A Hét 1981/1 (26. évfolyam, 1-26. szám)

1981-04-25 / 17. szám

Hallottuk-olvastukJáttuk Innen-onnan KÖNYV Lászlóffy Aladár: .. . hogy kitudódjék a világ Irigykedve figyeljük, csehszlovákiai magyar Írástudók, milyen reneszánszát éli a magyar­országi könyvkiadók termésében az erdélyi magyar irodalom. A klasszikusok s a mai nagyok mellett immár kibontakozó szerzők müvei is napvilágot látnak, ugyanakkor a jugoszláviai vagy a csehszlovákiai magyar szerzők alkotásai kevés helyet kapnak a magyarországi kiadók termésében. Nem en­nek az írásnak a célja megkérdőjelezni ezt a gyakorlatot. Itt csak örömünknek adhatunk kifejezést, hogy Szemlér és Szabédi, Kányádi és Szilágyi Domokos válogatott (összegyűj­tött) versei után Lászlóffy Aladár gyűjtemé­nyes kötetét is kezünkben tarthatjuk. A ma negyvenesztendős szerző, az azóta tragikusan elhunyt Szilágyi Domokossal együtt az ún. Forrás-nemzedék alapító és legizmosabb tehetségei közé tartozik. Nemzedéken belül Lászlóffy az ún. gondo­lati kpltészet képviselője. E különben sem­mitmondó minősítésnek Lászlóffy esetében fontos szerepe van, hisz költőnk a nemzedé­ken belül épp eme hozadékával jelent minő­ségi többletet. (Különben a Tolnai Ottóék, de még a Szilágyi Domokos avantgard lírája mellett is az ö költészete formai szempont­ból bizony elég hagyományos.) Másik erős­sége, immár nemzedéktársaihoz hasonlato­san a kép, a metafora. A „közel másfél évtized lírai termését, hat megjelent verseskönyv legjavát" felölelő Lászlóffy-kötet rangos teljesítménye mind az erdélyi, mind az egyetemes mai magyar irodalomnak. A hat ciklusra (Színhelyek, Ké­peskönyv a vonalakról. Szövetségek, A het­venes évek, A kővetkező ütközet, A hétfejű üzenet) bontott válogatás lényegében tartal­mazza az egész Lászlóffy-lírát, kivéve az első kötetet, amely alaposan megrostálva a má­sodik kötettel került egy ciklusba (Színhelyek) a válogatásban. Az egész gyűjteményt pe­dig, stílusosan, mintegy megkoronázza egy hatalmas „gondolati" költemény, az Óda az álomhoz". —esi— A prózairodalom költője „Vannak írók, akik az egyszerű dolgokat rendkívüli módon igyekeznek leírni, mások közönséges hangon mondják el a rendkívülit. Babel rendkívüli módon mesél a rendkívüliről — Írja róla llja Ehrenburg, hogy csupán egyet idézzünk azok közül, akik méltán illetik Bá­belt a jelzők felső fokával — azt az Iszaak Bábelt, akinek egyetlen kötetben összefog­lalható novellái hosszú időn keresztül nélkü­lözték a sajtót, ám annak már jó pár éve, hogy egymást követik müveinek újabb és újabb kiadásai. Legutóbb „Odesszában ezt így csinálták" cím alatt jelentek meg odesz­szai történetei és egyéb elbeszélései, amely kötet egyben Wessely Lászlónak, Babel fe­lejthetetlen tolmácsolójának emlékére ké­szült, Szántó Piroska illusztrációival. A kötetből ugyan hiányoznak a szerző „Lovashadsereg" cím alatt ismeretes novel­lái, a szocialista forradalom páratlan doku­mentumai, a gyűjteményből azonban ennek ellenére is kirajzolódik Babel markáns, egyé­ni írói profilja. A forradalom leghívebb króni­kása az itt egybegyűjtött novellákban is ugyanolyan kápráztató színekkel ábrázolja az odesszai alvilág alakjait, a kiszolgáltatottsá­gukban megalázkodásra, vagy éppenséggel törvényszegésre kényszerülő szerencsétlen­jeit, mint a „Lovashadsereg" hőseit. Babel az a színtiszta realista volt, akinek minden egyes történetét az élet szülte. Cselekmé­nyeinek rugója mindig a mély indulat, a fergeteges szenvedély. A valóságos történé­sek folyamában az örvényeket és zuhogókat kereste, azokat a végletekig kiélezett helyze­teket, amelyekben a lehető legtöbbet tud feltárni az emberből. Ezért tartjuk számon öt egyebek közt a tömörítés mestereként. Még is, bármily tömör és kiélezett is mondaniva­lója, ott található benne minden lényeges, amit az emberről mondani akart. Páratlan meseszövésének, világos párbeszédeinek és drámai cselekménybonyolításának köszön­heti, hogy ma a világirodalom legrangosabb­jai között van a helye. —cuth— KIÁLLÍTÁS Néprajzi csoportok Békésben Új részleggel gazdagodott a békéscsabai Munkácsy Mihály Múzeum. Nemrégiben nyi­tották meg a Néprajzi csoportok Békésben a XVI1I-XX. században cimü állandó történe­ti—néprajzi kiállítást. A kiállítás többek közt a Művelődési Minisztérium Nemzetiségi Önálló Osztálya, a Békés megyei Tanács, a magyarországi nemzetiségek szövetségei és a megyei muzeológusok jó munkájának és igyekezetének eredményeként született. Magyarország déli megyéi — köztük Bé­kés megye is — a XVI—XVII. században, a törökhódoltság következtében szinte telje­sen elnéptelenedtek. Ezerhatszáztizenötöt Békésben úgy emlegetik, mint a hajdani nemesi vármegye újjászületésének évét. A kihalt földterületekre ekkor ugyanis új lakó­kat telepítettek. A Felvidékről szlovákok, a Dunántúlról és a Tiszántúlról magyar jobbá­gyok, Erdélyből románok, a Délvidékről szer­bek, a Rajna mentéről pedig németek jöttek erre a vidékre. Letelepedtek itt, hogy birto­kukba vegyék a földet, megélhetést keresse­nek az új hazában. A közös sors tudata az évtizedek folyamán egyre inkább közelebb hozta egymáshoz a különféle nyelveket beszélő, a más-más val­lási felekezethez tartozó, sajátos kultúrával rendelkező népeket. A sorsközösség vállalásának a történelem folyamán olyan szép bizonyítékai is voltak, mint „a szabadságharcban való közös rész­vétel és az 1891. évi agrárszocialista meg­mozdulások'". Erre mutat rá egyébként he­lyesen Grin Igor is, a megnyitóra kiadott prospektusban. A békéscsabai kiállítás mindenekelőtt a megyében élő kisebbségek, illetve népcso­portok történelmébe és folklórjába nyújt ki­váló betekintést. A kiállítótermekben régi okiratokkal, könyvekkel, plakátokkal és nép művészeti tárgyakkal egyaránt találkozhat a látogató. Megcsodálhatja az anyagi kultúra szebbnél szebb termékeit, a hagyományos gazdálkodás munkaeszközeit, az öltözet ru hadarabjait stb. A múlt alaposabb meg értését, a régi tárgyak felismerését elősegítik a tartalmas útbaigazító szövegek, a kétnyel vű (magyar—szlovák, magyar—német stb.) feliratok is. A békéscsabai kiállítást látva akaratlanul is hazagondolunk. Hazagondolunk és az a kér dés foglalkoztat, hogy mikor sorakozhatunk fel mi is múzeumunk (múzeumi részlegeink?) ünnepi megnyitására. Csáky Károly HANGLEMEZ A kékszakállú herceg vára 1918-ban, egy esztendővel „A fából faragott királyfi" cimü táncjáték bemutatója után volt a premierje Budapesten Bartók egyetlen operájának, amely egyik reprezentatív alko­tása annak a korszaknak, melyre Bartók élet­művében stilárisan elsősorban már a népdal felfedezése jellemző, de gyökerei — ami az emberi művészi magatartást, hitvallást illeti — még a XIX. század jellemző művészeti irányzatába, a romantikába nyúlnak vissza. A téma ősforrása Charles Perrault 1697-ben megjelent Kékszakáll meséje, amely azóta számos variációban, irodalmi és zenei feldől gozásban is napvilágot látott. Bartók operá jának szövegkönyvírója Balázs Béla, aki a műfajilag misztériumnak nevezett „A kék­szakállú herceg vára" című darabját 1910 ben fejezte be. Bartók ezekben az évekbei súlyos lelki válságon esett át, melyet nem kis mértékben az is előidézett, hogy a konzerva tív magyar közvélemény elutasította a XX. század első étvizedében megtalált egyéni zeneszerzői hangját, tehát éppen azt, ami később meghozta Bartók számára a világhírt, az általános elismerést. Balázs Béla szöveg könyve, amely a Kirkegaarddal elkezdődött és Maeterlinck által valóságos Irodalmi di vattá tett magányérzés, pesszimizmus, sors­szerűség kihangsúlyozására épült, elnyerte Bartók tetszését. A történet megragadta Bartókot és igy született meg a Kékszakállú és Judit sorsát elénk táró misztikus mü, mely prológussal kezdődik: függöny elé kilépő regös a cselek ményt a lélek misztériumába utalja. A szín padon sötétbe burkolózva jelenik meg a Kékszakállú herceg misztikus vára és a jel legzetes bartóki muzsika kitűnően érzékelteti az opera két főhősének lelkiállapotát: Judi tét, aki szülei és bátya akarata ellenére, csak a szivére hallgatva követte a herceget, és a Kékszakállú magabiztosságát, aki már csak arra vár, hogy Judit minden aggálya meg szűnjék és a lány szívében felülkerekedjék a szerelem. A Magyar Hanglemezgyártó Vállalat lernt zén kitűnő tolmácsolásban hallhatjuk Bartók egyetlen operáját. A kékszakállú herceg ala kítója Melis György, Judité pedig Kasza Ka talin. A Budapesti Filharmóniai Társaság Ze nekarát és a Magyar Rádió és Televízió Énekkarát Ferencsik János vezényli. Sági Tóth Tibor A Varsó melletti Lowiczban érdekes ide­genforgalmi látványosság: népművészeti skanzen várja a turistákat. A moszkvai fényképmúzeum Bjalij fotó­művész kezdeményezésére született meg. A szenvedélyes művész évtizedek kitartó munkájával kutatta fel és gyűjtötte össze a fotózás történetének relikviáit, korabeli dokumentumait. Képeinken: dagerrotípia a XIX. századból, illetve a sok kiállított „ősi" fényképezőgép egyike. Wtí ^Ul » „ A képen látható kardos szíjhalhoz fogható óriás nem akadt még horgász horgára. A mintegy négy és fél méter hosszú „tengeri kígyót" Whitby közelében vetették partra 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom