A Hét 1983/2 (28. évfolyam, 27-52. szám)

1983-07-01 / 27. szám

it, hanem azért, mert ezeken a helyeken egy adott pillanatban rossz elöérzetem volt. Ez történt Cadaquésban is. Meg vagyok győ­ződve arról, hogy ha oda visszatérek, megha­lok. — Ott szoktad a nyarat tölteni, mi is történt valójában? — Egy szállodában laktunk egyszer, mi­kor tombolni kezdett a tramontana, ez a szörnyűséges, idegtépő északi szél. Három napig voltunk elzárva a külvilágtól, még a szobából sem mozdulhattunk ki. Akkor kerí­tett hatalmába a balsejtelem, hogy halálos veszélynek vagyok kitéve. Tudtam, hogy ha egyszer élve kiszabadulok Cadaquésból, többé már sohasem térhetek oda vissza. Amikor aztán alábbhagyott a szélvész, rög­tön nekivágtunk annak a szűk, kanyargós és forgalmas műútnak, amelyet te is ismersz. Csak Geronába érve lélegeztem föl. Csodá­val határos módon menekültem meg, de ha még egyszer visszatérnék a vesztembe ro­hannék. — Ezek tehát a te nevezetes megérzé­seid. Mivel magyarázod őket? — Azt hiszem, hogy a tudatalattimban összegyűjtött információknak és benyomá­soknak engedelmeskednek. — Emlékszem 1958. január elsejére, mi­kor Caracasban hirtelen az a megérzés lett úrrá rajtad, hogy valami fontos fog történni a következő pillanatban. És történt is: szinte az orrunk előtt bombázni kezdték az elnöki palotát. Ki tudta volna ezt előre megjósolni? A mai napig sem tudom hogyan és miért született ez az előérzet. — Aznap a panzióban, ahol megszálltam. katonai repülőgép zúgására ébredtem. A tudatalattimba kellett vésődnie annak a be­nyomásnak, hogy valami különleges törté­nik, mert épp akkor érkeztem meg Európá­ból, ahol a vadászgépek csupán háborús időben repülnek el a városok fölött. — Ezek a megérzések tiszta formában jelentkeznek? — Nem, zavarosan, mint valami félelem­féle, amely egy konkrét dologgal van össze­függésben. Képzeld el a múltkor Barcelóná­­ban, épp cipöfűzés közben hirtelen az az érzésem támadt, hogy abban a percben valami végbement a mexikói házunkban. Nem kimondottan rossz. Valami. De meg­ijedtem, mert aznap indult el Rodrigo fiam kocsival Acapulcóba. Kértem a felesége­met. hogy telefonáljon haza. És valóban, abban a pillanatban mikor a cipőmet fűz­tem be a házunknál dolgozó szolgálólány egy fiút hozott a világra. Megkönnyebbülten lélegeztem föl, mivel a megérzésnek semmi köze sem volt a fiamhoz. — Azt hiszem sokat segítenek rajtad ezek a megérzések és sugallatok. Számos életbevágóan fontos döntést hoztál meg már ezek alapján. — Nemcsak a fontosakat, hanem vala­mennyit. — Tényleg mindet? — Mindet és mindennap. Valahányszor határozok valami felől, ez ösztönös megér­zések alapján történik. — Beszéljünk a rögeszméidről. Melyiket említenéd elsőnek a sok közül. — A legrégibb és legtartósabb mániám a pontosság. Gyerekkorom óta jellemző rám. — Említetted, hogy ha hibát követsz el a gépírás közben, kicseréled a papírt. Ez rög­eszme vagy babona? — Rögeszme. A géphiba vagy javítás számomra már stílusbeli mulasztás. Persze lehet egyszerűen az írástól való félelem is. — Vannak ruhákkal kapcsolatos bogaraid is? Szóval, arra gondolok, hogy vannak-e olyan ruhadarabok, amelyek balszerencsét zúdítanak rád? — Nagyon ritkán. Az igazat megvallva a „pechgyanús" öltözéket már vásárlás köz­ben fölismerem. Habár egyszer kiselejtez­tem egy zakómat a feleségem miatt. Egy alkalommal, az iskolából hazajövet a fiúkkal, látni vélt egy ház ablakában, abban a bizo­nyos kockás zakóban. A valóságban én másutt tartózkodtam. Azután, hogy a dolgot elmesélte, már soha többet nem öltöttem magamra ezt a ruhadarabot. Pedig bizony igen kedveltem. — Beszéljünk a kedvenceidről, úgy ahogy azt a lányoknak, asszonyoknak szánt rova­tokban szokták csinálni. Mulatságos dolog olyan kérdéseket feltenni neked, mint ami­lyenekkel a szépségkirálynőket ostromolják. Melyik a kedvenc könyved? — Oidipusz király. — Kedvenc zeneszerződ? — Bartók Béla. — Festőd? — Goya. — Melyik filmrendezőt tiszteled a legin­kább? — Orson Welles-t, legfőképpen az „Egy halhatatlan történet" miatt és Kuroszavát a „Rőtszakáll" című filmjéért. — Életed során látott filmek közül melyik tetszik a legjobban? — Rosellini, „Rovere tábornok"-a. — Melyik még? — Jules és Jim, Truffau rendezte. — Melyik az a filmbeli hős, akit te is szeretnél megírni? — Rovere tábornok. — Melyik az a történelmi személyiség, aki leginkább érdekel? — Julius Cesar, de főleg irodalmi szem­pontból. — És melyik az, akit ki nem állhatsz? — Kolumbusz Kristóf; vonzotta magához a balszerencsét. A „Pátriárka alkonya" egyik szereplője mondja ezt róla. — Legkedvesebb regényhőseid? — Gargantua, Edmundo Dantes és Dra­­kula gróf. — Melyik napot utálod? — A vasárnapot. — Kedvenc színed, mint tudjuk a sárga. De pontosan, a sárga melyik árnyalata? — Egyszer már megfogalmaztam: a Ka­­rib-tenger sárgás színe délután háromkor, Jamaika szigetéről nézve. — Kedvenc madarad? — Ezt is mondtam már. A kacsa á l'oran­ge. Ford. Végh Zsoldos Péter ' Részlet egy tavaly áprilisban megjelent könyvből, melyben az időközben Nobel-díjjal kitüntetett haladó szellemű és nézeteiért hosszá évekre száműzött ko­lumbiai író barátjával, az újságíró P A. Mendózával beszélgetett életéről, munkájáról és azokról az ellent­mondásoktól sem mentes érzelmi és szellemi hatások­ról, amelyek a különböző kultúrák találkozási pontjain élő latin-amerikai írók művészetét meghatározzák s az európai ember számára olyan jellegzetessé és néha talán misztikussá is teszik. Kicsit kelletlenül, kicsit mérgesen vit­tem vissza a létrát, ő fölmászott rá s a szép hosszú hajtásokat szépen lenyisz­­szantgatta. Én a létrát tartottam dohog­va. — És most nem szólnak meg bennün­ket az emberek? — kérdeztem. Kérdően néz le rám a magasból. — Most nem szólnak meg, hogy apu hetvennégy éves fővel fönt ugrándozik a létra tetején, a fia meg itt tétlenkedik? Elmosolyodik, de eszében sincs le­mászni a létráról. Mondom édesanyám­nak, hogy kergesse már őt le, mert en­gem igy megüt a guta. Őneki szótfogad s nagynehezen átadja a helyét. Újra hozzáláttam hát a metszéshez, fiityörészve, mint a rigó. Egy órányi vidám munka után cigaret­tára gyújtottam, visszamentem füstölni a ház elé. S dühömben elnevettem magam. Apám egy másik kétágú létrán, egy má­sik metszöollóval „igazgatta" utánam a lugast. Mint valami szigorú korrektor. Mondom neki, ez már mégse szép do­log, nekem még az írásaimat sem szok­ták korrigálni, mert nem szeretem, to­vábbá, hogy a szőlő akkor terem a legjob­ban, ha minél több tavalyi hajtást ha­gyunk rajta, miért nem akarja, hogy sok bora teremjen, nincsen elég hordó, vagy mi a szösz? Vagy öt percig csattogtatja az ollót, csak azután válaszol. — Fiam, a lugasnál nem az a fontos, hogy sokat teremjen. — Hanem mi? — kérdem idegesen. — Hanem az, hogy szép legyen — mondja és tovább korrigálja „müvemet". Érzem, hogy még a fülem is elpirosodik a szégyentől. Bizony elpirulok. Hiszen ennyit már nékem is illenék tudnom. FOTO: J. DUBE Ň lemetszem én ezt a szőlőt, mi ez nekem, különösen ilyen pompás éles metszőolló­val; hitetlenkedve nézett rám, láttam, nem hiszi, hogy egy firkász ilyesmire is képes, elfelejtette, hogy nem regen még nekem is volt szölőlugasom, és hogy annak idején ö tanított meg a metszés művészetére. Vidáman fütyörészve nyir­­káltam a fölösleges venyigét, egy-két szemet hagytam csupán, ahogy ö szokta. Néhol azonban hagytam egy-egy hosz­­szabb tavalyi hajtást, hadd legyen bő termés, ne kelljen az ócska kocsmai lőrét innom, ha hazajövök. Amikor végeztem a ház előtti hosszú lugassal (konkordia), cipeltem a létrát a ház mögé, a detevári­­lugashoz. — Hozd csak vissza azt a létrát! — kiált utánam apám. — Minek? — Meg kell igazítanom ezt a lugast. — Hogyhogy megigazítani ? — Túl sok szemet hagytál, megszólnak bennünket az emberek. Te benne, ő tebenned: két egy-testű lény. Benned: a vérben, álmodban, agyad­ban. Te, szú a csontban, benne, az anyag­ban: istennel, nővel egy-test-tünemény. Vizsgálod: messziről ellenálló', ke­mény. Tövisfal védi, héj, áthághatatlan. Hinnéd: faláról szél, szándék lepat­tan, s át nem üt réstelen burkán a tüske fény. Beléhatolsz: az ősidőbe jutsz át. Itt ösztön ellen ösztön védi jussát. Hangjaiban a lényeg nyelve szól su­tán. Bent szentély: fényből, lombokból emelve. Az átcsorgó lét telt lesz, tiszta benne. Volt a lények előtt, s lesz a harag után. 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom