A Hét 1984/1 (29. évfolyam, 1-27. szám)

1984-04-13 / 16. szám

AZ OROSZ REALISTA PRÓZA 175 éve született Gogol „Nekünk Gogol több volt, mint író, ő fedezett fel bennünket önmagunk számára" — irta Turgenyev. Kortársai és az őket követő író­nemzedék tagjai ezt a mindent új módon láttató, felfedező Gogolt csodálták. „Iste­nem, milyen szomorú a mi Oroszországunk!" — kiáltott fel Puskin, amikor elolvasta a Holt lelkek első fejezeteit. Pedig magát a történe­tet ugyancsak jól ismerte, hisz a témát, akárcsak A revizorét ö, a jóbarát adta Gogol­nak. Ráadásul Csicsikov, a középszerű szél­hámos története nem tartalmaz semmi meg­döbbentőt, nem szól égbekiáltó gaztettekről vagy méltánytalanságokról, csupán apró, si­vár és kínos dolgokról, ám épp ezek jelle­mezték a legjobban a 19. századi Oroszor­szág hétköznapjait. S Gogol éppen erre, az orosz hétköznapok tükörhű megjelenítésére törekedett: „Puskin mindig azt mondta, hogy x egyetlen író sem tudja ábrázolni úgy az élet hétköznapiságát, mint én,... észrevétetni mindenkivel a végtelenül kicsi, szemmel nem látható parányokat" — írta egyik Belinszkij­­hez intézett levelében. Gogol, a modem realizmus nagymestere — Babits jellemezte így —, az elszomorító és szomorúan kacagtató történetek írója vérbeli romantikusként indult. A két első, nagysikerű kötet, a Tanyai esték és a csodálatos Tarasz Bulbát tartalmazó Mirgorod szertelen, külö­nös történetei a couleur locale valóságos iskolapéldái. A különbség a nyugati kortár­sak és a fiatal kozák-ivadék meséi között esetleg csak annyi volt. hogy míg Hugo, Musset, Mérimée és a többiek távoli vidé­kekre voltak kénytelenek helyezni történeteik színhelyét, Gogolnak a helyi színekért, az „egzotikus" környezetért nem kellett egy lépést sem tennie, ott volt az helyben, szülő­helyén, az ukrajnai Szorocsinciban és kör­nyékén, apja vasziljevkai birtokán, ahol gyer­mekéveit töltötte.. A két kötet, amellyel felhívta magára az olvasók és a haladó írói körök figyelmét, friss, népies hangú, bájos, humoros történetek írójának mutatta Gogolt. Pedig jegyzetfüze­teiben. váltakozva az ukrán mesevilágot idé­ző történetekkel már ott sorakoztak azok is, amelyeknek színhelye és hangulata egy telje­sen más világot idéz: Pétervárt, az akkori idők egyetlen valódi orosz nagyvárosát, jel­legzetes utcáival, alakjaival, a nagyvárosokra jellemző kirívó szociális ellentéteivel. Ezek­ben a sokszor hátborzongató novellákban jelenik meg először a kisember, a nyomorgó kishivatalnok, aki annyira senki, hogy az már magában is tragikus. Egész élete sivár és nyomorult, még halála sem rendít meg sen­kit. Gogol tökéletesen ismerte ezt a típust, hiszen öt éven át dolgozott különböző péter­­vári hivatalokban, mielőtt végleg az írásnak szentelte volna magát. A pétervári történetek legcsodálatosabbi­­kát, A köpenyt Gogol egy preromantikus írónak, Csulkovnak egyik elbeszélése alapján írta, ám Akakij Akakijevics Basmacskin meg­aláztatásának és halálának szinte semmi köze Csulkov könnyfacsaróan szentimentális novellájához. Gogol az ironikus felhanggal és a fantasztikus, abszurd befejezéssel döbbe­netes távlatot és mélységet adott a hétköz­napi esetnek. Akakij Akakijevics Basmacskin, a nyomorgó kishivatalnok szinte fillérenként kuporgatja össze pénzét, hogy télikabátot vehessen magának, amelyet aztán még az­nap este elrabolnak tőle. Akakijevics Akakij bánatába belehal. Abban a világban, ahol Basmacskin személye, élete, emberi mivolta senkit sem érdekel, ahol a lélektelen gépként robotoló kishivatalnok szinte maga sem több egy tárgynál, az élettelen tárgy, a köpeny győzedelmeskedik, szinte külön életet él. Külön életet él az orr is Az orr című novellá­ban — fogaton, drága bundában jár, nagy karriert csinál, eléri mindazt amiről tulajdo­nosa. a kis tisztviselő esetleg csak álmodoz­hat. A novellákban mindenütt fellelhető fan­tasztikum csak látszólagos elrugaszkodás az élet realitásaitól. Funkciója az, hogy még jobban kidomborítsa a valóságot, azt a szo­morú tényt, hogy a cári Oroszország minden­kitől elnyomott kisembere az életben, a valós világban sosem boldogulhat. Bár A revizor bemutatóján maga I. Miklós cár kezdeményezte a tapsot és pompásan mulatott azon, hogy Gogol milyen jól meg­adta mindenkinek, a hivatalos körök, ame­lyek a szatirikus darabban Oroszország meg­­rágalmazását látták, támadást indítottak a szerző ellen. A gyenge egészségű és még MEGTEREMTŐJE gyengébb idegzetű író külföldre menekült, Spanyolországba, majd Itáliába ment. Ró­mában telepedett le, ahol főművén, a Holt lelkeken dolgozott. A háromrészesre terve­zett regénynek csak az első részével készült el, az orosz bűnök bemutatásával. A másik két résszel, ahol a vigasztaló mozzanatokat, „a szép, a szent Oroszországot" szerette volna megmutatni, nem tudott elkészülni. A valóság minden próbálkozásának ellenállt, hisz Oroszország csakugyan olyan szomorú volt, ahogyan az első részben láttatta. Dep­ressziója egyre inkább elhatalmasodott, foly­tonos önvád kínozta az orosz élet képtelen­ségeinek leplezetten ábrázolása miatt, s azért, hogy semmiféle kiutat sem. tudott felmutatni. Teljesen meghasonlott önmagá­val. Jeruzsálembe zarándokolt, majd haza­térve mindenét szétosztotta a szegények között. A világtól távol, elborult elmével halt meg negyvenhárom éves korában. Noha visszavonulása előtt megtagadta műveit, s levélformában írt cikkeiben cár- és egyházhü nézeteket hangoztatott, a hatalom képviselői nem felejtettek és nem bocsájtottak meg. A cári kormány mindent megtett, hogy temeté­se ne adjon alkalmat ellenzéki megnyilvánu­lásokra, tüntetésekre, s Turgenyevet, aki nekrológban búcsúztatta a nagy halottat, letartóztatták, majd birtokára száműzték. Hi­ába — már létezett a gogolí iskola: Doszto­jevszkij, Goncsarov, Belinszkij, Nyekraszov, Turgenyev és a haladó ifjú irónemzedék több más tagja Gogol kritikai irányzatú műveit követve bontogatta szárnyait, hogy egy egé­szen új hanggal jelentkezve a csodás remek­művek egész sorával ajándékozza meg a világot. _ VOJTEK KATALIN ÉLTETNI Ha az alkotó meghal, az életmű végérvénye­sen lezárul. Később, a körülmények szeren­csés alakulása folytán az életmű újra élni kezdhet: közönség elé kerül. Az értelmezhe­tőség és az érték koordinátái kitágulnak, majd mintegy törvényszerűen jő a bizonyos­ság : a veszteség nagyobb, mintsem gondol­tuk volna. Persze, mindez csak kivételes esetekben igaz... Ilyen életműnek bizonyul Bácskái Béla ha­gyatéka, aki alig néhány esztendővel ezelőtt, igen fiatalon, ahogy mondani szokás... De mellőzzük a közhelyeket. Tiszteletlenség vol­na annak tollából, aki a festőművészt oly rendkívüli módon becsülte, hogy róla szól­ván, a személyes hangot képtelen elkerülni. Távol áll tőlem a szándék, hogy alakját misztifikáljam, de aligha tagadhatom: a ha­lálával keletkezett űrt csakis művészi hagya­tékának feltárásával érzem kitölthetőnek. Márpedig Bácskái után számban és érték­ben egyaránt olyan érték maradt, melynek feldolgozása, rendszerezése, — s ha szabad ezt a nemszeretem szót használni — mened­zselése egy teljes művészettörténészt igé­nyel. Olyan embert, aki tudja és hiszi az életmű jelentőségét, aki azt feltárni, értel­mezni, továbbadni képes. Úgy tetszik, Bács­kái Béla esetében akadt egy ilyen vállalkozó. Klára Kubiőková már a művész életében avatott ismerője volt Bácskainak s jóllehet, értékeléseiben sosem ragadtatta el magát — most ügy tetszik: higgadt tárgyilagossága e szolgálattételre alkalmassá avatta. Monográfiát írt Bácskái Béláról, mely al­bum is egyben, hiszen a kötetben csaknem száz színes és fekete-fehér reprodukciót is közöl. E képanyag igen szerencsés, jó válo­gatás, mert az adott lehetőségeken belül is tágas betekintést enged Bácskái művészeté­be. Nemcsak sokoldalúságát, de mélységeit is érzékelteti, s ami szinte példátlan a könyv­kiadásunkban: a nyomda majdhogynem re­mekelt. De ide tartozik még, hogy a könyv kivitelezésének érdeme osztott, hiszen Csá­­der Judit, a fotós. Varga Lajos, a képszer­kesztő, valamint a kötetet szerkesztő Mayer Judit és Tatiana Kusá — rendhagyó módon sokat tettek azért, hogy Bácskái Béla művé­szetét méltó kivitelezésben segítsenek to­vábbadni. Egy ilyen küldetésü könyv a leg­jobb esetben sem hasonlítható össze egy tárlattal, de ennek ellenére is megkockázta­tom azt állítani, hogy szerepe talán egy tárlat lehetőségeinél is nagyobb. Magyarázatkép­pen erről annyit, hogy tekintetbe véve a tárlatok látogatottságát a művészek kiállítá­si lehetőségeinek még nem éppen eszményi állapotát, valamint minden idetartozó körül­ményt — Bácskái Béla művészete e könyv által juthat el a legtöbb emberhez. Annál is inkább igy igaz, mert a kötet két kiadó, a Madách és a Tátrán közös, kétnyelvű kiadvá­nya. Ily módon a széles hazai képzőművé­szeti élet s a csehszlovákiai magyar olvasó felé egyszerre tud közelíteni, ami minden­képpen hasznos. Klára Kubicková monográfiájának legjobb erénye, hogy nem öncélú. Nemcsak a mű­vészt tiszteli, de megadja ezt olvasójának is, mert nem feledkezik meg róla: írásának elsődleges célja az, hogy segítse egy festői életmű értelmezését. Egy olyan festészetét, amely sosem teremtett ugyan vizuális rébu­­szokat. amely nem szorul magyarázatra, de szintézisének felmutatása teret kíván. S túl mindezen: Bácskái Béla festészete nemcsak ritka értékei, de aktualitása okán is teret követel, hiszen az ember és a természet TOVÁBB... lényegi kapcsolatának tartalmait tárja fel. Figyelmeztet eme összetartozás fellazulásá­nak veszélyeire s bizonyítani képes, hogy a létezés teljességének elemi alapja ez a kap­csolat. Amit teremtett, ezért több tájszere­tetnél, több a szülőföld, a fölnevelő táj iránti vonzalomnál. Ez a táj pedig összetéveszthe­tetlenül európai táj, szivszorítóan az. Pedig Bácskái sosem festette a tengert, nem fes­tette Párizst, Rómát, nem festett égre törő katedrálisokat és sugárutakat. Szelíd dom­bokat, emberi kezeket, bokrokat, szántóföl­deket, gömöri és nógrádi parasztarcokat, zománcgyári enteriőröket, szövőgyári hangu­latokat festett — valahol Európában, a hu­szadik század második felében, melynek vé­gét nem érhette meg, de kortárs jelenét tiszta egyszerűséggel látta, örökítette meg. Emberek tucatjait kérdeztem meg, olyano­kat, akik számtalanszor beutazták Bácskái tájait, de akik nem közvetlenül itt születtek. Arról faggattam őket, vajon ismerik-e ezt a tájat, s ha igen: mi által sikerült a legjobban megközelíteni? A válaszokból így vagy úgy, visszaigazoló­dott a saját élményeimből eredő sejtelem: Bácskái életműve nélkül sem ismerni, sem szeretni, de még csak igazán megközelíteni sem tudtam volna ezt a tájat. Ezt a „valahol Európát", melynek behatárolását a halott barát — íme csodatevő módon — segítette. KESZEU FERENC 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom