A Hét 1981/2 (26. évfolyam, 27-52. szám)

1981-12-12 / 50. szám

kor mellékszereplök nélkül zajlott le a „dráma" (tragikomédia?), mégpedig midőn Casanova tulajdonképpen nem is létező sírjához utaztam a csehországi Duxba (Duchcov), s a Cesky dúm nevű szállodában foglaltattam magamnak szobát éjszakára. Noha már sötétedés­kor érkeztem a városkába, gyorsan rá­akadtam a szállodára, amely azonban annyira kihalt volt, hogy talán még egy szörnyetegnek is megörültem volna, csak találkozzam már valakivel az üre­sen kongó falak között. Hogy az összes bejárható helyet bejártam, az illemhe­lyen kötöttem ki, ahol — midőn meg­próbáltam a rozoga tartályból vizet „fa­kasztani" — a víz nem oda ömlött, ahová kellett volna, hanem egyenesen a fejemre. Miután ilyeténképpen aka­ratlanul is lezuhanyoztam, elhatároz­tam, hogy más szállás után nézek, s nem is éppen hosszú bolyongás után eljutottam a városka főterén ékeskedő — kívülről meglehetősen mutatós — Méstsky hotel nevü szállóba, ahol leg­nagyobb örömömre már „személyze­tet" is találtam, s kezdtem volna meg­nyugodni, amikor kiderült, hogy a szo-ÉV rBEN bám ajtaja alig zárható, a csillárból hiányzik a villanykörte, az emeleti folyo só végén pedig ajtót sem kell nyitnom, egyenest az udvarra léphetek, ha törté­netesen arra keresnék valamit. Miután predig mindezt felfedeztem, no meg azt is, hogy más lakója nincs a szállodának, feltűntek az ajtónyílásban ama bizo­nyos árnyak, amelyeket talán — ennyi riasztó felfedezés után — már csak én képzeltem magam elé. A furcsa, azóta sem hallott hangú madarak éjszakai zenebonáját — amely leginkább fel-fel­törő síráshoz hasonlított — azonban nem csak kitaláltam. Eddigi életemben egyébként ez volt az egyetlen éjszaka, amikor felöltözve és egy — a kezem ügyében tartott — bicskával aludtam. A szóban forgó szálloda egyébként rendkívül olcsó, úgyhogy nyugodt lelki­ismerettel ajánlhatom az arra járó turis­táknak. Az utóbbi három-négy évben már elég keveset utaztam, 1978-tól ugya­nis a Hét irodalmi rovatát szerkesztet­tem, ez a tevékenység pedig megköve­telte, hogy minél többet tartózkodjam a szerkesztőségben. Ebben az időben is­merkedtem meg a csehszlovákiai ma­gyar irók-költök zömével, s szereztem nélkülözhetetlen tapasztalatokat jelen­legi munkámhoz, melynek során min­dig számithatok a volt kollégák, a Hét szerkesztőségében dolgozó irók-költök, elsősorban Ozsvald Árpád, Lacza Tiha­mér, Keszeli Ferenc és Mács József segítségére, akik Írásaikkal nagyban hozzájárulnak az Irodalmi Szemle egyes számainak megalkotásához, s akiknek ezért itt és most, ezúton is köszönetet mondok. VARGA ERZSÉBET AZ ÍRÓ „ ÖNMAGÁT " ÍRJA Duba a legsokszinűbb, legsokarcúbb írója a szlovákiai magyar irodalomnak. Sokszínűsége elsősorban a különböző műfajok váltogatásá­ból ered. amelyek megszabják a művek tema­tikáját, eszmei-gondolati irányát. Humoros írá­sok, elbeszélések, regények követik egymást de megtaláljuk müvei közt az esszét és szoci­ográfiát is. Irodalmi kalandozások, vagy kalan­dozások az irodalmi műfajokban, izgalmas kísérletek ás elismerést hozó beteljesülések — jellemzik Dubát az intellektus állandó mozgá­sa, helyváltoztatása, s végső fokon valamilyen szintézis megteremtésének a vágya és akará­sa. Hogy ez a szintézis mennyire sikerül neki, nem tudhatjuk, hiszen a humorista Duba alig érinti a regényíró Dubát Az indulati, szemlé­letbeli vagy az erkölcsi elemek külön-külön világot építenek, alkotnak Duba humorában és regényeiben. Következésképpen a humoris­ta Dubát alig fedezhetjük fel a regényíró Dubában. Mégis, mi lehet közös a két műfaj­ban? Elsősorban a humanizmus, valamilyen igazság kimondásának súlya és érvénye. Duba nagy regénye, az „ívnak a csukák" egy Garam menti kis falu