A Hét 1981/2 (26. évfolyam, 27-52. szám)

1981-12-26 / 52. szám

.. . Odanézzetek, megint filmeznek! — ki­áltozták egymásnak október végén a mar­tosi (Martovce) srácok a falu főutcája és a faluszéli töltés között szaladgálva. Elvégre nem mindennapos esemény az ilyesmi, úgyhogy egy valamirevaló kamasz nem is hagyja ki az Ilyen alkalmat, hanem kíván­csian sündörög, csodálkozó szemmel bá­mészkodik a kosztümös szereplök, az ek­hós szekerek, az egyik napról a másikra keletkezett cigánytábor fura világában. — Nicsak, ott, az a nyurga gyerek tény­leg olyan, mint egy vérbeli oláhcigány! — kurjant valaki hangosan a bámészkodók közül, de a társa azonnal rádupláz: — Hát még az a remek csaj ott mellet­te! Nézd, hogy libben a szoknyája, hogy ragyog a szeme tánc közben ... — Uram'isten, csak nem akarnak ránk ijeszteni az éjszaka? — áll meg aggódó tekintettel a töltés szélén egy idősebb nénike, és akaratlanul is összébb húzza vállkendőjét. — Látjátok? Teknővájók is vannak kö­zöttük! — kiált föl valaki a tizenéves suhancok közül. — Otthon, a padláson nekünk is van még káposztásteknőnk. Sőt, a nagyapámnak teknővájófejszéje meg vonókései is vannak. Ebben a fejetlennek látszó összevissza­ságban csak a filmesek népes stábja: a világosítók, kellékesek, kosztümösök, sminkesek mozogtak otthonosan; szem­mel láthatóan arra törekedve, hogy a le­hető legjobban kihasználják a forgatásra szánt három napot. A készülő, csaknem harminc perces, színes tévéfilm rendező­je: Cyril Valsik és a felvevőkamerák mun­káját irányító vezető operatőr: Lubomír Vladár a múlt század közepének hangula­tát idéző vadregényes terepet veszik szemügyre és beállítják a szereplőket: a SZŐTTES népművészeti csoport tagja­it. Közösen megbeszélik: kinek mi lesz a teendője, aztán elhangzik a vezényszó: — Mindenki a helyére, próba! Fölcsendül a zene, indul a kamera, dob­ban a láb (persze, már amennyire a nyers talajon dobbanhat!), perdül a szoknya, egyre szilajabb a tánc. A rendező és Quittner János, a filmben szereplő táncok koreográfusa együtt fi­gyelik a jelenetekre bontott cselekmény egyes mozzanatait; aztán Cyril Valälk keze álljt intve hirtelen a magasba röp­pen! Néhány apró hibát még csiszolni kell: egy-két szereplőnek másutt kell állnia, az arcoknak kifejezőbbeknek, a párbeszé­deknek keményebbeknek, a háttérben mozgó statisztáknak élénkebbeknek kell lenniük. Újabb próba következik, aztán még újabb — mígnem elhangzik a vezényszó: gával tettük, hanem egy olyan dalba s táncba ágyazott „történet" föleleveníté­sével, amely lényegében mindmáig előfor­dulhat a tipikus falu- vagy városszéli ci­gányputrik világában. Gondolom, hogy a film készítése során egy egész sor valóban hitelesnek tetsző, emberi igazságokat hordozó pillanatképet sikerült rögzíte­nünk. — Szlovákiában viszonylag sok a jóne­vű népművészeti együttes. Miért éppen a SZÖTTES-sel készítette legújabb kisfilm­jét? — A forgatókönyv első elolvasása után, a Szlovák Televízió drámai osztályán hívta föl valaki a figyelmemet a CSEMADOK Központi Bizottságának népművészeti csoportjára. Egy-kétszer megnéztem az együttes műsorát, és nekem is megtet­szett táncaik eredetisége, a precíz elő­adásmód tisztasága, a tagság fegyelme és igyekezete. A forgatás napjaiban jóma­gam is meggyőződtem róla, hogy az együttes tagjai nemcsak tudják, de érzik is a táncot, úgyhogy a további együttmű­ködésre vonatkozóan is konkrét elképze­léseim vannak. Az efféle elismerés megtisztelés a SZÖTTES-nek, öröm mindannyiunknak. Mint ahogy örömünkre lehet az is, hogy a Sa pala tute phirav című színes kisfilm bemutatását különösen exponált műsori­dőben : az újévi ünnepek napjaiban tervezi a Szlovák Televízió műsorszerkesztősége. És ha majd e rövid történet nemcsak elszórakoztat bennünket, de a közös gon­dolkodást is serkenteni fogja, akkor nem készült hiába. (mikiósi) Fotó: GYÖKERES GYÖRGY együtt. Tulajdonképpen innen származik Heda Melicherová és Quittner János közö­sen írt forgatókönyvének címe: Sa pala tute phirav, ami magyarul annyit jelent — mindenhová veled megyek ... Nyilvánvaló, hogy a film cselekménye nem túlságosan bonyolult. Ám ez érthető is, hiszen a cigányság életét a maga őszin­te egyszerűségében lehet a leghűbben ábrázolni. A rendező és munkatársai ezért a szereplők kölcsönös viszonyának ki­domborítására, a cigányság sajátos életfi­lozófiájának bemutatására, régi szokások és eredeti szertartások felelevenítésére fektették a fő hangsúlyt. — Munkatársaimmal és a SZŐTTES nagyszerűen szereplő tagjaival nem egy szűk értelemben vett „cigányfilmet" ké­szítettünk, hanem egy, a cigányokról szó­ló alkotást, amelyben korhű formanyelven és több oldalról igyekeztünk körüljárni azt a rendkívül bonyolult, többé-kevésbé ál­landóan napirenden levő s nem egyköny­nyen megoldható gondot, amit a cigány­telepek megléte és az ott lakók életfor­mája jelentett a múlt században, de jelent napjainkban is az egész társadalom szá­mára — mondja Cyril ValSík. — Mindezt persze nem a dokumentarista játékfilmek nyelvén vagy a szociográfusok alapossá-Quittner János nemcsak koreográfusa, de szereplője is a kisfilmnek (Mindenhová veled megyek) — Vigyázz, élesre megyünk! Kamera in­dul! Rajta! És újra fölcsendül a zene, ki tudja há­nyadszor dobban a láb, perdül a szoknya, a háttérben pedig föltűnnek a tábor felé közelítő vándorcigányok... Az oláhci­gánytábor vajdája befogadja őket, feltéve, ha szívességét muzsikával fogják viszo­nozni. Az újonnan érkezettekkel azonban egy lány is jön, aki a természet legősibb törvényei szerint beleszeret a tábor egyik ifjú legényébe, amiből kis híján késhegyig menő harc kerekedik Káló és Pityu kö­zött ... Mindez dallal, tánccal, eredeti ci­gány nyelven elhangzó párbeszédekben, cselekményes formában játszódik le. Vé­gül is Káló és Sára — feledve az eddigi s vállalva az újabb bonyodalmakat — el­hagyják a tábort és elindulnak, hogy megpróbáljanak egy új életet kezdeni, 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom