A Hét 1982/1 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1982-04-17 / 16. szám

Hallottukolvastuk-láttuk HANGLEMEZ Légy jó mindhalálig Nyilas Misi megható történetét, Móricz Zsig­­mond kitűnő alkotását talán mindenki isme­ri. A nagy magyar író remekbeszabott írása nemcsak könyvalakban jutott el hozzánk, Nyilas Misi meghurcoltatásának realisztikus ábrázolásával találkoztunk már filmen is, színpadon is, és rádiójáték formájában is. Immár nemzedékek okultak ebből a Móricz­­remekműből. A „Légy jó mindhalálig" azok közé a diákköri olvasmányaink közé tartozik, melyeket egy életre a szívünkbe zártunk, melyeket többször is elolvastunk, okulást, igazi olvasmányélményt, jellemszilárdító er­kölcsi magújulást nyerve belőlük. A kedves és tanulságos történet maradandó élményt jelent rádiójáték formájában is. Igen jó ötlet volt, hogy a Magyar Hangle­mezgyártó Vállalat felhasználva a Magyar Rádió felvételét, hanglemez formájában az irodalombarátok és lemezgyüjtők számára is hozzáférhetővé tette a rádióra alkalmazott Móricz-művet. Csajági János, aki a Móricz­­regényt rádióra alkalmazta és a hangjátékot rendezte, Asperján Györggyel, a dramaturg­gal együtt kiváló munkát végzett. A hangjá­ték hűen tolmácsolja a regény mondanivaló­ját, a cselekmény fordulatait, a mű stílusát, a jellemek ábrázolását a rádiójáték adta lehe­tőségek keretein belül. A mintegy háromne­gyed órányi időtartamú hangjátékot nem­csak az arányos szerkesztés, az ötletes dra­maturgiai és rendezői megoldások és a „rá­diószerűség" jellegzetességeinek helyes, mértéktartó alkalmazása miatt hallgatjuk szívesen, hanem azért is, mert a szereposztás is telitalálat. íme, a főbb szerepek alakítói: Nyilas Misi — Schütz lla. Viola kisasszony — Ruttkai Éva, Bella — Pálos Zuzsa, János úr — Tímár Béla, Török néni — Bulla Emma, Ilonka — Nagy Anna, Pósalaky úr — Deák Sándor, Valkay tanár úr — Páger Antal, Igazgató — Mádi Szabó Gábor, Sarkadi tanár úr — Tyll Attila. Sági Tóth Tibor KÖNYV Festői utazás Szerintem nem sokat tévedek, ha azt állítom, hogy az elmúlt év egyik legszebb könyvét tartom a kezemben. A nálunk annyira hi­ányolt szép és ízléses nyomdai kivitel, a betűk, a zárólécek, keretek és rézmetszetek harmonikus egysége a tartalommal itt mind megtalálható. Szinte a romantikus kor — melyben a könyv íródott — ódon lehelete csap az arcomba. Mednyánszky Alajos: Fes­tői utazás a Vág folyón, Magyarországon című érdekes és hézagpótló művelődéstör­téneti könyvéről van szó, melyet 1825-ben német nyelven adott ki először. Megvalósítás ötletét már azóta dédelgette magában, amikor tutajon Liptóújvártól egé­szen Komáromig leutazott a Vágón. „Kíván­tam és feltett szándékom is volt nekilátni, de a megvalósítás különböző körülmények mi­att elhúzódott; már-már letettem róla, ami­kor megjelent Fischer professzor úr Festői utazás a Vág folyón című művének a hirde­tése. Láttam, valaki megelőzött ..." Az emlí­tett könyvnek, melyhez Fischer készítette a kitűnő, hangulatos metszeteket, nem volt sikere, mert a szöveg, a képek magyarázata eléggé gyenge és száraz volt, nem kötötte le az olvasók figyelmét. Fischer valószínűleg tudomást szerezhetett Mednyánszky tervé­ről, mert a kudarc után őt kérte fel az irodalmi rész megírására. Mednyánszky örömmel vállalta e feladatot, de amint az előszóban írja: „A megvalósítást ahhoz a határozott feltételhez kötöttem, hogy a szö­veg ne puszta képmagyarázat legyen, hanem inkább a képek szolgáljanak a leírás magya­rázatául." Ez olyan tökéletesen sikerült, hogy a könyv néhány év alatt elfogyott (ez abban az idő­ben nagy ritkaságnak számított!). Mi fogta meg a korabeli olvasót? Elsősorban az egyé­ni hang, az élményekben gazdag, változatos tájleírás. A várak, települések színes, roman­tikus története és az akkori állapotok pontos helyzetjelentése, megtoldva a saját élmé­nyekkel. Például Trencsén várának történeté­be így szövi bele emlékeit: „Még harminc esztendeje sincs, hogy eltűntek a szobákról és a tornyokról a tetők és a kupolák, de hihetetlenül gyorsnak látja a pusztulást az, aki hosszabb idő után teszi be lábát a fenyegető romok közé. Kedves gyermekkori emlékek fűznek nem egy sokszor látott, de most már alig felismerhető helyhez ... Ben­nem is, körülöttem is sok minden megválto­zott azóta .. A szülőföld szeretete árad e könyvből és körüllengi e mesés történeteket valami meg­magyarázhatatlan naiv báj. Nem csoda, hogy Mikszáth Kálmán nagyon szívesen olvasgat­ta e müvet és sok érdekes történetet dolgo­zott fel Mednyánszky elbeszélése alapján. A csehszlovákiai és magyar közös könyvki­adás egyik kimagasló eredménye e könyv. A Tatran és az Európa Könyvkiadó valóban értékes munkát végzett. Kár, hogy nálunk az itteni könyvpiacon csak ötszáz példányban jelent meg. (ozsvald) Forrásértékű kiadványok Néhány éve nemes vállalkozásba kezdett a komáromi Dunamenti Múzeum. Elhatározta, hogy összegyűjti és az utókor számára meg­őrzi a város és környéke munkásmozgalmá­nak szellemi és tárgyi dokumentumait. Az illetékes szakemberek kutató- és gyűjtőmun­kája meghozta a várt sikert. Sok száz kora­beli fényképet, plakátot, körlevelet, felhívást és más jellegű anyagot gyűjtöttek össze. Ezt rendezték, majd különféle kiállításokon, vala­mint előadással kísért diavetítéssel a közön­ségnek is bemutatták. A forrásértékű anyag legjavát tavaly könyvben is kiadták. Mácza Mihály: Komárom és vidéke munkásmozgal­mának története képekben című munkája kétrészes. Első részében Mácza Mihály a múlt század derekától a felszabadulásig íve­­löen tekinti át Komárom és vidéke munkás­­mozgalmának a történetét. ír a mozgalom kezdeteiről, érzékelteti, hogy a forradalmi eszmék Komáromban és a város környékén milyen jó talajra találtak. (A városban az első munkásegylet 1876-ban alakult meg.) Ta­nulmányának különösen azok a részei érde­kesek és ragadják meg az olvasó figyelmét, ahol azt elemzi, hogy Komárom és vidéke munkásmozgalmára milyen forradalmasító­­an hatott a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalom példája, a Magyar Tanácsköztársaság kikiáltása, s a komáromi és a környékbeli proletárok milyen egységesen léptek fel a tőkés rendszer ellen és küzdöttek az új típusú marxista párt, a CSKP megalapításá­ért. A tanulmány a pártnak a második világ­háború alatt, az illegalitásban végzett tevé­kenységével — nyilván terjedelmi okok miatt — csak utalásszerűén foglalkozik, ám a szer­ző így is hangsúlyozza, hogy a kommunisták a nehéz helyzetben is hűek maradtak elveik­hez. Az új világért elszántan, sokan az életü­ket is feláldozva harcoltak. Tevékenységük­nek az volt az egyik legnagyobb sikere, hogy 1939 végére kiépítették az egész mai Dél- Szlovákiára kiterjedő sejthálózatukat. A munkásmozgalom legjobbjai Komáromban és környékén is szervezték a fasizmus elleni harcot, a lakosság körében politikai felvilá­gosító munkát végeztek, terjesztették a moszkvai rádió híreit, az ellenállásra ösztön­ző röplapokat, rejtegették a fasiszta hatósá­gok által üldözött személyeket, a fasiszta hadsereget és a fasiszta államgépezetet ká­rosító szabotázsakciókat szerveztek és haj­tottak végre. A kötet második része a szá­zadfordulótól az 1980-as év derekáig mu­tatja be fényképekkel és írásos dokumentu­mokkal Komárom és vidéke munkás- és kommunista mozgalma történetének egy­­egy kiemelkedő állomását. A képek és a dokumentumok kiegészítik és felerősítik a kötet bevezető tanulmányát, egyben meg­győzően szemléltetik Komárom és vidéke munkás- és kommunista mozgalmának útját és az új társadalomért vívott heroikus küz­delmét. Mácza Mihály ugyancsak figyelemre méltó másik munkája a Komáromi Egyetér­tés Munkásdalárda történetét mondja el. A neves kórus tavaly ünnepelte megalakulásá­nak 60. évfordulóját. A dalárda krónikájának és iratainak az adatai alapján összeállított — fényképekkel illusztrált — kétnyelvű füzet az évforduló alkalmából jelent meg. Gazdag adatai révén ez a kiadvány is forrásértékű. Balázs Béla KIÁLLÍTÁS A Közel-Kelet és népe Februárban a Komáromi Dunamenti Múze­um kiállítási termében „A Közel-Kelet és népe” címmel érdekes kiállítás nyílt. A Közel-Kelet ugyan elég messze van hazánktól, ám naponta hallunk, látunk (a televízió jóvoltából) valamit az itt élő népek­ről, hiszen ezek az országok gyakran kerül­nek a figyelem homlokterébe, jelentős világ­­politikai események színhelyei. Amint azt Kajtár Józseffel, a Dunamenti Múzeum igaz­gatójával folytatott beszélgetésem során megtudtam, ez volt az egyik oka annak, hogy ilyen témájú kiállítást nyissanak. Az igazgató többek között így indokolta meg ezt: „Múze­umunk kiállítási tevékenységét változatossá kívánjuk tenni, pontosabban fogalmazva: változatosabbá, mint eddig volt. így került sor „A Közel-Kelet és népe" című kiállításra is. E kiállításunk segítségével szeretnénk meg­ismertetni a közönséget a Közel-Kelet múltjával és jelenével". A kiállítás fotódokumentumok formájában mutatja be a Közel-Kelet történelmének leg­korábbi időszakát, a Tigris és az Eufrátesz között kialakult kultúrákat, a mai Törökor­szág területén kialakult régi kultúrákat. A kiállítás bemutatja e térség mai viszo­nyait is, részben tárgyi, részben fotódoku­mentumok segítségével; bemutatja ennek a térségnek a természeti szépségeit, régi tör­ténelmi emlékeit, valamint az itt élő emberek mai életét, sorsát. Reméljük, a Dunamenti Múzeum kiállítása elnyeri a múzeumlátogató közönség tetszé­sét. Dr. Kolozsi Ernő SZÍNHÁZ Sand és Chopin Tulajdonképpen nehéz eldönteni, voltakép­pen kit terhel a felelősség azért, hogy tájain­kon viszonylag keveset tudunk a tavalyelőtt, nyolcvanhat éves korában elhunyt jelen len­gyel irodalmár: Jaroslav Iwaszkiewicz mun­kásságáról. Pedig méltatlan érdektelenség ez, hiszen Iwaszkiewicz okvetlenül száza­dunk legnagyobb íróegyéniségei közé tarto­zik. Pályafutása során egy tucatnál is több verseskötetet, több novellagyűjteményt és regényt írt, de kritikusként és különböző esszék szerzöjeként is jelentősét alkotott. Sokrétű munkásságából a drámairás sem hiányzott. Színműveinek külön érdekessége, hogy elsősorban híres művészek életének mozzanatait elevenítette meg darabjaiban, írt drámát Puskin életéből, egy másik darab­jában Balzac házasságának körülményei ele­venednek meg; leghíresebb színpadi mun­kája azonban az Egy nyár Nohante-ban, amelyben Chopin és George Sand különös érzelmekkel fűtött szerelmének néhány moz­zanatát tárja a néző elé. Ha egy színműnek egyik főszereplője Fré­déric Chopin, a másik főhős pedig a George Sand néven világhírűvé lett írónő, akkor ren­dező és színész, néző és dramaturg egyaránt könnyűszerrel átsiklik azon az utasításon, amely eredetileg komédiaként határozza meg a darab műfaját — főképpen ha ehe­lyett romantikus elemekkel teletűzdelt, ám mégis hiteles életkép elevenedik meg a szín­padon .. . Érzésem szerint a rendező, Tibor Rakovsky nem bízott abban, hogy a darab önmagában, eredeti hangvételében és kor­hoz kötöttségében is jó. Egyfelől stilizálta, másfelől epikusabbá tette Iwaszkiewicznek a bratislavai Kis Színpadon bemutatott színda­rabját. Ettől kissé ugyan eltolódott a darab hangsúlya és csattanója, mert a csúcspont nem e két nagyszerű művészegyéniség már-már groteszkbe hajló féltékeny erősza­kosságának párharca lett, hanem a közös ügyek közös megoldását hirdető didaktikus tézis, ám az előadás e szépítéstől eltekintve is pergőén élvezetes. Mária Kráíovičová szí­nészi egyénisége és szerepe nagyszerűen egészítik ki egymást George Sand figurájá­ban, de a Chopint alakító Ivan Mistrík is élvezi a játékot. A többi szereplő közül fő­ként Viera Strnisková és Mikuláš Huba játéka tűnik ki, ámbár a többiek is tehetségükhöz mérten járulnak hozzá a kellemes és hasznos színházi est sikeréhez. (miklósi) 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom