A Hét 1983/1 (28. évfolyam, 1-26. szám)

1983-03-18 / 12. szám

Tudomány-technika______ AZ ÓKOR EMLÉKEZETE (Fejezetek az írás történetéből) 10. KÖZJÁTÉK UGARUBAN Szíria legnagyobb tengeri kikötőjétől. Lataki - ától alig tizenöt kilométernyire délkeleti irányban található a Földközi-tenger partján Rasz Samra település, amelyet többnyire még a nagyobb léptékű térképeken sem szoktak megjelölni, hiszen napjainkban nem számit különösebben jelentős helynek. 3500 évvel ezelőtt azonban messze földön híres város állt itt. Ugarit, amely egy városállam központja volt. Az ugaritiak élénk kereske­delmet folytattak a környező országok népei­vel, s amennyire erejükből tellett, igyekeztek megvédelmezni függetlenségüket. Ez persze korántsem volt könnyű feladat, hiszen délről az egyiptomi fáraó, északról a hettita király, keletről pedig a babiloni uralkodó fenyegette őket. A hatalmi erőviszonyok alakulásától függően egyszer az egyik birodalom, más­szor a másik birodalom fennhatósága alá tartoztak, s amikor már úgy tűnt, hogy végre saját maguk urai lehetnek, váratlanul a ten­ger felöl csapott le rájuk az ellenség és Ugarit a lángok martaléka lett. 1928-ig csak különböző történelmi források utaltak Ugarit létezésére, pontos helyét nem tudták megál­lapítani, romjaira nem sikerült rátalálni. 1928 márciusában aztán egy földműves Rasz Samra melletti kis birtokán egy bolto­zatos mennyezetű sírkamrára bukkant, amely felkeltette a régészek érdeklődését. Claude F. Schaeffer francia régész vezetésé­vel egy év múlva megkezdődtek a feltárási munkálatok, s különböző ciprusi és mükénéi vázák mellett ékírásos agyagtáblák is előke­rültek a föld mélyéből. Ekkor már nyilvánvaló volt, hogy Ugarit romjait találták meg, Char­les Virolleaud, a libanoni régészeti intézet akkori igazgatója pedig hamarosan nyomta­tásban is közreadta a megtalált agyagtáblák szövegét. Az akkád ékírásra emlékeztető je­leket azonban nem sikerült elolvasni, s ebből a kutatók logikusan arra következtettek, hogy egy addig ismeretlen nyelven — felte­hetően az ugaritiak nyelvén — írott feliratok­ról van szó. Virolleaud közleménye eljutott egy német nyelvészhez, Hans Bauettioz (1878—1937), aki hallei dolgozószobájában néhány hét leforgása alatt megfejtette az ugariti írás titkát. Hans Bauer igen sokoldalú orientalista volt, de energiáit mindenekelőtt a nyelvészeti kérdésekre összpontosította. Szinte valamennyi európai nyelven olvasott, alaposan ismerte az összes fontos sémi nyelvet, emellett Európán kívüli nyelvekkel — például a kínai, a koreai és a maláji nyelvvel — is foglalkozott. Ugyanakkor kiismerte ma­gát a matematikában, a csillagászatban és az állattanban is, s ez a sokrétű tájékozott­ság meg a rendkívüli kombinációskészség a legnehezebb problémákon is átsegítette. Már Virolleaudnak feltűnt, hogy az ugariti agyagtáblákon viszonylag kis számú ékjei váltakozik, legfeljebb 30. s ebből logikusan következik, hogy az ugariti írás nem lehet sem fogalomírás, sem pedig szótagírás, csakis betűírás. Ha ez így van, akkor az ugariti ábécé a legrégibb ismert betűírás, ŕiiszen a föníciaiak — akiktől a görögök és a zsidók is „imi tanultak" — csak Ugarit pusz­tulása után, i. e. 1200 körül jelentek meg a történelem színpadán. (1904-ben egy angol régészcsoport, amelynek Flinders F’etrie volt a vezetője a Sinai-félszigeten egy ókori réz­bányában folytatott ásatásokat; az egyik akna bejáratában nyolc feliratos kőtáblát találtak, egy másik helyen pedig írásjelekkel telerótt szobrokat. Az egyiptomi hieroglifek­re emlékeztető jelek egy betűírás írásjegye­inek bizonyultak. Feltehetően a rézbányában dolgozó ósémita származású rabszolgák va­lamelyike állította össze ezt az ábécét, ame­lyet a kutatók protosinai írásnak neveztek el. Keletkezését i. e. 1500-ra teszik, tehát nem idősebb az ugariti betűírásnál.) Hans Bauert már a kezdet kezdetén ke­gyeibe fogadta Fortuna istenasszony. A hal­lei professzor feltételezte, hogy az ugariti agyagtáblák szövege valamilyen sémi nyel­ven íródott — s ez a hipotézis helyesnek bizonyult. A megfejtés során a sémi nyelvek szerkezetének (prefixumok, ragok stb.) tör­vényszerűségeiből indult ki. Munkáját némi­képp megkönnyítette az a tény, hogy az ugariti írnokok szóelválasztó jeleket használ­tak, így az egyes szavakat könnyen el lehe­tett különíteni. Az ugariti ábécében — akár­csak a föníciai és a héber írásban — nem jelölték külön a magánhangzókat, ezért gyakran előfordultak egy, két illetve három jelből álló szavak is. Az ugariti nyelv közel áll a héberhez, sok szó azonos vagy rokonhang­zású a két nyelvben, s ez Bauer malmára hajtotta a vizet. Kutatásainak eredményeiről 1930-ban megjelent könyvében — „A rasz samrai ékírásos feliratok megfejtése" — szá­molt be. Ennek a munkának az a különleges­sége, hogy szerepel benne egy utólag csatolt „Fontos kiegészítés" is: itt korrigálta Bauer — Edouard Dhorme professzor észrevételei alapján — a könyv első részében előforduló hibás megfejtéseket. Az történt ugyanis, hogy az egyik ókori ugariti írnok hibát vétett; elfelejtett szóelválasztó jelet tenni két szó közé, s ez Bauert megtévesztette. Az ugariti betűírás kialakulásának körül­ményeiről a szakemberek mind a mai napig vitatkoznak. A legfontosabb kérdés az, ho­gyan alakulhatott ki a betűírás egy olyan városállamban, amely fogalom- és szótag­írást használó kultúrközpontok vonzásában élt? Mi ösztönözhette vagy sugallhatta azt a felismerést, hogy a betűírás a legegyszerűbb, de egyúttal a legrugalmasabb írásmód? A választ, érzésem szerint, nem lesz könnyű megadni, a vita még sokáig elhúzódhat. Mindenesetre szerencse, hogy az ugariti ír­nokok az ékjeleket és az agyagtáblát válasz­tották, így legalább az utókor tudomást sze­rezhetett az ugariti betűírásról. Mert képzel­jük csak el, ha történetesen a papirusz és az egyiptomi hieroglifek mellett döntenek, ak­kor bajosan maradt volna nyoma az irástu­­dományuknak! A hajdani Ugarit területén 1929-ben el­kezdődött régészeti ásatások ma is teljes intenzitással folynak, s a kutatók úgy vélik, hogy lesz még meglepetésben részünk. Már Schaeffer megállapította, hogy az agyag­táblák lelőhelye könyvtár lehetett egykor. A későbbiekben kiderült, hogy ez a könyvtár, s emellett még egy ímokiskola is az ugariti főpap házában működött. A nagy körülte­kintéssel készült feliratok elsősorban Baal isten és felesége. Anath viselt dolgairól tudósítanak, tehát mitológiai tárgyúak. A könyvtáron kívül sikerült néhány királyi le­véltárat is feltárniuk a kutatóknak, itt őrizték a diplomáciai levelezést és adósleveleket is. 1 í-o­a .» '•Y m. e ed> 17 n 3 JH u 18 V s </ Jtt b 19 á * 5 T ff 80 < r 6 JB d 81 [XJ ff 7 E h 88 £ /i 8 t>*~ TV 83 YY s 9 ? z 8» S3C Z V ►r® h 25 —< ff 11 ? h w 26 £> r 18 P-Y-q P 87 / 13 fi y 29 <r / 18 5-k 29 o­t 15 m L 30 < £ Az ugariti ábécé betűi 1948-ban előkerült egy agyagcövek, amelyre a hajdani írnok felírta az ugariti ábécé 30 jelét. Mennyivel könnyebb lett volna a tudósok dolga, ha ezt a kis holmit húsz évvel korábban találják meg! Az agyagtáblák jóvoltából bepillantha­tunk Ugarit hétköznapi életébe is. Előkerült például egy 4,5 cm X 4 cm-es agyagtáb­lácska, amelyen három név szerepelt és az a megjegyzés, hogy az illető személyek Halab városából valók. Nyilván tartózkodási enge­dély vagy afféle személyazonossági igazol­vány lehetett. A gazdasági jellegű szöve­geknek se szeri se száma. Ezek a táblák az árakról és a bérekről egyaránt tájékoztat­nak, de kiderül belőlük az is, hogyan arány­­lottak egymáshoz a különböző fémek. 1 sekel gyengébb minőségű arany 3 sekel ezüstnek, 1 sekel tisztább arany 4 sekel ezüstnek felelt meg. (Úgy látszik akkoriban viszonylag több arany lehetett forgalomban, hiszen manapság az arány egy az ötvenhez van legalább.) Még érdekesebb tény, hogy az arany után a vas volt a legértékesebb fém (akkoriban még jóval nehezebben lehe­tett előállítani), 1 sekel aranynak 2 sekel vas felelt meg. A királyi levéltárból előkerült nagy számú rabszolgafelszabadító levél az Ugaritban uralkodó humánus légkörre utal. Az egyik táblán a következő szöveg olvasható: „A mai nappal Ammisztamru, Niqmepasz fia. Ugarit királya felszabadította rabszolga­nőjét, Szavát a rabszolgaság alól. A rabszol­gaság alól felszabadított Szava ugyanolyan szabad mint a nap. Odaadó szolgája volt királyának, ezért a király levette rabszolga­ruháját és olyan szabadnak nyilvánította mint a nap . Ha azonban Szava meghalna, egész va­gyona — háza, birtokai és mindene — legyen férjéé, Szaitennu felügyelőé. Ammisztamrunak, Niqmepasz fiának. Ugarit királyának pecsétje." Érdekes, hogy a telekkönyveket és egy­­egy földterület birtokjogát igazoló iratokat akkád nyelven írták. Ez feltehetően azért volt így, mert Ugarit viszonylag gyakran került más és más nagyhatalom fennható­sága alá, s a vitás eseteket könnyebben el lehetett intézni, ha az okmányokat eleve akkádul, a nemzetközi diplomácia akkori nyelvén készítették. Ugaritban tulajdonképpen az «írás volt az egyetlen eredeti dolog, egyéb téren nagyon érződött a környező civilizációk kulturális és szellemi befolyása. A kis városállam törté­nelme mindenesetre jó példa arra, hogyan tudott az ókofban egy kis ország létezni a nagyhatalmak érdekszférájának metszés­pontjában. 1953-ban a régészek egy olyan levéltárra bukkantak, ahol az addigiaktól eltérő színű és formájú agyagtáblák voltak. Ugaritban szürke vagy fekete színű lapos táblákra írtak, ezek a táblák viszont vörös színűek és erősen hajlítottak voltak, ponto­san olyanok, amilyeneket a hettiták hasz­náltak. Hamarosan kiderült, hogy a táblákon hettita nyelvű szövegek olvashatók, s a feliratokat nem Ugaritban, hanem Hattu­­šašban, a hettita birodalom fővárosában készítették. Az egyik levélben Šuppiluli­­umaš hettita király arra szólítja fel Ugarit fejedelmét, Niqmad-ot, hogy válasszon: vagy lesz egy nagy király barátja, s így ellensége az ö ellenségeinek, vagy szövet­kezik a nagy király ellenségeivel és osztozik majd a sorsukban is. Az, hogy semleges marad, szóba sem jöhet. Niqmad feltehető­en szövetségese lett Šuppiluliumašnak, mert a hettiták békében hagyták Ugaritot. A szerződés egyik pontja azt rögzítette, hogy a hettita király garantálja Ugarit határainak sérthetetlenségét. E pont alapján viszonylag pontosan rekonstruálni lehetett, meddig terjedt Ugarit : e szerint i. e. a 14. század­ban Ugarit körülbelül 3500 négyzetkilomé­ternyi területet mondhatott a magáénak. 1954-ben a maga módján egyedülálló leletre bukkantak a régészek Ugarit romjai között: sikerült feltárni egy égető kemence maradványait. Ebben a harangalakú kemen­cében — magassága 1 méter, átmérője 1,20 méter volt — nem kenyeret sütöttek, hanem agyagtáblákat égettek. Sem Mezo­potámiában,. sem az egykori hettita biroda­lom területén nem találtak ilyen rendelteté­sű kemencét, ami azért meglepő, mert azt a rengeteg agyagtáblát végül is valahol ki kellett égetni. Az ugariti agyagtáblák között olyanok is akadtak, amelyeken Gilgamešrôl és a víz­­özönről olvashatunk, ezek a szépirodalmi alkotások — jóllehet csupán töredékesen maradtak fenn — kézzelfoghatóan bizonyít­ják egy-egy motívum, téma vándorlását és népszerűségét. Elmés mondások, bölcs gondolatok is találhatók az agyagtáblákon, ezek közül lássunk legalább kettőt: „A későn született fiú nem hoz hasznot." „Ne áruld el a feleségednek, hol tartod az erszényedet." Ugaritot a Égei-tenger felől érkezett rab­lók perzselték fel és rombolták le i. e. 1200 körül. Ez a csapás végzetes volt, a későbbi források már kizárólag múlt időben emlege­tik Ugarit népét. Elképzelhető, hogy sajátos betűírásuk hatással lehetett a föníciai betű­írás kialakulására, bár ezt már ma még nehéz lenne bizonyítani. LACZA TIHAMÉR 18

Next

/
Oldalképek
Tartalom