A Hét 1981/2 (26. évfolyam, 27-52. szám)

1981-08-29 / 35. szám

Innen-onnan Hallottukolvastukláttuk KIÁLLÍTÁS Népi hangszerek A Szlovák Nemzeti Múzeum martini Nép­rajzi Intézetének gyűjteményeiben szereplő népi hangszerekből nemrég kiállítást rendez­tek Léván (Levice), a Kultúra Házában. A kiállítás, amelyet a lévai Barsi Múzeum tett lehetővé, igen gazdag anyagot vonultatott fel, elsősorban a szlovák etnikumban hasz­nálatos hangszerekből, de a Szlovákia terü­letén élő más etnikumok, igy a magyarság valamikor használatos, és ma elsősorban a tancházi mozgalomban újra felfedezett hangszereiből is bemutatott jónéhányat. A kiállítás anyagának összegyűjtése a szlovák szakemberek szívós és szisztemati­kus munkájának eredménye. E munka a már-már feledésbe merülő népi hangszerek emlékeinek összegyűjtésén túl, a népi hang­szerek készítésének, felhasználásának és funkcióinak komplex (tehát nemcsak zenei) feltárását is felöleli. E feltárással párhuzamo­san, mintegy azt előmozdítandó, került meg­rendezésre Detván az idén immár hetedszer a népi hangszerkészítők versenye, amely igen szép, értékes adalékokkal járul hozzá a népi kultúra ezen ágának kutatási eredmé­nyeihez. A kiállítás egyként vállalkozott az egyes (idiofonikus, membrafonikus, chordo­fonikus, aerofonikus) hangszerfajták Szlová­kia népzenéjében előforduló legjellegzete­sebb, illetve legelterjedtebb darabjainak be­mutatására, ezen belül pedig e hangszerek fejlődésének, tehát kronológiájának feltérké­pezésére, bemutatva azt a tipológiai sokszí­nűséget, amelyet e népi hangszerek képvi­selnek. Utalt a népi díszítőművészet és hangszer­készítés találkozási pontjaira, reprezentálva azt a gazdagságot, amely a népi hangszere­ket általában a népművészet legelőkelőbb kifejezési formái közé sorolja. Felfigyelhe­tünk továbbá e kiállítás kapcsán az egyes tájak és etnikumok kapcsolataira és gazdag folklorisztikus kölcsönhatására, ami az egyes vidékeken elterjedt hangszerek használatára éppúgy vonatkozik, mint a megmunkálás mód iár a Himmler György HANGLEMEZ Klaus Wunderlich profillemeze A hangversenydobogókról, több tucatnyi hanglemezről a Német Szövetségi Köztársa­ságban jól ismert Klaus Wunderlich most mutatkozik be első ízben a hamburgi TEL­DEC Schallplatten vállalattal közös kiadás­ban megjelent OPUS-lemezen. Klaus Wun­derlich — akárcsak a mi Alojz Boudánk — az elektronikus orgona mestere, a nyugat-né­metországi pop-muzsika külföldön is jól ismert előadóművésze, aki nem csupán hang szerének virtuóza, hanem remek érzékkel tudja kiválogatni a világ pop-zenei termésé­ből azokat a számokat, melyek az ö tolmá­csolásában is fergeteges sikert aratnak. Wunderlich sikerének egyik titka — amint arról az új OPUS-lemez is tanúskodik —­kétségtelenül a műfaji sokrétűség és inter­pretáló művészetének sokoldalúsága. Wun­derlich nem csupán a számok kiválogatásá­nak, hanem hangszerelésének, előadásának, dramaturgiájának és zenei rendezésének is mestere. Mindezt ugyanis ő maga végzi. A hanglemezfelvételek a műszaki berendezé­sek sokkal igényesebb felhasználását teszik lehetővé, mint a koncertpódiumi szereplé­sek, ezért a Wunderlich-lemezeken a count­ry a rock vagy a disco stílus és a hagyomá­nyos pop-zenei stílusok is egyaránt meggyő­zőbben érvényesülnek, jutnak kifejezésre. Klaus Wunderlich a jól kiválogatott szá­mokat kitűnő ízlésre, mértéktartásra és te­hetségre valló remek hangszerelésben, virtu­óz-módon és az illető szám pop-zenei stílu­sának megfelelő hangzás biztosításával adja elő. Ezért hallgatjuk oly szívesen a lemezen szereplő több mint két tucatnyi dal közül pl a „Singin 'in the Rain" („Ének az esőben") népszerű melódiáját, vagy az ABBA-együttes jól ismert „Thank You For the Music" („Kö­szönjük a zenét") című szerzeményét, Gibb híres számait („Grease", „Night Fiver"). Vap­lus jó ritmusú „Be my Boogie-Woogie Baby" című számát és a lemez összes többi száma­it is. Sági Tóth Tibor FILM Vittorio De Sica Hatásos élmény lenne De Sica filmjeiben gyönyörködni születésének 80. évfordulója alkalmából, de ha már be kell érni a szavak erejével, akkor nagyban kárpótol bennünket Karcsai Kulcsár István a világhírű művészről szóló tanulmánykötetével, á* hosszú életút bemutatásával és értékelésével elénk tárva az olasz neorealizmus reprezentánsának a színpadon, a filmvásznon és a rendezés terén végzett munkásságát. Vittorio De Sica (1901—1974) latin lé­nyével, olasz voltával magyarázható az a sokszínűség, könnyedség, férfias báj és meghökkentő kettősség, mely egész pályá­ján végigkísérte. Érzelgős kis dalocska elő­adásával indul színészi pályafutása, és há­rom évtized múltán az egyik legmegrázóbb és legemberibb antifasiszta hőst személyesí­ti meg a Deila Rovere tábornok c. filmben. Első rendezési bemutatkozásai eredetükben és témájukban érintkeznek a harmincas évek könnyű fajsúlyú magyar vígjátékaival (Mag-1 dát kicsapják. Péntek Rézi). És mint rendező alig két év elteltével megalkotja az egyik legbirálóbb hangú neorealista filmet, A gye­rekek figyelnek bennünket ciműt. A filmtörténet nagyjai sorába négy mara­dandó müve emeli. Az említett filmtörténeti stílus korszakában készítette a Fiúk a rács mögött (1946), a Biciklitolvajok (1948), Cso­da Milánóban (1951) és A sorompók lezárul­nak (1952) cimű alkotásokat. Közülük a Biciklitolvajokat az 1958 őszén Brüsszelben összeült nemzetközi zsűri minden idők tizen­két legjobb filmje közé választotta. Karcsai Kulcsár István a módszereihez és eszményeihez minden körülmények között ragaszkodó alkotó fejlődésének következe­tes ábrázolásával hü képet fest Vittorio De Sicának a kor művészetéhez való viszonyáról is. Az Appenninek, zord sziklás vidékén elte­rülő kisvárosból. Sorából elkerült De Sica színészi pályafutását a véletlen indította el, hogy azután öt Oscar-díj koronázza. Az olasz neorealizmus legkiválóbb képviselője egyéb­ként így vallott művészi felfogásáról: „Én csak egyféleképpen tudok filmet csinálni. Csak egy alkotó sémám van. És ahhoz hű maradok. Nem érdekelnek új hullámok, diva­tok, én az emberek érzelmeire akarok hatni, az érzelmek pedig időtlenek, nem mennek ki a divatból, ma éppen olyanok, mint száz évvel ezelőtt." Színészi búcsúja 1973-ban F. Vantiti: A Matteotti-bűntény c. filmjében nyújtott ala­kítása. Ugyanebben az évben forgatta utolsó filmjét, az elmúlás érzésének csendes bána­tát sugárzó Utazást. Mózes |(m e KÖNYV Jevgenyij Jevtusenko: Ballada a nekifutásról Jevgenyij Jevtusenkóról elmondhatjuk, hogy üstökösként tünt fel az orosz firna­mentumon, s olyan csóvát hagyott, amely­nek fényében megváltozott a dolgok és je­lenségek lelke. Az elszürkült konzumkölté­szetet friss erővel töltötte fel, szárnyalni taní­totta a feltörekvő nemzedéket. Ezt nemcsak a Gorkij Irodalmi Főiskolának köszönhette — bár az is hozzájárult költészetének gyors kiteljesedéséhez —, hanem erős egyéniségé­nek, mély emberszeretetének és nem utolsó­sorban ragyogó tehetségének. Első versei olyan friss erővel törtek fel, mint a még fagyos földből a tavasz virágai. Költészeté­ben nem volt semmi keresettség, semmi raffináció, de homály sem. Őszintén írt, szin­te gyermeki rácsodálkozással, ugyanakkor szókimondó bátorsággal, nyersen és indula­tosan, zsigereiben ott élt a szibériai ember bátor ereje, edzett, a nehézségektől vissza nem riadó optimizmusa. Jevtusenko költé­szete ilyen is maradt: egyszerű, mégis mély és elgondolkodtató. A világsiker nem téritet­te le a kezdeti útról. Ez a költészet ma is emberközpontú, humánus, minden népek­hez és nemzetekhez közelálló. Sok könyve megjelent magyarul is, de most esszenciáját kapjuk költészetének az új válogatásban, amely az Európa Könyvkiadó gondozásában jelent meg. A verseket az orosz irodalomban otthonos E. Fehér Pál vá­logatta, rangos költők: Áprily Lajos, Eörsi István, Garai Gábor, Illyés Gyula, Rab Zsuzsa, Tandori Dezső, Váci Mihály stb. műfordítá­saiból. A könyvben eddig nem ismert versek­kel is találkozunk, de a régi versek is új vonzást teremtenek s bűvkörükbe fognak Akár a „Lakodalmak"-at, a háborús lakoda­lomról irt strófákat olvassuk, akár a „Vitázó ifjúságunk"-at vagy a „Szibéria vagyok" című verset, mindenütt a bátor, elkötelezett, emberszerető, elégikus, mélyenérzö, nyers szókimondó Jevtusenkót találjuk, a költőt, aki úgy hü a hazájához, hogy az eredmé­nyekkel a fonákságokat sem takargatja. Idéz­zünk csak néhány sort a „Kompromissz Kompromisszovics" c. poémából: Kompro­missz Kompromisszovics / szív-bérlőm sut­togja / „Ugyan ne légy már csökönyös. / Csak egy sort változtass." / Kompromissz Kompro­misszovics / nem vad és nem hóhér..." / Számol és mindent számba véve, / mint egy nagy gyereket, / megvesz engem és megvesz téged — / cuccokkal kifizet. Szerez lakást / és rongyokat, / másnak bútort kínál, / és az igaz­ság lohad, / csak a részeg ordibál .. ." Jevtu­senko verseiben ott a hazaszeretet, de ott van a nagyvilág is, a hagyományt az elhúnyt költőkhöz írt versekben őrzi, ugyanakkor gyöngéd, finomragyogású szerelmes verse­ket komponál. A válogatás végén a költő „Kiállítás a pályaudvaron" című lírai töltésű elmélkedését olvashatjuk, amelyben a hábo­rú és béke kérdésén s magán az embereken s az emberiségen töpreng, múlton és jövőn, a világ sorsán. (dénes) Chadidzsa Bachturaszovot, az Üzbég Szovjet Szocialista Köztársaság lakosát már nagyon sokszor lefényképezték. A 111 éves anyóka ráncokkal barázdált ar­cára joggal büszkék a leszármazottai. Köz­vetlen hozzátartozóinak — gyermek, uno­ka, dédunoka — száma meghaladja a kétszázat. Hatvan éves koráig, mint akkor minden nő, Chadidzsa is sűrű fekete fá­tyollal elfedett arccal járt. Amanda Lear, a mély hangú, 34 éves diszkósztár nemrég Angliában járt és ott kijelentette az újságíróknak, hogy ha ha­zatér Olaszországba, ellátja a baját a férjé­nek, Alain Philippe Malagnacnak — mivel­hogy távollétében holmiféle cicababákkal flörtölt. Aztán a pár, nagy meglepetésre, a Seychelles szigeteken kötött ki. Mindket­ten kijelentették, ez amolyan utónászút és remekül érzik magukat. London egyik legforgalmasabb terének a Trafalgar Squarenak közepén áll, immár száznegyven esztendeje. Nelson admirális szobra. A hatvan méter magas oszlopot, amelynek tetején a szobrot elhelyezték, a francia és a spanyol hajóhad fölött aratott győzelem emlékére emelték.

Next

/
Oldalképek
Tartalom