelképisége teljes bizonyosság­gal nem értelmezhető. Ezek közé tartozik például a Ha nem kopogtat senki című. Vajon minek a jelképe lehet ez a rövid elbeszélés a maga töredezett, nagyon nem evilági kör­nyezetével, szereplőivel, akik ennek ellenére egy kicsit — vagy talán nem is kicsit — hasonlítanak hozzánk?! Ahogy elmennek, ahogy megtérnek, s ahogy nincs közük sen­kihez és semmihez, még egymáshoz sem ... Az akváriumi táj — Vajkai tája — úgy tűnik, visszhangtalan. S a benne lakók — miként a Képtelen történet néhány szereplő­vel- ben — gyakorta elhatároznak valamit, de az elhatározásnál nem jutnak tovább. Csele­kedni — azaz visszhangot támasztani — nem az ő sorsuk. Olyan ez mint a helyben­­gyaloglás — haladás helyett a haladás lát­szata. Holott a lehetőség megvolna hozzá, miként a Vár példázza, hiszen mindenünk megvan, mégis úgy érezzük, ahhoz, hogy cselekedjünk, valami hiányzik. Talán az igazi otthon — kimondatlanul: az igazi Vár —. a saját létezésünk tudata, vagy néhány olyan szilárd pont, amely az embernek emberi biztonságot, tartást képes adni az életben, a társadalomban, a — történelemben. Vajka­inak, megítélésem szerint egyik kulcsnovel­lája a Nyár, amelyben megfogalmazódik tá­gabb értelemben, hogy minden itt van, elér­hetően bennünk és előttünk, s mégis minden elérhetetlen. Mert mielőtt elérhetnénk Ganp­­rexán határát, a finánc, mivel nincs érvényes menlevelünk, visszaparancsolhat... De ha mégis valami különös csoda folytán kijutunk a megálmodott tartományba, egy idő múltán az is „Gunyárd megyére kezd emlékeztetni". Amiből az derül ki, hogy az utazás — a cselekvés — merőben értelmetlen. Ebben a világban „az akadály arra való, hogy kikerül­jük". Láthatatlan erők és hatalmak irányítják e hősök sorsát, mint a Kóvá/ygó-ban is. Itt, ebben az írásban ez a hatalom az Intézetben konkretizálódik. De ez a hatalom se nem rossz, se nem jó. Teljesen steril, közömbös, már-már közönyös. Még az sem derül ki, mire kell Zimmermann Adolf ennek az Inté­zetnek, ahogy azt sem tudjuk meg tizenkét év elmúltával, hogy miért kell a Különbizott­ság hívására elhagynia az alagsort. Lényegé­ben nem történik semmi, s mégis olyan változások részesei vagyunk, amelyek végze­tes erejűek, kikerülhetetlenek, feloldhatatla­­nok, mert belülről tudjuk létezésüket. Mind­ezt megfelelő súllyal egyetértőleg nyugtáz­hatnám, ha az egész kötetben nem zavarna, hogy mindazok a helyzetek, terek, mozgá­sok, pontosabban a cselekvésre való képte­lenség, amit Vajkai Miklós szépen és jól ábrázol, már valahonnan ismerősek. És nem kell sokáig keresgélnem egykori olvasmány­élményeim között ahhoz, hogy a rokonsá­got megleljem, ami, sajnos e novellákra ár­nyékot vet. És ezzel nem vagyok egyedül. Bertha Zoltán az Alföld-beli méltatásában (1984. 8. szám) szintén hasonló gondolatok­ra jut, amikor megjegyzi: „Ezek a kulturáltsá­gukkal, kiérfeltségükkel, metaforikus és gon­dolati gazdagságukkal megragadó elbeszé­lések azonban egy igen lényeges vonatko­zásban erőt veszítenek: voltaképpen majd­nem minden rétegük felfogható utánérzés­nek, a modern prózából ismerős elemeket tehetségesen lemásoló átírásnak. Sokszor egészen bosszantóak például a nyilvánvaló­an kafkai átvételek. Így eredetiség szem­pontjából csak igen kevés novellában fedez­hetjük fel a folytatható egyéni sajátosságo­kat." E kemény, de tárgyilagos megállapítás úgy hiszem Vajkai Miklósnak további munkássá­gában csak hasznára lehet. A Másnapos várost én még így is a legígéretesebb kötet­nek tartom a Főnix füzetek prózái közül. Ha a szerző el tud szakadni a nagy elődök és példák kísértő árnyaitól, ha megtalálja igazi önmagát, múltunkról, jelenünkről — úgy hi­szem — hitelesen szólhat. Mert arra, hogy elkergessük a sötétet, valóban „nincs más lehetőségünk, mint a szó". De ez — lehető­ség! GÁL SÁNDOR < —> o 0 < 1 ■< > O —I < X tén átfúródott a környék díszlete; nem min­dennapi látvány, gondolta a parasztember. Nagyon sokáig állt ott az elhatárolt terület kerítésénél, az árok fölött. — Ha választhatna?... — kérdezte az a másik. A hattagú csoport ekkor érte el őket — A boldog elmúlást választanám — mondta alázattal a parasztember. Bekötötték a szemét. A holdfényben még látta a villanó puska­csöveket. Annyi idő után eszébe jutottak az elődei. Az anyja, az apja. Látta őket ifjan. Aztán önmagát látta valószínűtlen gyorsa­sággal felnőni, s eközben mennyi részlet tárult fel. A teljes múltját újraélte, és újraélte ezt az éjszakát is: az ébredést, az ismerkedés pilla­natait, a mosakodást, az öltözködést, az utat, a szikár párbeszédsort. Az elhatárolt terület drótkerítésébe kapasz­kodott; kapaszkodott, és várt. Várt, és emléke­zett. Távolról... Nagyon távolról hallotta még a kakasok hangját Immár harmadszor szólal­tak meg. Aztán mintha egy távoli kolomp vagy csengettyű szólalt volna meg. Még el akarta volna mondani, hogy milyen időközökben szólalnak meg pirkadat előtt a szemétdomb védelmezői: de nem maradt ide­je. Önkéntelenül a tarkójához nyúlt — Tehát elkezdődött — motyogta. A szeméből még előtüremlett egy könny­csepp. Érezte a tenyerébe ömlő vére forróságát. — ... elkezdődött... így szólt még utoljára. Aztán már sem hangja, sem szava nem maradt. Mindent kimondott, amit az életben kimondania kellett, mindent megtett, minden mozdulatot fölégetett, amit fölégetnie kellett. Paraszthoz méltón tűnt el. Új könyvek A cseh regény egyik megteremtője volt Karo­lina Svétlá, a múlt század utolsó évében elhunyt írónő. Erőteljes és igényes alkotó egyé­niség, akinek műve mindmáig eleven, vonzó. Munkásságára ösztönző hatással volt a jestédi vidék. Ezt emlékeiért, jellegzetes embereiért évtizedeken át évről évre felkereste. Jeátédi kapcsolatának terméke a Frantina címen most a Madách kiadó gondozásában magyar fordításban megjelent regénye is. Egy híres jeátédi asszonybíróról szól, egy szép, okos, erős jellemű özvegyről, akit sajátosan értelmezett igazság- és felelősségérzete tragikus cseleke­detre kényszerít: arra, hogy megölje saját kedvesét. Most jelentek meg először nyomtatásban Móricz Zsigmondnak — A halhatatlan­ságra vágyó királyfi címen — azok a meséi, amelyeket az író a Tanácsköztársaság leveré­se utáni kényszerű elhallgattatása idején írt A Móra és a Madách kiadó közös kiadásában napvilágot látott mesékhez hozzácsatolták Móricznak régebbi kiadásokból ismert gyerek­­történeteit is, köztük A nehéz kétgarasos. a Fillentő, a Hét krajcár, a Kinn a pusztán, az Iromba Jankó című írásokat. „Ha szerte az országban a jelen gondjairól előadást tar­tott, — fűzi hozzá apjának ezekhez az elbeszé­léseihez Móricz Virág. — ezekből az ifjúkori gyerektörténeteiből olvasott fel a közönség vigasztalására, s maga is sírt és nevetett rajta." Több mint húsz éve, hogy először jelent meg verseskötete Cselényi Lászlónak. Azóta so­kat változott kifejezésmódja, de változott költői szemlélete is. Új könyvében, amelyet a Ma­dách kiadó Csehszlovákiai Magyar Írók soro­zatában adott ki Téridő-szonáta címmel, Cselényi mai szemléletével és mai költői fegy­verzetével mintegy áthangolja, sőt újrakompo­nálja, új egységekbe fogja eddigi, pontosabban 1956-tól 1981-ig írt írásait, így nyújtva belő­lük — ahogy a könyv alcímében nevezi — „Lehetőségeket egy elképzelt szöveghez", azaz — ha a szót prózaibbra fordítjuk: új költői variációkat a világ, az emberi lét, korunk jelenségei értelmezésére. Karinthy Frigyes Összegyűjtött Műveiben most az író 1933 januárjától 1935 decembe­réig, a kor napi és hetilapjaiba írt cikkeinek gyűjteménye kerül sorra ebben a Szépirodalmi Kiadó gondozásában megjelenő sorozatban. A Szavak pergőtüzében címet viselő vaskos kötetben sokminden található: szellemes hét­végi csevegések erről-arról, a kor emberét foglalkoztató dolgokról és eseményekről, hu­moros képek különféle emberi reagálásokról; a világpolitika alakulására nézve olyan vész­jósló kor eseményei és hangulata úgy, ahogy ezeket egy éles szemű gondolkodó észleli és minősíti. S végül, de nem utolsósorban mint­egy „apróban" éNezhetjük ezekben a cikkek­ben a humorista író módszerét és látásmódját — föltéve, hogy elfogadjuk a humornak azt a Karinthy által képviselt nagyon komoly jelen­tését, amit a kötet egyik 1934-ből származó cikkében így határoz meg: „Humor — túl éles igazság." (EV) 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom