A Hét 1981/2 (26. évfolyam, 27-52. szám)

1981-09-12 / 37. szám

A O A bazárból nem mentem el üres I O • kézzel. Két kis, sima fekete keretes török miniatűrt vettem, amelyek a régi mini­atűrök mintájára készültek. Az egyik a híres kópét, tréfanagymestert, Naszreddin Hod­zsát ábrázolta szamárháton, a másikon vala­mi török méltóság ül és fogad egy küldöttsé­get. Az egyiket az anyámnak szántam. A másik marad az enyém, vagy odaadom vala­kinek. Kalló Bandinak, Imrének, esetleg Icu­kának is viszek valamit. Szándékosan nem akartam Violára gondolni. Nem és nem. Pedig délután együtt úsztunk a Boszpo­ruszban. Olyan közel volt, azt hittem, csak a kezemet kell kinyújtanom érte, s máris ta­pinthatom a víztől hűvös, sima bőrét. Egy­más mellett tempózunk a szenei tóban, ki, a szigetr e. A viz közel hozta Violát, akár akar­tam, akár nem. Öt óra lehetett, mire csapzottan, fáradtan és éhesen kivergődtem a bazár nyüzsgésé­ből. Felültem egy autóbuszra, csak úgy talá­lomra, amely lefelé gördült a lejtős utcán, s ebből arra következtettem, hogy a tenger irányába tart. Nem is csalódtam. Megpillan­tottam a Galata hidat, akár le is szállhattam volna. De kíváncsi voltam, merre visz tovább. A Galata híd környékét már ismertem. Vi­gyen valahová ez a hörgő, nyikorgó tragacs, amerre még nem jártam. Az utazás nem volt kellemes, mert sok utas zsúfolódott össze, állnom kellett. Az emberekről csurgott a verejték, de a légkör nyugodt volt, nem észleltem a legkisebb idegességet sem. Úgy viselték a hőséget, az összenyomottságot, mint valamit, ami elkerülhetetlen, rövid ideig tartó megpróbáltatás, nem személyes sértés, ami ok nélkül is kifakadásra ingerel. És ez a türelmes, jó idegzetű nép, ez dörrenti el most oly gyakran a puskákat, revolvereket? Oly nehéz volt elhinni. A busz befordult a tengerparton a Topkapi alatti úton. A partnál álló hajók, bárkák elmaradoztak, néha feltűnt egy nyitott hal­vendéglő, teázó, majd fürdőző embereket láttam. Úgy sejtettem, egy nagyobb strand felé közeledünk, de a kocsi elfordulva a tengertől, árnyas, óriási fákkal szegett, szé­les, szép útra fordult be. A legközelebbi megállónál kiszálltam, s ügettem visszafelé, a tenger irányába. Az utamba eső kukorica­sütő mellett nem bírtam elmenni, hogy ne vegyek két cső szép kukoricát. Ott helyben felfaltam. A gyümölcsös kordé kínálatából egy csinos sárgadinnyére esett a választá­som, s ezenfelül mielőtt a partra értem, még sikerült két szezámmagos karikát is besze­reznem. Az már igaz, Isztambulban nem kell attól félni, hogy az ember éhen marad. Lépten-nyomon bódék, kétkerekű gördülő gyümöicsüzletek, birkahús- és halsütők, le­pény- és süteményárusok kínálják az enniva­lót. A dinnyét és perecfélét csak fürdőzés után szándékoztam megenni, a kukorica pil­lanatnyilag csillapította éhségemet, a víz volt az, amire leginkább vágytam. A Boszporusz partján vadfürdözés folyt. Néhány fiú és fiatalember ugrándozott, úszott a parti vízben, ahová — amint körül­néztem, láttam — csak úgy juthattak be, hogy átvetették magukat az utat szegélyező korláton. Gondoltam, ez számomra sem aka­dály és máris túllendültem a méteres kőfa­lon. Ledobtam trikómat, farmeromat, a fal védelmében a gatyámat is, és a táskámból elö a tenyérnyi micsodát, amit jobb híján fürdőnadrágnak hívhatok. Nagy pillanat volt. Ezt csak igy utólag állapítom meg, akkor nem volt időm átérezni a jelentőségét, hogy bőröm először találkozik a tengerrel. Részben mohóságom miatt, amivel berohantam a vízbe, hiszen nagyon vágytam már utána, részben a fölismerés miatt, hogy vágtázás közben is nézzek a lábam alá, mert a viz alatt gyanús fekete foltokat vettem észre. Rögtön sejtettem, mi­ről van szó, eleget hallottam tengerjárt isme­rőseimtől a sünökről. Pár lépés után már nem volt rájuk gondom, mert eltűnt a talaj a lábam alól, és nyakig merültem az élvezetbe. Szeltem a vizet, legyőzve a part felé igyekvő hullámok ellenállását. Messze látszott a víz­ből kiemelkedő Leánder-torony, úsztam hát toronyiránt, mintha Héra várna ott rám. Úgy felfrissültem, annyi erőt éreztem magamban, hogy képes lettem volna átúszni az ázsiai partra. Számba engedtem a vizet, hogy érez­zem a sós ízét, pedig a Boszporusz itt aligha lehet kristálytiszta. Nem tudom, meddig úsz­tam, forogtam, feküdtem a vízben, csak azon vettem magam észre, hogy egyedül vagyok. Az égbolt még világos volt a nap most csúszhatott le a Sultanahmet minaretjei közé, a levegőben érzett a beköszöntő alko­nyat. Most jutott csak eszembe a fal tövében hagyott holmim. Egy pillanatra belém döb­bent: akár mindenemet is elvihettek. Pillan­tásom szaporán végigkutatta a partot, aztán jóval tovább, mint ahol föltételeztem, láttam a köveken a kék foltot, ami farmeromat jelezte. Kiúsztam, s elkerülve a sünöket, partot értem. Most tört rám a nap fáradtsága. A szárazföldön egyszerre ólommá váltak a lá­baim. Rögtön a zsebembe nyúltam, pénztár­cám után matattam. Ugyan csak száz líra és valami apró volt benne, mégis jó érzés volt, hogy hiánytalánul megvan minden. Elövet-ORDÓDY KATALIN tem a bicskámat, nekiláttam a dinnyének, megettem a perecfélét is, és a dinnyehéjat a parton hagyva átléptem a kökorláton. Violát otthagytam a hullámokban, testetlenül rin­gatózott a vízen, megosztoztak rajta a kis habos, fehér tarajok, millió csillogó cserépre hullt szét bennük. A fasorban már homály volt. az autóbuszra nem kellett sokáig várakoznom. Ülőhely is jutott, a Galata hídnál kiszálltam, mert onnét már tudtam tájékozódni. Volt még egy óra időm, hogy végigdőljek az ágyamon. Ha mertem volna, legszíveseb­ben elaludtam volna, de tíz után indulnom kellett, a VARAN irodája az Aranyszarv túlsó partján volt, a modem negyedben, a Taxi­mon. Ültem a váróterem kis bőrszékében, s majd elnyomott az álom. A busz aztán csak­ugyan egykettőre álomba ringatott. Mire föl­ébredtem, már Ázsiában voltunk. Bosszan­tott, hogy nem voltam képes ébren megvár­ni. mig átgördülünk a Boszporusz-hidon, le az ázsiai oldalra, Üszküdarba. Felébresztett fájó nyakam, ami alvás közben félrebillent, és a gyors egymásutánban szemembe nyila­zó fények. Nagy városba értünk, az utcák kivilágítva, de forgalom már alig. Az órámra néztem. Háromnegyed kettő. A hatalmas buszállomáson megálltunk, akkor láttam, hol vagyunk. Nagy betűkkel hirdette a felirat: Bursa. Néhányan leszálltak, a kövér fiatalember is, aki mellettem ült. Sem enni, sem inni, sem más dolgomat végezni nem akartam, de úgy elgémberedett minden tagom, hogy mégis rászántam magam, Bursában érintem talpammal először Ázsia földjét. Az éjszaka hűvöse kiverte tagjaimból a fáradtságot. A sok utazási iroda sok autóbu­sza szétszaladásra kész nyájként állt a nagy réten. Egyik épp most érkezett, ontva magá­ból az áímosan pislogó utasokat, a másik indulni készült. A steward hangos kiáltozás­sal hívta fel az utazni szándékozók figyelmét, hogy le ne maradjanak. Ankara, Ankara, Ankara! — még most is a fülemben cseng éles, torokhangú kiáltozása, ami a pesti rik­kancsokra, cirkuszi kikiáltókra emlékeztetett. Nézelődés közben egy percre elhűlt ben­nem a vér. Láttam, amint autóbuszom meg­mozdul, megindul. Ugrottam, készen a fu­tásra, s már-már kitört belőlem a kétségbe­esett kiáltás: várjanak, lemaradtam! De mi­előtt még nevetségessé tettem volna ma­gam, elhűlve pillantottam meg a nem mesz­sze, nyugodtan teázgató stewardot, egy-két arcot, akit az utasok közül megjegyeztem, söt a mellettem ülő kövér fiatalembert is észrevettem, amint bajsza alatti kaján mo­sollyal méreget. Rögtön fölfogtam a helyze­tet, nincs semmi vész. ha az utasok s főleg a steward itt vannak. Előbbi bakugrásomat szelídebb formában megismételtem néhány­szor, azzal a szándékkal, hogy félrevezetem a kövért, higgye azt hogy csak fel akarom pezsdíteni magam az elgémberítő ülés után. A buszomat mindenesetre szemmel tartot­tam, s mikor láttam, hogy szállingóznak befelé az utasok, én is felszálltam a közben néhány méterrel odább, az indulási oldalon elhelyezkedett kocsiba. Hatodik nap. júl. 25 Rendőri segédlettel szereztem hotelt. A professzorral sajnos nem volt szeren­csém. Csodálatosan szép estét töltöt­tem a Kadifekafen. A holnapi program felől csak reggel döntök, a toll kiesik már a kezemből. Most bepótolom az autóbuszban töltött éjszakát. A kora reggeli nap narancsszínű festékkel mázolta be a tájat, mikor végképp felébred­tem. A steward, mint az este, most is végig­ment az ülések közötti folyosón a nagy üveg kölnivízzel, és mindenkinek az odatartott tenyerébe öntött belőle: frissítse fel magát. Érdekes volt, és tetszett nekem ez a szokás. Az utasok nyújtóztak, ásítoztak, dörzsölték a szemüket — Izmir külvárosában jártunk. Kí­váncsian nézegettem körül, s arra gondol­tam, milyen messzire is kerültem hazulról. A megérkezés után mielőbb igyekeztem kijutni a zsúfolt, tülköléstöl, lármától hangos autó­busz-karámból. Szép, parkosított térre ér­keztem hamarosan, a közepén álló szökőkút vizének csöppjei sziporkáztak a napfényben, hogy aztán aláhulljanak a kerek, mohától zöldes medence árnyékos ölébe. Megálltam egy pillanatig, és néztem a játékot. Jut-e még egyszer ugyanaz a csöpp föl a magasba, a pillanatnyi ragyogásba, fénybe? Aligha. Az már aligha lehet ugyanaz a csöpp. Visszahullva molekulái elvegyülnek a me­dence vizének molekuláival, s a kohézió ereje mindig más és más molekulákból állit össze milliárdnyi új gyöngyszemet, hogy a szivattyú ismét az ég felé, a nap ragyogásá­ba lövellje egy röpke másodpercre. Az ember életében hány ilyen másodperc akad vajon? Egy szerelmes éjszaka Szencen, egy leszelt karéj a világ távoli tájaiból. S vajon ugyanaz a csöpp vagyok-e, ugyanaz az ember itt. Izmir egyik szökőkutas terén, mint a szenei házikóban? Álltam, kezemben a táskámmal, fürödtem a napfényben, a szellő arcomra permeteztet­te a szökőkút vizét, mindenféle furcsa gon­dolatok fordultak meg a fejemben. Két kisfiú a lábam körül kergetőzött. Úgy álltam ott, mint akit egy óriás a tenyerére vett. aztán 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom