A Hét 1983/2 (28. évfolyam, 27-52. szám)
1983-07-15 / 29. szám
Hallottuk- olvastuk-láttuk Innen'onnan KÖNYV Eliška Jelínková: Hogyan utaztunk, hogyan utazunk Nemcsak a gyerekeknek, de a felnőtteknek is élvezetes olvasmányt nyújt e kedves könyvecske. Megismertet az utak, alagutak, metrók és hidak történetével, sorsával a legrégibb időktől napjainkig. Érdekes ókori legendákat elevenít fel az utazással, az utakkal, hidakkal kapcsolatban. Az első ösvénytől kezdve a fáraók birodalmán keresztül, a perzsa királyok útjait végigjárva eljutunk Rómába, ahová a monda szerint minden út vezet, majd együtt izgulunk a karavánok szomjúságtól eltikkadt kereskedőivel, akik a kínai selyemúton indultak el Európa felé. Megismerjük MacAdam ötletes felfedezését, az aszfaltutak titkát, az európai és a tengerentúli korszerű atutópályákat. Ugyanilyen szemléletes módon dolgozza fel az alagutakhoz fűződő legendákat, a hidak ötletének megvalósulását a szakadékra dőlő fatörzstől, a függöhidaktól, a kőhidaktól kezdve egészen a merész betonívekig. Felidézi Faustus Verantius dalmát építész emlékét, aki harangércből akart boltíves hidat építeni a XVII. század eljén. S amikor a városatyák azon szörnyülködtek, hogy lópaták és bűnös emberi lábak taposnák azt az ércet, amelyből a szent harangokat öntik, a mester gúnyosan így válaszolt: — És az nem zavarja Önöket, hogy ebből a szent ércből ágyúkat is öntünk? Külön kell szólni Drahomír Mrózek ötletes rajzairól. A színes fényképek és a rajzok ízléses összeválogatása jól kiegészíti a könnyv tartalmát. Fundárek Magda is gondos munkát végzett, a gyermekkori kíváncsiság báját meghagyva, egyszerűen, tiszta magyarsággal fordította le a könyvet. (ozsvald) KIÁLLÍTÁS Magyar könyvek A Magyar könyvek című kiállítást — amely csakugyan méltóképpen reprezentálta napjaink magyar könyvkiadását — 1983. június 7-től 16-ig tekinthettük meg a bratislavai Művészetek Flázában. A kiállításon több olyan kiadvány szerepelt, amellyel a magyarországi könyvkiadók nemcsak otthon, hanem az ország határain túl, nemzetközi viszonylatban is óriási sikert arattak. Megemlíthetjük közülük például A Májmúni Kódex facsimile kiadását vagy a Biblioteca Corviniana című angol nyelvű kiadványt, amelyben a szerzők — Csapodi Csaba és Csapodi Klára — a világ könyvtáraiban még fellelhető corvinákat ismertetik (több mint száz kódexet). Ezek a publikációk nem csupán tartalmukra nézve, hanem nyomdatechnikai szempontból is rendkívül értékesek: arról tanúskodnak, hogy a magyarországi nyomdatechnika, s mindenekelőtt a színes nyomtatás az utóbbi évtizedben hatalmasat lépett előre. S ehhez gyorsan azt is hozzá kell tennem, hogy az új nyomdatechnikai színvonal már a „tömegkiadványok nak" nevezhető, nagy példányszámban kiadott publikációkban is érzékelhető. Az első jelentős magyar nyelvű könyvek facsimile kiadásai — amelyekkel ugyancsak találkoztunk a kiállításon — a magyar nyelv tradícióinak ápolásáról tanúskodnak. Ilyen kiadásban jelent meg például a Vizsolyi Biblia, Zrínyi Miklós Adriai tengernek syrenaia című műve, Széchenyi István Hitele (ez utóbbi „Honnunk szebblelkü asszonyinak'' ajánlva). Figyelemre méltó kezdeményezése a jelenlegi magyar könyvkiadásnak a kézírásos relikviák megjelentetése is. Ezek közül a kiadványok közül talán Arany János Kapcsoskönyvének facsimiléje a legszebb. Az újabb irodalom képviselői közül Nagy Lászlónak jelent meg egy kézírásos-rajzos könyve Kísértet a bánat ellen címmel; Weöres Sándor Kézírásos könyve szintén ezek közé a kiadványok közé sorakozik. Persze, ezek az „érdekességek" — akárcsak a szép kivitelezésű minikönyvek — többnyire könyvgyűjtőknek készültek; ezért tartom szükségesnek megemlíteni, hogy a kiállításon látott kevésbé attraktív könyvek is szépek. Ízlésesek, szinte kínálják magukat az olvasóknak. Ennél többet pedig — legalábbis első látásra — nem kívánhatunk tőlük. Varga Erzsébet Álmok és helyzetek Prágában, a Kotva áruház melletti kiállitóteremben rendezte meg első, bemutatkozó kiállítását az ifjú fotós, Mária Kudasová, a kassai (Košice) iparművészeti szakközépiskola volt növendéke, aki 1958-ban született. Negyvennégy cím nélküli felvételt mutatott be és ez bizony próbára tette a nézők ítéletalkotását, mert ki-ki tetszése szerint döntötte el, hogy melyik álomkép, melyik helyzetkép. És a nézők közül sokakat meghökkentett ... Még 24 óra sem telt a megnyitás után, amikor ellátogattam a kiállításra, és bizony magam is elcsodálkoztam. Figyelmesen elolvastam dr. Zdenek Pospíšil főiskolai tanár útmutatását, vagyis a megnyitáskor elmondott beszédének szövegét, s azonnal feltűnt; a mellé helyezett lapokra milyen hosszas, részletes és ellentmondásos véleményeket jegyeztek fel a látogatók. Elismerést és gúnyt, dicséretet és szitkot. Egyesek a jövő fotómüvészetét, a bíztató al/ernatívát, egy új formanyelv megszületését emlegették. Mások az érthetelenséget, a pornográf megközelítést. Persze, miután negyedszer, ötödször is végignéztem a felvételeket, kiderült: végletes megállapítások ezek, egyik sem fogadható el teljes mértékben jogos a dicséret, de esetenként az elmarasztalás is. Tény, hogy biztos és vonzó technikával, egyéni stílusban nem könnyű megláttatni olyan álomképeket, helyeztképeket, melyek korunk emberének — ebben az esetben egy nőnek! — életérzéseit, az agresszivitás, a háború elleni állásfoglalását mutatják be. Nem könnyű női szemmel férfi aktot úgy megjeleníteni, hogy nyers, brutális képzeteket véletlenül se keltsenek a nézőkben. A női aktkékepeket elfogadták, az előbbieket pedig nem értették meg, s ennek nem is minden esetben a néző látásmódja volt az oka. Érdekes kísérletnek minősíthető ez a bemutatkozó kiállítás. A kísérletek mindig hoznak valami újat. Bizonyos, hogy a látott 44 felvétel közül legalább húsz komoly művészi értékű, s ez nyilvánvalóan jelzi: az ifjú fotósnak érdemes a kísérletezést folytatnia. Hajdú András KÖZMŰVELŐDÉS Családtervezés és genetika A fejlett európai társadalmak egyik jelentős problémája korunkban a közösség regenerációs képességének megtartása, a születési arányszámok optimalizálása. Az utóbbi időben számos intézkedés született a népességszaporulat emelésére, amely létkérdésévé válhat egy társadalomnak, ám a tapasztalat azt mutatja, nem várható a kérdés megoldása egyedül a családalapítás körülményeinek kedvezőbbé tételétől. Felmérések igazolják az olyan családok nagy számát, amelyek bizonyos öröklödési rendellenességek miatt, illetve az utódot érintő elváltozási lehetőségektől való félelmükben nem vállalkoznak újjabb gyermek világra hozatalára. Ilyen esetekben jut döntő szóhoz az örökléstan, a genetika. Az elmúlt évtizedek robbanásszerű fejlődésének köszönhetően számos kérdésre találtak magyarázatot e tudományág művelői, s tudnak manapság sok esetben megnyugtató biztonsággal választ, tanácsot adni a szülők kérdéseire, félelmeire. Nem véletlen, hogy az utóbbi évtized számos szenzációja épp e tudományághoz kötődik. Az ilyen gyorsan fejlődő tudományág eredményeinek széles körű alkalmazása nagy mértékben függ a lakosság informáltságától. Nagy figyelmet szentelnek e problémáknak a tömegkommunikációs eszközök, a sajtó. Közvetlen hatása miatt legeredményesebb mégis az élő előadás, a szakember és az érdeklődők közvetlen találkozása. Családtervezés és genetika címmel dr. Czeizel Endre magyarországi genetikus, az Országos Közegészségügyi Intézet Humángenetikai Laboratóriumának vezetője tartott előadást a közelmúltban Léván (Levice), a CSEMADOK helyi szervezete művelődési klubjának tagsága előtt. Az előadás fö célja a genetika fogalomkörébe tartozó újdonságok ismertetése és az ezzel kapcsolatos kérdések megválaszolása volt. A neves genetikus előadását három részre osztotta. Az első részben a tudományág fejlődését ismertette az elmúlt évtizedekben. Előadásában részletesen kitért a genetika legújabb vívmányainak ismertetésére, a humángenetika jelentőségére napjainkban. Hangsúlyozta a genetikai tanácsadás jelentőségét, és azt a tényt, mennyi betegségnél, eddig megoldatlan rendellenességnél tud a genetika — az orvostudomány egyéb ágaival karöltve — segítséget nyújtani. A családtervezés fogalomkörének szentelt második részben részletesen kitért a születésszabályozás modern alkalmazására, a kérdés mennyiségi és minőségi összetevőire. Hangsúlyozta, milyen fontos, hogy a családtervezés átgondolt és felelősségteljes legyen, s minél kevesebbszer kelljen olyan drasztikus eszközökhöz nyúlni, mint a terhesség művi megszakítása. A harmadik részben dr. Czeizel Endre a magyarsággal kapcsolatos genetikai tévhitekről és a magyarság genetikai sokszínűségéről beszélt. Csáky Pál Elsősorban a tengeri és a hegyi mentés nehézségeire gondoltak a feltalálók, akik megalkották ezt a könnyű, hordozható és akár kézipumpával, akár szájjal felfújható, impregnált nylonból készült matracot. Paplanból készült felső víztaszító húzózár rögzíti, így a sérült könnyen és kevés mozgatással helyezhető el a mentömatracban és emelhető ki onnan. További védelmet nyújt a fejrésznél levő csuklya. A mentőmatrac mindössze két kilogram súlyú. Az ausztráliai Comet Products Pty Ltd vágószerszáma egyszerű alkalmatosság és mivel vágóéle zárt, akár a gyerekek is használhatják. Vág minden vékony anya got: papírt, fóliát, műanyag lemezt, tex tilt. A vágóéi mindkét oldala használható ha az egyik oldala eltompul, megfordítható. Pót vágóéleket is mellékelnek a jó kézhez simuló, sokoldalú kis szerszámhoz Hatvan kilométeres sebességgel szágul a komputer vezérelte metró, a holna metrója, Lille utcáinak felszíne alatt, külvárosban megépített irányítóközpor az állomásokon és az alagútban elhelye zett kamerák segítségével ellenőrzi metró működését. 8