A Hét 1983/1 (28. évfolyam, 1-26. szám)

1983-04-15 / 16. szám

Mit szóljak a varjak fekete károgásához? Semmit. Semmi rosszat. Örülök, hogy ők is megjöttek, hogy itt röpködnek összevissza, feketén, mint a rossz lelkiismeret, de tele életerővel, élniakarással. élnitudással. Csa­lárdul és hűtlenül elhagyott verebeimet, cin­kéimet, feketerigóimat helyettesítik. Nem is rosszul. Csivitelni, csicseregni, énekelni, fü­­työrészni ugyan nem tudnak, de bámulatra­­méltóan lelkes károgásuk jókedvre dérit, nemegyszer megnevettet. Megvirrad, eláll az eső, az esernyők össze­csukódnak. A buszmegállón egyre több az ember. Az autóbusz húszpercenként indul, egy másik húszpercenként érkezik. De van úgy. hogy „kihagy". Ilyenkor két autóbusznyi ember tolakszik be egy buszba. S ilyenkor bizony éktelen ricsaj és káromkodás hallat­szik fel, ha nem is az égbe. ide a nyolcadik emeletre. Ezen nem tudok nevetni. Inkább a gyerekeken. Ezen a lakótelepen sok a fiatal házaspár, tehát rengeteg a gye­rek: csecsemők, óvodások, kisiskolások. Az első, aki megnevettet még bölcsődés-korú s az apja cipeli őt egy batyuban a hátán. Méghozzá: fordítva. Azaz a férfi előre megy, a gyerek hátrafelé. És az ellenkező irányba ordít. Pontosan ide felém, fel a nyolcadik emeletre. Az apa hátra se néz, rendületlenül megy előre, olyan, mint valami új élőlényfaj­ta, egy fonák kenguru, gondolom és jót nevetek rajta. A buszmegálló közelében, simára tapo­sott, jéggé fagyott havon vagy harminc gye­rek csúszkál, „ilingázik", mint felénk monda­nák. Irigykedve nézem őket. Irigylésre méltó­an nagyokat esnek, néha kész „tömegsze­rencsétlenséget" produkálnak, s úgy össze­­gabalyodnak-gubancolódnak, hogy az any­juk sem tudná szétválogatni őket. Arra gon­dolok, hogy akkor érezném csak igazán jól magam ezen a lakótelepen, ha én is ott lehetnék közöttük. Akármelyik ablakomon nézek ki, minde­nütt tágas teret látok. Nem ugyanazt a teret, csak hasonlót. „Itt majd elmúlik a tériszo­nyod", biztatott a feleségem rögtön, ahogy ide költöztünk. S tényleg már kezdtem is megszokni. Az a baj, hogy mire valóban megszoknám, akkorra valószínűleg beépítik mind a kettőt. Bizonyos jelek, árkok, jelzőka­rók en-e mutatnak. Pedig jobb lenne, ha fákkal ültetnék be ezeket a térségeket. Jám­bor óhaj, ez a város nem szereti a fákat... Közben sirályaim egy része leszállóit az óvoda lapos tetejére. Vidáman kortyolgatják a tetőn összegyűlt esővizet. Az óvoda hol­naptól kezdve „működik", most egy kék munkaruhás fiatalember tisztogatja a beha­vazott udvart s a keskeny betonutakat. Igen kedvetlenül és kelletlenül, úgy nézem. Talán mert vasárnap van. Talán mert a havat na­gyon letaposták az építők, akik az utolsó simításokat végezték az óvodán. Hiába, mor­fondírozok magamban, idejében kellett vol­na elsöpreni ezt a havat, frissen hullott hó korában. Most kínlódva vagdalja egy ásóval, dobálja lapáttal, de nem sokáig. Egyedül van, nem látja őt senki (gondolja) s alig tízpercnyi munka után úgy vágja földhöz az ásót, hogy idehallik a pengése. Aztán vállára veszi szerszámait és elindul haza, keresztül a behavazott téren, olyan nagyokat lépve, hogy ezen megint nevetni kell... A MUZSIKÁLÓ LIFT Nemcsak a madarak énekelnek ezen a vidé­ken ilyen-olyan hangon, a személyszállító liftek, magyarul: a felvonók is. Persze én csak erről a mi felvonónkról beszélhetek, nem tudom a többi hogy viselkedik, ez viszont, amelyiknek a gépháza itt van a fejem fölött: énekel, dalol, dobol, muzsikál. Csak azt sajnálom, hogy nem cimbalmozik. Bumm! — hallom reggel fél ötkor. Valaki teljes erővel rávágott a nagydobra, utána nyomban fortisszimóban megszólal két trombita és egy fagott, egészen mélyen kezdik a dallamot, amely gyorsan emelke­dik, másodpercek alatt hihetetlen magas­ságba jut, majd visszaereszkedik középfek­­' vésbe és a szólamot átveszi egy gordonka. A dallamot ismét a nagydob zárja le. Hozzávetőlegesen így hangzik: „Bumm-á-á-á-ú-ú-ú-ú-í-í-i-bumm!" Csak persze sokkal hosszabban, különö­sen, ha nyolcadik emeleti szomszédom in­dul munkába. Tehát reggel fél ötkor liftmu­zsika ébreszt, késő este liftzene altat — vidám itt az élet, meg kell hagyni. Azon persze csodálkozom, hogy a házkezelőség még nem kérte tőlem a zenedijat. Bár nem biztos, hogy megfizetném: kissé hiányosnak érzem a hangszerelést. Hi­ányoznak a hegedűk, a brácsák, a cintányé­rok. Hiányzik a cimbalom és a klarinét. És természetesen a hárfa is — hogy el ne felejtsem. MELLÉKHATÁS Délután két óra körül sűrű köd ereszkedik lakótelepünkre, elnyeli a sirályokat és a varjakat, el az embereket is lent a buszmeg­állón, csak a gyéren közlekedő személy­autók ködlámpája imbolyog még egy ideig odalent, azután már azokat se látni, a külvi­lág bezárult körülöttem, bújhatok vissza önmagamba. Azonban úgy veszem észre, hogy igen ravasz és álnok ez a télvégi köd, a zárt ablakon át bejött a szobámba, beszivárgott a koponyámba s egyszerűen szürke ho­mályba borította az agyam. Ez ellen egyet­len fegyver létezik, a CETREXIN. Az orvosok ezt a gyógyszert javasolják az ágybéli ködök ellen. A vasárnap nem azért van, hogy az ember külső és belső ködőkben kóvályogjon, a vasárnap a pihenés, szemlélődés és a köny­nyed meditálások napja. Ez utóbbit azon­ban nem lehet művelni ködbeborult aggyal. Gyorsan bekapok egy bogyót a fent emlí­tett gyógyszerből és egykedvűen várom, hogy hatni kezdjen. Közben az orvossághoz mellékelt céduláról egyebek között ezt olva­som: „Mellékhatás: A CETREXIN okozhat szívritmuszavart, bi­zonyos esetekben a szívműködés megszű­nését is előidézheti. E nem kívánt mellékha­tások a gyógyszerszedés abbahagyása után megszűnnek." Riadtan nézek a papírra, amely hirtelen reszketni kezd a kezemben, a szivem olyan hevesen ver, mintha egy kilométert futottam volna, és sajnos ... ki-kihagy. Az agyamról valaki lefújta a ködöt. Behunyom a szemem, de Így még élesebb körvonalakban jelenik meg előttem a szomorú közeljövő. A saját közeli jövöm. A szívritmuszavar már bekövetkezett — mit várhatok még? A szívműködés teljes megszűnését — bizonyos esetben. Vajon bizonyos eset vagyok-e én? És ha megáll a szivem ? A halálfélelemtől hideg veríték lepi el a homlokom. Idegesen újra elolvasom a gyógyszer „használati utasítását". Tehát, ha abbahagyom a CETREXIN szedését, a nem kívánt mellékhatás megszűnik. Sajnos a gyógyszerszedést most nem hagyhatom abba, hiszen épp az imént vet­tem be egy bogyót. Viszont, ha megáll a szívem, akkor meghalok. Ha meghalok, akkor a gyógyszerszedést is abbahagyom, természetesen. Ha a gyógyszerszedést abbahagyom, ak­kor a nem kívánt mellékhatás megszűnik. • Tehát megszűnik a halál. Tehát: FELTÁMADOK. Halleluja! FOTÓ: GYÖKERES LEGYEN GYAKORLATIAS pénzügyi gondjainak intézését bízza a SLOVENSKÁ ŠTÁTNA SPORITEĽŇA legközelebbi kirendeltségére nyisson SPOROZSIRO-SZAMLAT AZ ALÁBBI ELŐNYÖKET ÉLVEZHETI ■ sok időt megtakarít ■ pontos áttekintése lesz a vállalt és a végre­hajtott fizetések állapotáról ■ nem kési le az egyes terminusokat ■ elejét veszi az esetleges kellemetlenségek­nek ■ bevásárláskor csekkel fizethet ■ készpénzt vehet fel bármely városban a CSSZSZK egész területén ■ a betét összegének megfelelő 2%-os kamat juttatásban részesül Kérjen felvilágosítást és vegye igénybe a SLOVENSKÁ ŠTÁTNA SPORITEĽŇA előnyös szolgáltatásait BRATISLAVA — Gagarinova ul.. BRATISLAVA — Petržalka, BRATISLAVA — Podunajské Biskupice. TRNAVA. NITRA. TRENČÍN, BANSKÁ BYSTRICA. NOVÉ ZÁMKY. LUČENEC, ŽILINA, PARTIZÁNSKE. SPIŠSKÁ NOVÁ VES. PRIEVIDZA. KOŠICE, PREŠOV 23

Next

/
Oldalképek
Tartalom