A Hét 1982/2 (27. évfolyam, 27-52. szám)

1982-10-23 / 43. szám

Következő számunk tartalmából: Gál Sándor: AZ ALAPOZÁS IDEJE Keszeli Ferenc: PANELEZÖK Mács József: MÁR NEMCSAK FAZEKASOK... Miklósi Péter: OSCAR-DÍJ AZ URX UTCÁBAN Ozsvald Árpád: ILLYÉS GYULA NYOLCVANÉVES Zolczer János: ÚTINAPLÓ Az első oldalon Frajt Edit A macska című csehszlovák film főszereplője. A címlapon M. Štecková,—Mancová a 24. oldalon Könözsi István felvétele A CSEMADOK Központi Bizottságá­nak képes hetilapja. Szerkesztőség: 815 44 Bratislava, Obchodná ul. 7. Telefon: 332—865. Megjelenik az Obzor Kiadóvállalat gondozásában, 815 85 Bratislava, ul. Čs. armády 35. Főszerkesztő: Varga János. Telefon: 336—686, főszerkesztő-helyettesek: Ozsvald Árpád és Balázs Béla. Tele­fon: 332—864. Grafikai szerkesztő: Kral Pétemé. Terjeszti a Posta Hírlap­­szolgálat. Külföldre szóló előfizetése­ket elintéz: PNS — Ústredná expedí­cia tlače, 813 81 Bratislava, Gottwal­­dovo nám. č. 6. Nyomja a Východo­slovenské tlačiarne n. p. Košice. Előfi­zetési díj egész évre 156,— Kčs. Előfizetéseket elfogad minden posta­­hivatal és levélkézbesítő. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Vállalati hirdetések: Vydava­teľstvo Obzor, inzertné oddelenie, Gorkého 13, VI. poschodie, tel.: 522—72, 815 85 Bratislava. Index: 49211. r fl ombaszög? Idestova húsz S éve ismerem ezt az egyetlen vendéglőből, amolyan húsz víkendházból s egy hatalmas szabadtéri színpadból álló csehszlovákiai magyar zarándokhelyet. Ipolynyék (Vinica)? Nemcsak a népi hagyo­mányairól, főképpen vidám lakodalmasáról híres községet ismerem, hanem a falu szélén magasodó Zsobrák-hegyet is, ahol szőlővel szöszmötölve, hasznosan telik az idő, ahol a pincék mélyén előkerül a jó bor, fölcsendül a nóta, fölsejlik ezernyi emlék. A bodrogközi Szolnocska? Két-három házában vendéges­kedtem is. Nyitragerencsér (Hrnčiarovce)? Már hogyne fordultam volna meg ebben a Zobor-alji faluban, ahol Kodály is járt és a házak előtt „végig piros rózsa" minden ... Országjáró riporterként legalább másfélezer községben megfordultam, a szlovákiai váro­sok zömében eltöltöttem már néhány napot. És bár ükanyámat tekintve tősgyökeres po­zsonyinak számítok, a főváros határában: Szúnyogdiban és Vereknyén mégsem jártam azelőtt soha. Most mégis itt élek: Dolné Honyn. Dolgozószobám ablakából négy- meg hét­emeletes házak L-alakban nyúló falanxa tárul elém; a túlsó oldalon pedig több mint hat esztendeje már egy félig-meddig rende­zett térségre esik tekintetem. Látóhatáron belül újabb tömbházak sorakoznak, oldalvást pedig — mint valami barakktábor — építő­munkások házikóinak hadirendje áll, ahol reggelente rántotta-, délben pedig szolid lebbencslevesillat terjeng. A házak közötti kiégett gyepen, ezen a sárga semmin gyer­mekcsapatok futballoznak; lakásomtól né­hány lépésre, a vasúti töltés mentén pedig műanyagszilánkok, edénycserepek, vashulla­dékok keverednek az anyafölddel. így bizto­sítanak fogódzót a negyedik évezred régé­­szeinek annak megítéléséhez: vajon lakott terület volt-e a mostani település az 1982. évet megelőző időkben is?... Lakásépítési tényszám, örömteli statiszti­ka bőven van. Objektív adat, vitaalap is akad rengeteg. Élen a vitathatatlan tény: a lakásé­pítési erőfeszítés valóban óriási — és az eredmény is az, hiszen Bratislavától Ágcser­­nyőig (Čierna nad Tisou) Szlovákia lakossá­gának több mint a fele a felszabadulás után épült, új lakásokban él. Rögtön ebből követ­kezik a bizonyosság is, hogy a lakótelep manapság már nem pusztán fővárosi foga­lom. hanem az országos urbanizációé. Lakó­telep: ez nemcsak Štrkovecet, Záluhyt, Kras­­ňanyt, Kútikyt jelent; hanem Érsekújvárott (Nové Zámky) mondjuk a Gorkij vagy a Petőfi utcákat, Komáromban (Komárno) a „He­test", Rozsnyón (Rožňava) a „Közép"-et (Sídlisko Stred) is jelent. Egyszóval új telepü­lési formát jelöl. És persze telepeseket is. A közfelfogás úgy szól, hogy miután X. Y. a vágsellyei (Šaľa) lakótelepek egyikére köl­tözött Peredről, vagy sokéves albérleti vára­kozás után a Duna jobb partján elterülő 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom