A Hét 1982/1 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1982-02-20 / 8. szám

Holczer Ernő iskolaigaz- Petik Lili szlovák—orosz Kovács Hilda magyar— gató szakos tanár szlovák szakos tanár Vidám diákok serege és gondterhelt tanárok fogadtak Losoncon (Luče­nec) a Klement Gottwald Építőipari Tech­nikumban. A diákok örültek, azt remélték, lesz egy-két lyukas órájuk, ha már újság­író jár az épületben, a tanárok viszont mindenképpen át akarták adni tudásukat, a gondukra bízott emberpalántáknak. Mondta is Jánoška tanár úr, hogy ö bizony egy percet sem enged el a délutáni pótórából, mert az első B és az első C osztály olyan gyenge matematikából, mint a hajnali harmat, így nem állhatnak a félévi konferencia elé. Ha akarunk, fény­képezünk, de ő az órát megtartja. Még szerencse, hogy a fényképész nem érke­zett meg, így nincs lekiismeretfurdalá­­som, hogy egy-két diák miattunk nem értette meg, milyen rend uralkodik a szá­mok birodalmában. Némi szerencséjük azoknak volt, akik­nek Kovács Hilda magyar—szlovák, illet­ve Petik Lili szlovák—orosz szakos tanár­ral lett volna órájuk. Velük s az iskola igazgatójával, Holczer Ernővel beszélget­tem arról, milyen felkészültséggel jönnek s jutnak tovább diákjaik. h — A szlovák és az orosz órán — mondja Petik tanárnő — nagyon szembetűnő, hogy nincsenek tisztában a nemekkel és a ragokkal. Ezt főleg az első félévben, a beszélgetéseknél tapasztalom. Azt is megfigyeltem, hogy a kevert — szlovák­­magyar — környezetből érkezők könnyeb­ben boldogulnak a nyelvvel, mint azok, akik tiszta magyar községből származnak. Az orosz nyelvet viszont nagyon szívesen és szorgalmasan tanulják. Azt is elmond­hatom, hogy a magyar osztályokban orosz nyelvből jobb az előmenetel, mint a szlo­vák osztályokban. Baráti kapcsolatunk van a salgótarjáni Madách Imre Gimnázi­ummal és Szakközépiskolával. Több ízben meglátogattak minket az ottani tanárok és elismeréssel nyilatkoztak arról, milyen magas színvonalon folyik nálunk az orosz nyelv oktatása. — Iskolánk kétnyelvű — mondja az igazgató —, a tanárok a szlovák és a magyar osztályokban is tanítanak. A szlo­vák nyelv tanításánál arra törekszünk, hogy diákjaink megállják helyüket a főis­kolán és a munkahelyen, szlovák környe­zetben is. Az iskolai rendezvényeket min­dig együtt tartjuk, az előadások, a kulturá­lis műsorok két nyelven folynak. így tanít­juk a gyerekeket egymás megismerésére, tiszteletére. — A későbbi években — mondja Ko­vács tanárnő — utolérik magukat szlovák nyelvből is a gyerekek. Ennek bizonysága, az Ismerd meg a szlovák nyelvet című verseny, amelyre most is készülünk, és ahol mindig az elsők között végeznek diákjaink. Két évvel ezelőtt három növen­dékünk: Simkó István, Janák György és Ottmár Béla lett a kerületi szintű verseny győztese. — A Puskin-emlékversenyen — folytat­ja Petik tanárnő — szintén minden évben részt veszünk. A járási fordulón az első három hely közül egy a miénk, minden évben bekerülünk a kerületi fordulóba. Az orosz nyelvi olimpiászon is részt veszünk. Hervay Kati, a harmadik béből jó szavaló, az idén ő képviseli iskolánkat. — Ha már az iskolán kívüli munkáról van szó — veszi át a szót az igazgató —, hadd mondom el, hogy diákjaink mindig kitűnően szerepelnek a honvédelmi verse­nyeken. Az elmúlt tanévben kerületi elsők és országos harmadikok lettünk. Ezt az ezüst fegyvert, a győzelem jelképét, Tar­­csi Mihály, egykori diákunk hozta. Most a katonai főiskola hallgatója. Talán a sike­res honvédelmi versenyeknek is köszön­hető, hogy iskolánkból minden évben töb­ben jelentkeznek katonai főiskolára s ott helyt is állnak. — Diákjaink a szlovák és az orosz nyelvi versenyekhez hasonlóan jól szerepelnek a magyar szavalóversenyen is. Pedig ebben a városban magyar gimnázium, pedagó­giai és mezőgazdasági középiskola is van. Az erők összeméréséből gyakran kerülünk ki győztesen. Tavaly például a kerületi fordulóban a mi iskolánk egyik diákja lett az első, azelőtt pedig prózamondásban szerezte meg egyik növendékünk a har­madik helyet. Gyakran rendezünk író-ol­vasó találkozót, legutóbb Gál Sándor járt nálunk. Fekete ménes című könyvéről be­szélgettünk. Jól sikerült az összejövetel, a gyerekek nemcsak a kötetről, hanem az író más műveiről is hallani akartak, s magánéletére vonatkozó kérdéseket is feltettek. A válasszal a diákok lettek gaz­dagabbak. az író-költő pedig a tudattal, hogy kíváncsi, érdeklődő ifjúságunk van. Amikor a tanárok gondterheltségéről ír­tam a bevezetőben, a szaktárgyakat elő­adó pedagógusokra céloztam. Rajtuk mú­lik, milyen szakmai felkészültséggel lép­nek ki a diákok az életbe. Márpedig min­den egyéb fontos dolog mellett ez a leg­fontosabb. — Úgy érzem, a minisztérium és a kerü­leti tanfelügyelőség elhanyagolja a szak­­tantárgyak oktatásának szorgalmazását — mondja Setény Lajos tanár. Az a véle­ményen, hogy a szakmai ismeretek szín­vonalára is olyan nagy gondot kellene fordítani, mint amilyet az ideológiai isme­retek elsajátításának színvonalára fordí­tunk. Ha a pedagógusok, legalábbis itt nálunk, nem iparkodnának, nagyon rosz­­szul járnának a gyerekek. Szilárdságtant, magasépítészetet és betonépítészetet ta­nítok. Szilárdságtanból nincs tanköny­vünk, illetve van ugyan, de szlovák nyel­vű és elavult. Nem tudunk az új mérték­­egységek, az új szabványok szerint taní­tani. A betonnal foglalkozó tankönyv régi és elavult, ugyanez érvényes a fa- és acélszerkezetekkel és az építészettörté­neti ismeretekkel foglalkozókra is. Na­gyon hiányzik egy szlovák—magyar építő­ipari szakszótár. Az 1963-as kiadású mér­nöki tankönyv szintén elavult, ennek is főleg az a része, amely a híd- és alagútépí­­téssel foglalkozik. Ha mi, pedagógusok önszorgalomból nem adnánk hozzá azt a rengeteg munkát, amit hozzáadunk, meg­szakadna a kapcsolat az oktatás és a gyakorlat között. ■ — Honnan szerzi Ön az ismereteit? — Mindenhonnan, ahol csak hozzáju­tok. Például a Pozemní stavby című cseh folyóiratból, amely lépést tart a korral. Aztán bárhol járok, első utam a könyvke­reskedésbe vezet, szakkönyvet keresek. Ugyancsak jó forrást jelentenek a bratisla­­vai Műszaki Főiskola kiadványai, szkrip­­tái. A főiskola rugalmasabban adja ki tan­könyveit, mint a mi tankönyvkiadónk. Az Építőipari Minisztérium évkönyve szintén sok új és hasznos dolgot tartalmaz. Mind­ezeket diákjaimnak is ajánlom. A tudás további forrása az iskolánk által szerve­zett egy-egy tanulmányút. A múlt tanév végén Nyitrán jártunk, a Plastikában, ahol műanyagból készítik a víz- és szennyvíz­­levezető csatornákat, csöveket. A losonci építőipari technikum tavaly ünnepelte fennállásának harmincadik év­fordulóját. Az első érettségizők közül so­kan mára mérnökök, felelős beosztású szakemberek lettek, de többen tanárként működnek volt alma materükben. A fejlő­dés, a változás szele hozzájuk is eljutott. 1979 óta kétéves tanulmányi idő után szakérettségit lehet itt szerezni geodéziai ismeretekből, éspedig az idén utoljára, mert az oktatási rendszer átszervezése miatt ilyen jellegű tanítási módra a jövő­ben nem lesz szükség. A geodézia szak azonban megmaradt. Ebben a tanévben egy szlovák tanítási nyelvű osztályt nyi­tottak, de 1982 szeptemberében magyar tanítási nyelvű osztály is nyílik. Gondban van az igazgató, honnan szerez geodéta és fényképész szakos mérnököt, aki vállalko­zik a magyar és a szlovák tanítási nyelvű osztályokban ezeknek a szaktantárgyak­nak az oktatására. Szívesen látná a friss diplomás mérnököket, nőket is, de hirde­téseire egyelőre senki sem válaszolt. Igaz, szeptember elseje még messze van. Őszintén örülök annak, hogy ez a szép múltra visszatekintő szakközépiskola vál­lalta egy új szakma középkádereinek kép­zését. Nagyon remélem, hogy úgy, ahogy mindenütt az országban találkozni Loson­con végzett építőipari szakemberekkel, pár év múlva földmérőkkel is találkozunk, s akkor talán nem kell majd olyan sokat várni egy-egy házhely kijelölésére és a telekkönyvi rendezésre. FISTER MAGDA PrandI Sándor felvételei 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom