A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-06-28 / 26. szám

nem kezd munkához, míg külön­féle „.körítéssel“ el nem ás annyi korongozáshoz alkalmas agyagot, hogy az az utána jövő hatodik nemzedék sarjának is egy életre elég legyen. Hat nemzedéken keresztül érik, ala­kul az agyag, a kaolin, azért olyan finom vékony s értékes a kínai porcelán. Ezt azért mond­ja, mert egyre nehezebb számá­ra beszerezni a jó minőségű agyagot. Aztán megmutatja a szinte kezdetleges eszközökkel felszerelt műhelyeit. Igazi manu­faktúra, s ahol a formák, a min­ták évszázadok során nem vál­toztak, mind olyanok, ahogy Ri­­szard Necel az ősöktől átvette. Kilenc kasub motívumot alkal­maz. A nézelődés után szívesen kalauzol végig a falun. Elkísér egyik barátjához, Kazimierz Gruenholához, maszek cukrász­hoz. Ez mindjárt azzal kezdi, ha módomban áll, segíthet neki a szülei felkutatásában. Apja, anyja a háború utón tűntek el, őt nevelőszülőkhöz adták. Egy testvérét, a bátyját ismeri csu­pán. Bár tudja, hogy még há­rom nővére él valahol, de azok­ról sem tud többet, mint a szü­leiről. Miután e szomorú ténye­ket felsorolja, megmutatja a házát meg a műhelyt, q,hol há­rom alkalmazottal dolgozik. Ö irányit és két saját üzletébe szállítja naponta az árut. Mikor már alaposan összebarátkoztunk és az elmaradhatatlan „herba­­ta" mellett egy kis vodkát is leengedtünk a torkunkon, meg­kérdezem tőle, milyen a jöve­delme, hogyan él meg ebből az iparból. Nagy bölcsen ennyit válaszol: — Elégedj meg azzal, hogy havonta hétezer zloty adót fize­tek az államnak, és egyenként háromezer zlotyt kapnak az alkalmazottaim, ezenkívül szál­lást és kosztot is biztosítok a számukra. Én is jól járok, meg ők is. Naponta ezer darab cukrász­­süteményt készítenek ebben a parányi műhelyben, s olyan nagy a kereslet, hogy kétszer annyit is el tudnának adni. Chmielnónak is, mint Lengyel­­országban minden falunak meg­vannak a kisiparosai. Van itt egy szabó, egy fodrász, egy asztalos, egy cukrász, egy fényképész, egy borbély, három tagú kőműves­brigád ... A falu lakóinak zöme állattenyésztéssel foglalkozik. De ebben is szakosodtak: van, aki csak juhokat, megint más csak szarvasmarhákat, megint más csak sertéseket tenyészt. Aztán vannak, akik növénytermesztés­sel foglalkoznak. Ezen a vidéken, bár nem a legjobb gabona­termő, a tavalyi átlag búzából 33 mázsa volt hektáronként. Ők ezt nagyon jó eredménynek könyvelik el, mert jobb, mint általában az állami gazdaságo­kon. Egy-egy magángazdának 15-20 hektár földje van, hozzá egy-két traktora és a szükséges más mezőgazdasági gépek, esz­közök. Sokan már a gépállomá­sok segítségét veszi igénybe. Tudvalevőleg Lengyelországban még nagyon kevés a szövetkezet. És az is tudvalevő, hogy mi, idehaza kimagasló hektárhoza-JOGTALAN BORRAVALÓ mainkat elsősorban a nagyüzemi mezőgazdasági termelésnek, gaz­dálkodásnak köszönhetjük. Épp azért nem értettem, hogy ott miért nem alakítanak szövetke­zeteket, miért dolgoznak a pa­rasztok ilyen kis földterületeken? A kérdésekre az akkor éppen Chmielnóban tartózkodó Andrej Cygenttől, a vajdasági párt­­bizottság dolgozójától kaptam meg a választ: — Parasztságunkat nem tartjuk még érettnek a kollektív gazdál­kodásra — mondta. - A pa­rasztság - és ezt itt, előttük jelenthetem ki — véleményünk szerint még nem annyira öntu­datos, hogy a közösben is olyan pontosan, becsületesen, önfelál­­dozóan dolgozzon, mint a saját földjén. Lehet, hogy a cseh­szlovákiai vagy a magyarországi átlagos hektárhozamokhoz képest a mieink túl alacsonynak tűn­nek, de a magángazdák még így is jobb termésátlagokat ér­nek el, mint az állami gazdasá­gok. Ez tény és ezt őszintén be­valljuk. És azt is tudjuk, hogy idővel nálunk is megteremtőd­nek majd a feltételei annak, hogy a parasztok közösen, szö­vetkezetekben dolgozzanak. Egye­lőre még várunk. A körülöttünk állók bólogattak, hogy egyetértenek a beszélővel, majd nem vesztegetve a drága idejüket, azonnal felszálltak a traktor nyergére és már indul­tak is munkába, ki a földekre. Én pedig kísérőimmel sétára indultam a faluban. A falukép hasonlít a miénkhez. Ha itt-ott akadnak is még több évtizeddel ezelőtt épült házak, a község legtöbb lakóházán mégis látni, hogy már a háború után, leg­többje az utóbbi évben épült. Egyik takarosabb, mint a másik. S a chmielnóiaknak újabban a turizmus is egész jól jövedelmez nyaranta. A tópartra ezrével ér­keznek az üdülők, és szálloda nem lévén a faluban, magán­házaknál helyezik el a vendége­ket. Az új házak már eleve úgy épültek, hogy kényelmesen el tudják szállásolni nyári vendé­geiket. És a turisták jönnek is jócskán, hiszen nagyon szép ez a dimbes-dombos táj. Míg a kö­zeli Balti-tenger vize nyaranta sem melegebb tizennyolc foknál, addig az itteni tavakban vígan lehet lubickolni. Nem véletlenül nevezik ezt a vidéket „Kasub- Svájcnak". Chmielnóban, a Necel portán már 'kilenc nemzedék űzi meg­szakítás nélkül a fazekas mester­séget. Bár a falusiak ugyancsak izgulnak, hiszen ilyen korban már minden Necel nős volt, és Riszardot nem szűnnek meg biz­tatni: hozzon már végre me­nyecskét a portára. Riszard, mint mindig, most is csak legyint egyet, kezet ad, s meg sem várja, hogy kilépjünk műhelyéből, a koronghoz ül és dolgozik. ZOLCZER JÁNOS A szerző felvételei Jó hazai szokás szerint a hét utolsó munkanapja a bevásár­lásé. Általában ilyenkor szerez­zük be a több napra való élel­miszert, de sok esetben a tartós használati, illetve fogyasztási cikkeket is. Ilyenkor telibb a pénztárcánk, gyakorta ezért ke­vésbé figyelünk az apróra: csak kiadásaink nagyját számoljuk. S különben is, kinek van mersze végigböngészni a sok számjegyű blokk minden tételét, amikor mögötte hosszú a sor, mindenki türelmetlen, sietne már haza­vinni a teli szatyrot? így hát elő­fordul, hogy inkább nyelünk egyet, amikor utólag szemügyre vesszük az árut és a visszakapott pénzt. Mert nagyon sokan utána­számolunk a végösszegnek, még akkor is, ha egyébként meg­bízunk a kereskedőben. § § § „Tavaly csaknem tízezer ke­reskedelmi egység munkáját ellenőriztük" — tájékoztat beve­zetésképpen az Állami Kereske­delmi Felügyelőség vezető dol­gozója. Tapasztalataikat összegezve le­szögezhető, hogy a kereskedelmi dolgozók többsége becsülettel végzi egyre növekvő feladatait. Az ellenőrzött boltok nem egész húsz százalékában találtak kü­lönféle kifogásolnivalót. Termé­szetesen, elsősorban a fogyasztói érdekek megkárosítása miatt kel­lett felelősségre vonást alkal­mazni. A felügyelőség dolgozói nem elnézőek, s tettenérés ese­tén következetesen járnak el a kereskedői vagy vendéglátóipari tisztességet sértő vétkesek ellen. Kíváncsiságból egy pénteki na­pon néhány órára - afféle „seqédárellenőrként" — én is melléjük szegődtem. Persze, hi­vatásos ellenőrök felügyelete alatt, nehogy többet vagy mást kérjek számon az árusítóktól, mint amire egyébként minden más állampolgárnak is joga van. § § § A részletek felől is eligazítva térünk be a nagyobb forgalmú fővárosi presszók egyikébe. A készséges pincér pillanatok alatt varázsolja asztalunkra az óhaj­tott kávét és a kétszer féldeci konyakot. Közli is mindjárt, hogy mennyivel tartozunk. Nem bíbe­lődik számlával, noha néhány koronás összegen felül kötelező volna, csak szóban közli a vég­összeget. Fiiérre stimmmel, amit mond: pontosan számolt. A felszolgáló tehát nem téve­dett, a pultos viszont - amint ez a visszaméréskor kiderül — annál inkább. A kupicák egyen­ként csak nem egész négy centiliter italt tartalmaznak. Jegyzőkönyv készül, a társasá­gomban tartózkodó igazi ár­ellenőr a helyszínen vonja fele­lősségre a vétkest. Ebben a sze­repben, meglepetésemre, az edénykezelő mosogatónő jelent­kezik, mert őt lehet a legkevés­bé megbüntetni.........Én voltam aki töltött, mert a pultoslány nyolc kávét főzött egyszerre. Segíteni akartam a gyors kiszol­gálás érdekében" — mondja magyarázatképpen. Lehetséges, hogy igazat mond, de a vevők érdeke azt kívánja, hogy ilyen esetben necsak kész-, séggel, de becsülettel lássa el önként vállalt feladatát. Ezt a tényállást rögzíti a jegyzőkönyv, valamint a fizetéséből levonandó büntetés összegét is. § § § „üzletünk naponta csaknem félmillió koronás forgalmat bo­nyolít le" — mondja a szlovák főváros egyik legfölkapottabb élelmiszerboltjának üzemvezető­helyettese. Közben előkészülete­ket tesz arra, hogy ellenőrizzük: pontosan mértek, számoltak-e alkalmazottai? Mielőtt az ellen­őrök munkához látnának, a ha­tározott fellépésű vezetőhelyettes tudomásunkra hozza az üzlet belső házirendjét: „Boltunkban senkinek sincs módja, hogy a saját javára té-­­vedjen. A belső ellenőrzés szoros és szigorú!" — mondja enyhe eréllyel. Tehát ha nem is a saját zseb­re, de mégis csúszott hiba a pénztárnál ülő hölgy munkájá­ba: héttételes vásárlásunkból kettőt rosszul „könyveltek" el. Igen ám, csakhogy hol kezdődik az a hiba, amit már szóvá lehet tenni? A lényeg: hét tételt vettem alig ötven korona értékben, s ebből két korona negyven fil­­lérnyi az, amiért nem kapjam árut. A tévedés összege csekély, úgyhogy a következménye sem súlyos: a pénztárosnő szigorú figyelmeztetést kap az árellen­őrtől — és az üzletvezető-helyet­testől is. Néhány utcával arrébb egy kisebb forgalmú élelmiszerboltba térünk be. A próbavásárlás ered­ménye biztató; komolyabb kifo­gás semmilyen elszámolt tételnél nincs. Igen ám, csakhogy hiva­tásos árellenőr „kollégám" szak­ember a javából és a bolt­vezető szerencsétlenségére be­kukkant a hűtőszekrénybe is. Csak a teljes bizonyosság ked­véért mér le a kézzel előre cso­magolt áruk közül negyed kiló juhtúrót, húsz deka sonkahabot, egy kiló zsírt és néhány pakli ementáli sajtot... A többit már kötelességszerűen végzi. Egy-három dekával szinte valamennyi csomagocska keve­sebb, mint lennie kellene, ön­magában ez nem nagy összeg, de nagy tételben csinos kis A SZOCIALISTA TÖRVÉNYESSÉG VÉDELMÉBEN § S3 SORSOK summa, hiszen sok kicsi sokra megy. Jegyzőkönyv készül a ta­pasztaltakról s ennek az ügynek mindenképpen folytatása lesz. § § § Az árellenőrök az ipari cikke­ket árusító boltokba vagy akár a textilüzletekbe is be-betérnek. Például a lakástextil-üzletek egyikében nagy türelemmel áll rendelkezésünkre az elárusítónők egyike, bár az igazi kereskedő­nél elengedhetetlen, hogy bírja „idegekkel" a vevők kívánságait. De ami talán ennél is fonto­sabb: nemcsak készséggel, de egyben tökéletesen is teljesíti óhajainkat, ami ebben az eset­ben annyit jelent, hogy centire és fillérre pontosan mérte meg, számolta a kívánt árut. Amikor felfedjük kilétünket és az üzletvezető jelenlétében kö­zöljük vele a próbavásárlás eredményét, a csinos elárusítónő természetes egyszerűséggel mo­solyog : „Ez a dolgom..." — mondja minden különösebb büszkeség nélkül. Itt is készül jegyzőkönyv, de az előző helyeken tett bejegy­zésektől eltérően nem dorgálást vagy bírságot javasolva, hanem dicsérő hangnemben. § § § Naponta megfordulunk az üz­letekben, megvesszük, amire szükségünk van - és természe­tesen fizetünk is mindezért. A kelleténél, az indokoltnál többet azonban nem szívesen. Hacsak csúszópénzt nem, ha egy-egy kelendőbb, ritkábban kapható árucikket akarunk meg­venni a pult alatt. Ilyenkor a vevő sem sajnálja a többlet­­kiadást, az eladó pedig zsebre teszi a jogtalan borravalót és úgy fordult el a vásárlótól, mintha sohasem látták volna egymást. Ezzel azonban sem az ár­drágítások, sem a csúszópénzek ügye nem zárult le, mert a ke­reskedelmi felügyelőség dolgozói egyre gyakrabban s egyre szigo­rúbb elvek alapján indulnak szolgálati bevásárló kőrútjaikra. Ám nemcsak a hatóságnak, ha­nem a tisztességgel dolgozó kereskedőknek is érdekük, hogy mind kevesebben legyenek kö­zöttük olyanok, akik rossz hírü­ket keltik. S nem utolsósorban a belkereskedelmi minisztérium is figyelemmel kíséri a kereske­dői tisztesség kérdését s hatá­rozott fellépést kér az ellen­őrzéstől. A fogyasztók, a becsü­letes eladók és a szocialista törvényesség védelmében. 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom