A Hét 1983/1 (28. évfolyam, 1-26. szám)
1983-01-01 / 1. szám
Hallottuk' olvastukláttuk Innen'onnan KÖNYV Szenes Piroska Csillag a homlokán Szenes Piroska az első köztársaságban jelentős helyet vívott ki magának a csehszlovákiai magyar írók között. Elbeszélései, regényei nemcsak nálunk, de Magyarországon is figyelmet keltettek. Számos írása először Magyarországon jelent meg. Legjelentősebb alkotása a Csillag a homlokán című társadalmi regénye, mely már a megjelenésekor nagy vihart váltott ki mind a két országban. A haladó irodalmi közvélemény nagy elismeréssel fogadta, de a hivatalos irodalompolitika mindkét részről (szlovák és magyar) hazaárulásnak bélyegezte a regény megírását és megjelenését. Még Móricz is felemelte szavát a regény érdekében a Nyugat 1931-es évfolyamában. Elismerő kritikájában leszögezi, hogy a hazafiság nem azonos azoknak az irredenta frázisoknak a trombitálásával, amelyeket nyilván már azok is unnak, akik trombitálják őket". A regény mintegy előképe Móricz Árvácskájának, Csibe-novelláinak, egyéni varázsát őszinteségének, megkapó, élénk kömyezetrajzának, természetes élményforrásának és kitűnő jellemábrázolásának köszönheti. A kis Katáról, egy bájos, mindig mosolygó, jókedvű szlovák cselédlány munkás életéről szól a könyv, aki sok csalódáson keresztül végül révbe ér. Egyéni életén keresztül képet kapunk az 1918—19-es évek zűrzavaros helyzetéről, sorsok, határok változásáról. És ami a regénynek nagyon jó kritikája, hogy olvasás közben nem lehet letenni, mert szinte olyan varázsa van, mint Kosztolányi Édes Annájának. Schöpflin Aladár a Nyugat neves kritikusa így ír a regényről: „egy kis szlovák parasztlány életének fonalára függeszti fel a mai Szlovenszkó falusi és kisvárosi életének szélesen megrajzolt társadalmi és lélektani képét, mozgalmas cselekménnyé fűzi össze különböző társadalmi és lélektani típusú, különböző kultúrájú emberek érintkezését. A Kárpátok északi részeinek ez a legteljesebb és legrészletesebb irodalmi képe, amit eddig írtak." És ha elolvassuk e regényt, mi is egyetértünk a kritikussal, aki ritkán szokott üres bókokat mondani. (ozsvald) Kiss Endre: Hermann Broch elmélete a poühisztorikus regényről „Banálisán kifejezve a dolgot: a költészetnek, vagyis helyesebben, a műalkotásnak a maga egységében az egész világot kell megragadnia, a valóságnak kiválasztásakor a világ kozmogóniáját kell visszatükröznie . . ." idézi Kiss Endre mottóként az első fejezet („A polihisztorikus regény irodalomtörténeti helyéről") élén Broch gondolatát s ugyanezen az oldalon, jegyzetként idéz egy másik Broch-axiómát is: „.. . a polihisztorikus regény korának tükre és értelmezése (Deutung) akar lenni, melyben, erős tendenciával az eltudományosodásra, az összes művészi forma elegyítésé8 vei, a kor lényegét, az anyagot totalitásában, racionális össz-architektonikával kísérli meg magragadni". S ezzel, úgy érzem, nyakig benne vagyuk a problematikában, Kiss Endre könyvének, az Akadémiai kiadó „Opus — Irodalomtörténeti Tanulmányok" nevű sorozatában megjelent kismonográfiájának és Broch elméletének a problematikájában. Mi a polihisztorikus regény és mi nem az? A polihisztorikus regény közvetlen előzményeit a szerző Proust regényfolyamában (Az eltűnt idő nyomában), Rilke (Malte Laurids Brigge), Kraus (Az emberiség végnapjai) és Kafka életművében, megvalósulását pedig Joyce (Ulysses), Musil (A tulajdonságok nélküli ember), Döblin (Berlin, Alexanderplatz), Broch (Alvajárók; Vergilius halála), továbbá Canetti, Dos Passos, Huxley, Faulkner, Virginia Wolf, Thomas Wolfe és Gide egyes müveiben látja, s megkísérli összefoglalni, mit tekint a polihisztorikus regények mindennél fontosabb jegyeinek: „Először: tematikailag a húszas-harmincas évek polgári válságjelenségeire keresnek választ, a világnézeti újratájékozódás a regény műfajában tör utat magának. Másodszor: ez a világnézeti újratalálkozás együtt jár egy rendkívül sajátos, egyedi regényszerkezet, konstrukció kimunkálásával, a hagyományos, művészeti-művelődésbeli kategóriák átértékelésével". S idézi Broch vallomását: „...ami számomra lényeges ..., hogy a mai világállapotot (Weltlage) költőileg átültessem". Mert: „... a regénynek át kell vennie a filozófia feladatát, amennyiben a filozófia (a korszerűnek számító pozitivizmus) bizonyos kérdések feltevését érvényességi körén kívülinek ítéli". Gondolom, világos, hogy egy ilyen bonyolult problematika, terjedelmi lehetőségeinkhez mérten, csakis e pár velős idézet segítségével közelíthető meg s csakis így nyújthat ízelítőt a kitűnő kötet elolvasásához.-cselényi-TELEVÍZIÓ A kaland Michelangelo Antonioni nevét valójában csak a hatvanas évek „első másodperceiben" ismerte meg a világ, akkor, amikor a Cannes-i filmfesztiválon egyszerre fütyülték ki, és éljenezték őt. A világ filmszakmájának legjelesebb kritikusai és szakemberei 1960. május 17-én kiáltványt tettek közzé A kaland védelmében, amely a Cannes-i fesztivál felemás sikerét-botrányát életrehívta. Akik a film mellett ilyen példátlan módon hitet tettek, azok nemcsak a filmet védték elsősorban, hanem Antonioni szemléletét, formanyelvét éljenezve — támadták a filmvilágban oly komoly mértékben polgárjogot nyert szájbarágósdi gyakorlatát, azt is kimondván, hogy a neorealizmuson, forradalmasító érdemei mellett is túl kell, túl lehet lépni — valahogy úgy, ahogy A kaland példázza. Annak idején az ellenérzések hangadói főleg a film végkifejleteiét hiányolták. A film elején egy tengeri kirándulás során eltűnik egy lány, Anna, akit a szép Lea Massari alakít. Sandro, a lány partnere és a többiek keresni kezdik, de alig jutunk el a film első harmadáig, az elveszett lány figurája már csak ürügy a keresőknek. Ez a mü arról beszél, ami az emberi lélek mélyrétegeiben történik. Ennek képi felvonultatásához Antonioni szinte minden filmjében az unatkozó. érzelmeikben kifáradt, mondhatni morálisan sérült nagypolgárságot, annak világát használja fel. Anélkül persze, hogy egyetlen pillanatra a didaktika csapdájába esne. A film elveszett Annáját nem csak a partnere, de Anna barátnője is keresi. Ez a barátnő, Claudia — a csodálatosan vonzó, kissé enervált Monica Vitti, aki pályájának egyik legemlékezetesebb alakítását nyújtotta a filmben. Amikor ők ketten már közösen keresik a lányt, egyszer csak egymásra találnak. De nem az aggódás, nem a közös félelem sodorja őket egymáshoz, hanem kettőjük érzelmi sivársága, amit öncsaló módon szerelemnek hisznek. A kaland a keresés filmje, melyben a keresés tárgya nem a látszólagos áldozat, mert az igazi áldozat az, aki önmagát keresi, de eleve hasztalan, mert az érzelmi sivárságban ö már csak testben létezik. Keszeli Ferenc HANGLEMEZ Verdi: Ernani A XIX. század irodalmi életének egyik legnagyobb szenzációja kétségtelenül a nagy francia író, Victor Hugo romantikus drámájának az Hemani-nak az ősbemutatója volt a párizsi Comédie Francaise-ben 1830. február 26-án. A bemutató két táborra osztotta a színházszerető közönséget. Az egyik a régi klasszikus dráma hagyományait védelmezte, a másik teljes mértékben támogatta a romantika szabad, szenvedélyes szellemét. Végül is a romantika híveinek tábora győzedelmeskedett. Az Hernani egy száműzött főúrról szólt, aki egyben a spanyol hegyek legrettegettebb banditavezére is volt. Sikerét nem a rémdráma fordulatai, hanem a vers muzsikája, a költői nyelv dallamossága biztosította. A mű zeneiségére figyelt fel Giuseppe Verdi is, aki Ernani címmel négyfelvonásos operát írt az Hernaniból. Az Ernani keletkezése közvetlen előzménye volt Verdi fénykorának, a Rigolettóval kezdődő nagy sikersorozatnak. Az ötödik Hungaroton Hanglemezhetek alkalmából a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat elkészítette az opera .első digitális felvételét. A három lemezből álló teljes operafelvétel tehát a legtisztább hangzást biztosító felvételi technikával készült és szereposztásában az operaszínpad nem egy világhírű csillagával találkozunk. A címszereplő Giorgio Lamberti a Milánói Scala egyik legkiválóbb, világszerte ismert tenoristája. Elvira szerepében a magyar operaszínpad fiatal nemzedékének egyik legnagyobb egyéniségét, a kitűnő hangú, külföldön is ismert és sokat foglalkoztatott Sass Sylviát hallhatjuk. A további szereplők: Miller Lajos, Kováts Kolos, Molnár András, Takács Mária, Kováts Pál. Az olasz nyelven énekelt operafélvétel a Magyar Állami Operaház Ének- és Zenekarának közreműködésével készült. A karmester Lamberto Gardelli volt, aki a Verdi-operák egyik legkiválóbb interpretálója. A Philipscég az ő közreműködésével vette hanglemezre az összes fiatalkori Verdi-műveket, a Magyar Állami Operaházban pedig az utóbbi negyedszázad folyamán tíz Verdi-operát tanított be. Nem nehéz megjósolni, hogy az Ernani digitális felvétele maradandó zenei élményt jelent majd minden operakedvelö számára. Sági Tóth Tibor Alágyújtósra emlékeztető „hurkává" préselik a forgalomból kivont, sérült, megsemmisítésre ítélt bankjegyeket Svájcban. A képen látható tömbök több tízezer svájci frank értékű bankjegyből készültek. A Kodak új, azonnal kész fényképet adó gépén nemcsak a távolságbeállítás felesleges, hanem a villanófény bekapcsolása is önműködően megy végbe. A szakemberek szerint ez a masina úgy működik, mintha gondolkodna. A bolíviai nép hősi küzdelmének szimbóluma ez a bányászemlékmű Potosí bolíviai város közelében