népének hétköznapjaiban a második világháborút és a háború utáni éve­ket jeleníti meg, a tragédiákat és reménysége­ket két világ határának ellentmondásait. A regény cselekménye az „Örvénylő idő" című műben folytatódik. Beszélgetésünk tárgya tu­lajdonképpen ez a könyv, amely jövőre jelenik meg a Madách gondozásában. Az írótól kér­dezem : Társadalmi vagy történelmi regényről beszélhetünk e művekkel kapcsolatban? Vagy mind a kettőről? — A realista regény valóságlátásának jelle­géből következően mindkettőről. Hiszen ez a regényem is a szlovákiai magyar nemzetiség fejlődésének kérdéskörét vizsgálja, annak szű­kebb közösségi sajátosságait jeleníti meg, s közben természetesen a történelmi láttatás igényével, a csehszlovák társadalom háború utáni alakulásán belül és annak egységében, a nemzetiségi történelem megkörvonalazását célozva. Ebből pedig két dolog következik. Van sajátos nemzetiségi társadalomtörténetünk. A dél-szlovákiai sors, a Garam menti néptörté­nelem alkalmas és méltó arra, hogy irodalmi művek tárgya legyen. De nemcsak tárgya, hanem megtermékenyítő közege is az irodal­mi gondolkodásnak olyan értelemben, hogy az iró alkotómunkája során helyi jellegű, de álta­lános érvényű humánumeszményt fogalmaz­zon meg, amellyel a nagyobb népközösségek kultúráját is gazdagíthatja. — Mi indított e regény megírására ? Az átélt események ösztönző ereje, a vallo­mástétel vágya vagy egyszerűen a gya­korlati íráskényszer, amely előremozdít­ja az írót? Úgy értem, egyszerűen meg­tervezed a könyvedet mint a mérnök a házat, vagy valamilyen belső erő indít cselekvésre, esetleg komoly etikai meg­gondolások? — Részeire bontod, amit én egészében, egységében ének. A regény, de mondhatnám így is: regényeim! — megírására mindhárom ok késztetett amelyeket megjelöltél. S mellet­tük természetesen még más okok is, de ma­radjunk ennél a háromnál! Az „Örvénylő idő" c. regényemben természetesen sok a saját Beszélgetés Duba Gyulával az „Örvénylő idő" című új könyvéről tapasztalat személyes élmény, de még több azoknak az élményeknek a közvetlen megta­pasztalása és átélése, melyeket hozzám közel álló emberek éltek meg. Róluk, a sorsukról vallani számomra tudatos vállalkozás De ter­mészetesen nem a megtörtént dolog szintjén, eseményeket mondva el, hanem áttételesen és általánosítva, hogy a mű a nemzetiség egészének életére legyen jellemző. A saját élmény inspirál, de művészileg csak kiszélesít­ve és árnyalva igaz mintegy elvonatkoztatva a vallomástevő személyétől. Ez az elvonatkozta­tás lehetne az, amit te megtervezésnek neve­zel. Különben az az érzésem, hogy minden modern prózaíró jelentős mértékben önmagát írja, de az elvonatkoztatás különböző fokain. Önmagát írja azért is, mert az ábrázolt életva­lóságot át kell éreznie, meg kell élnie, hogy hiteles legyen. Ez pedig azt jelenti, hogy vele is megtörténhetett volna, sőt a tudatában meg is történt S végül az etikai meggondolás ténye is helytálló, mert a regény végül is azt a kérdést próbálja megválaszolni, hogy a benne levő életnek, sorsoknak és történelemnek mi az értelme, emberi jelentősége, közösségi érté­ke. — Az „Örvénylő idő" főbb vonásokban mit mond az olvasónak ? — A könyv az „ívnak a csukák" cimü regényből már ismert, képzelt Garam menti falu. Füzesnyék háború utáni történelmének folytatását jeleníti meg 1948 őszétől kezdődő­en 1967 tavaszáig. Tehát majd két évtizednyi történelmi korszak jellegét vizsgálja, s ezen belül is a magyar iskolák indulását, a szövet­kezetesítés belső ellentmondásait s a belőlük való kibontakozást, a személyi kultusz ellent­mondásait és feloldódását a falu világának fokozatos átalakulását Az előző regény három kamasza felnő közben, az akkori felnőttek pedig megöregszenek és meghalnak. S az élet megy tovább, ahogy a mondás tartja, de a múlt nem tűnik el nyomtalanul, mert a fiata­lok tovább éltetik a múlt emlékét ahogy az élet folytonossága és a népközösségek jövő­akarása megköveteli. — Mostanában sokat vitatkoznak azon az írók és kritikusok, hogy az ifjabb írónemzedék tagjai szegényebbek élmé­nyekben. mint az idősebbek, akik átélték a háborút és az utána következő moz­galmas éveket. Te hogyan látod e kér­dést, illetve mit gondolsz róla ? — A nemzedéki élménykör döntően befo­lyásolja az ember — esetünkben az írói — életérzést, de természetesen nem alakítja ki­zárólagosan, mert mi sem kézenfekvőbb an­nál, hogy a tudatot a jellemet'a másoktól — elsősorban a szülőktől — átvett és közvetve tapasztalt tanult élmények is formálják. Mondhatnám úgy is, hogy nemcsak a megélt élet alakit bennünket hanem a történelem is, a múlt melyet az anyanyelv és a nemzeti­nemzetiségi kultúra közvetít s amelynek ta­nulságai értelmezik mai dolgainkat Nemze­déki élményeink bizonyára különböznek, hi­szen a mi életünkre az első köztársaság emlé­ke, a háború, az utána következő évek, a szocialista kibontakozás, s a benne való aktív részvétel a jellemzőek, míg az utánuk követ­kező ifjú nemzedékek beleszülettek abba a helyzetbe, amelyet mi alakuláséban éltünk meg. De ez nem jelenthet élményszegénysé­get. csak másféle, más előjelű élménygazdag­ságot másnemű drámaérzetet a miénktől eltérő valóságlátást Ennek a fiatalos, fiatalabb írói életérzésnek talán éppen az lehetne az előnye, hogy az élet drámaiságát és a létkonf­liktusokat nem megrázó kataklizmák és kor­fordulók vagy sorsfordulók látványos tragédiá­in át szemléli, hanem a nyugalom és béke állapotának mindenképpen „emberibb", de nem szükségszerűen kevésbé drámai esetein keresztül. — Manapság divatosak a tényregé­nyek. dokumentumregények, memo­árok.' Valamiképpen a te regényeid is találkoznak-érintkeznek ezekkel a meg­határozásokkal, illetve műfaji sajátossá­gokkal. — Igen. Mintha az emberiség egyre inkább a tényekre lenne kíváncsi és nem a feltétele­zésre, a lehetségesre, a fikcióra, vagyis az érdekli, ami volt, ami van és ami lesz De objektív igénnyel, a tények szintjén. A mai ember tudni szeretné, mi történik vele ? Az én könyveimben a tények, az igaz emlékek, a tárgyak és tárgyi részletek egyfajta valóság­mentést is jelentenek, hiszen a falu átalakulá­sával tényleg egy világ vész el, a régi paraszt­világ. Közhely ez már ma, de ugyanakkor kulturális mozgatóerő is. Tapasztalhatjuk a tájházak és falumúzeumok kultuszát, a nép­rajzi gyűjtésnek, kutatómunkának hatalmas intenzitását Az emberi meg akarja menteni a múltját amelyet a könyörtelen civilizációs vál­tozások elragadnak töle, ha nem vigyázi — E két elkészült regényed egy har­madik megírására következtet. Trilógi­ában. hármas regényben akarod befe­jezni művedet? — Amikor az „ívnak a csukák "-ba belefog­tam, még a második kötet megvalósulásának igényét sem éreztem. Egyszerűen meg akar­tam írni a háború utáni évek történetét három Fiatal parasztfiú életén, gondolkozásán, külön­böző kalandjain keresztül. Amikor a könyv kész lett, akkor döbbentem rá, hogy a folyta­tást is meg kell írnom. Most amikor megírtam az előző regényem folytatását az „Örvénylő idő"-1 szinte törvényszerűen következne a harmadik kötet amelyet hiszem, ugyancsak meg fogok írni. Persze ez még olyan terv, amelynek realizálására inkább csak elképzelé­seim és élményeim vannak, de amelynek megvalósításához még sok konkrét adatot, elképzelést, formai ismeretet kell gyüjtenem, mert szeretném, ha ez az esetleges harmadik regény nemcsak a befejezése, hanem a betetőzése is tenne ennek a regénytrilógiának. Beszélgetett: DÉNES GYÖRGY 1 r

Next

/
Oldalképek
Tartalom