A Hét 1979/2 (24. évfolyam, 27-52. szám)

1979-08-18 / 33. szám

nem vehető áldozatok közé. A sugár­fertőzöttek ápolására egy kétszázágyas kórházat létesítettek, ahol napjaink­ban is mintegy tizenötezer visszajáró ember részesül kezelésben, s ennél is többet tartanak megfigyelés alatt. Nem beszélve a betegségtől való félelem miatt öngyilkosokká és idegbetegekké lett hirosimaiakról, akikről nincs, nem is lehet statisztika. És nem beszélve Nagaszakiról, ahová három nappal ké­sőbb dobták le a második atombom­bát, s ahol a tragédiát követő hetek­ben mintegy hetvenezer áldozatot szá­moltak. A túlélők és azok gyermekei igye­keznek eltitkolni, hogy annakidején a két atombomba hatósugarának körze­tében tartózkodtak, mert a máig vár­ható genetikai elváltozások és beteg­ségek fellépésétől tartva a munkálta­tók gyakran utasítják vissza felvételi kérelmeiket. A házasságkötéstől, a gyermeknemzéstől még mindig sokan rettegnek, s még mindig sokukat kosa­razzák ki ugyanilyen okból. Persze, el­lenkező példa is akad. Ezekutón egy személyes élmény: 1971-ben, Japán hajdani fővárosában, az ősi Kyotóban részt vettem egy di­vatbemutatóval egybekötött teacere­­mónión. Tolmácsom a helyszínről te­lefonon hívta a tokiói Haneda repü­lőteret, hogy néhány nappal később­re jegyet biztosítson a számomra. Hi­rosimába készültem, mert látni akar­tam a hajdani borzalom városát. E telefonbeszélgetés u'án szokatlan ese­mény történt. A japánok tudvalévőén tapintatosak, rendkívül előzékeny, már­­már kínosan udvarias emberek, akik csak azt hallják, azt látják, amit ha1- lani, látni illik. Ekkor az egyik, talán a legcsino­­sabb manöken odalépett a tolmács­hoz s nem titkolva, hogy hallotta a telefonbeszélgetést, arra kérte, mutas­sa be őt nekem. Egy japán nőtől rendkívül szokatlan, a helyi viselkedé­si normák szerint egyenesen illetlen­ség az ilyesmi. A bemutatkozás, leg­nagyobb örömömre megtörtént. A lányt Akikó Watanabe-nak hív­ták.- Ne menjen Hirosimába - mond­ta. - Én ott születtem. Legalábbis fel­tehetően ott. Kétesztendős voltam ak­kor, egy a város romjai közt csavargó tizenötezer árva gyerek közül, egy az életben maradottak közül. Kérem, ne menjen Hirosimába! Értetlenül néztem a szép, szomorú arcot. Modern, már nem a japán ha­gyományok szerint öltözködő, nem is különösebben japános arcú lányt. Mi­ért ne menjek Hirosimában- Jobb azt nem látn'. Hirosimáról nekem csak egyetlen emlékem van: az a pillanat. De kérem ne kérdezzen róla, mert nem tudom !eirn!. És nem is akarom látni azt a várost. Akkor engem elhoztak onnét. . . nem tudom, ki volt az apám, az anyám, voltak-e testvéreim. Nevem a leggyakoribb ja­pán név, még a kórházban kaptam, Próbáltam nyomra bukkanni, keresni a szüléimét, de ez természetesen ne­vetséges volt és hasztalan. A tolmács szorgalmasan fordított s egyszercsak arra lettem figyelmes, hogy egy jól öltözött, menedzser-formájú ja­pán fiatalember Akikó háta mögött mutogatva, meglehetőser, tapintada­­nul próbálta tudtomra hozni, hogy a lány nem egészen berzám;tható. Egy nemkülönben tapintatlan pillantást vetve a fiatalemberre - felálltam, s azzal az ürüggyel, hogy Akikót sze­retném lefényképezni, kisétáltunk a pa­godakertbe. A fényképezkedés után délutánra találkozót beszéltünk meg, amikor aztán Akikó elmesélte az éle­tét. Ezt annak idején, másutt már megírtam. Hirosimába végül is nem jutottam él, mert nem sikerült a megfelelő nap­ra repülőjegyet sze ezm. Ottlétem to­vábbi szakaszában, - ha csak tehet­tem, megkérdeztem a japánokat; hol tartózkodtak 1945 augusztus negyedi­kén? De még egy hirosimcival mór nem sikerült találkoznom. Hazautazá­som után Akikó Watanabeval még vál­tottam néhány levelet, ám az utolsók­ra már hiába vártam a választ. Nem tudom mi történhetett, de azt is gon­dolhatom, hogy nevét azóta felvésték a hirosimai márványemlékmű százez­res névsorába. Nem valószínű ugyan, de nincs kizárva. Nem láttam tehát a hirosimai gyer­mekáldozatok emlékművét, a márvány­ba faragott gyermek ég felé nyúló karjait, a hajdani Iparkamara romjai­nak konzervált mementóját, nem lát­tam a hatalmas hirosimai parkokat, melyek füvét és díszfáit különleges ag­ronómiái módszerekkel tudják csak életben tartani. Láttam szinte az egész Japánt, és nem láttam Hirosimát, sem Nagaszakit. Most már bánom, nagyon sajnálom, mert Hirosimát mindenkinek látnia kéne. Néha arra gondolok, hogy ezt a várost nem is lett volna szabad eredeti helyén újjáépíteni. Talán má­sutt. Tudom, szélsőséges ez a gondo­lat, de ha arról értesülök, hogy Na­­gaszakiban külön tankönyvet kellett ír­ni az atombombázásról, mert az isko­lásoknak több mint a fele semmit sem tudott a tragédiáról... Elrettentő pél­da, zarándokhely kéne hogy legyen ez a város. És talán az a gondolat sem túl bizarr, mely szerint az emberi­ség remélhető világbékéjéről szóló szerződést is ott, Hirosimában kéne majd egyszer aláírni. Abban a város­ban, melynek parkjaiban állítólag sok­kal több a galamb és a galambokat etető gyermek, mint a Velencei Szent- Márk téren. Hónapokkal később, hogy Japánból hazajöttem, a következőket olvastam Réti Ervin könyvében: „A hirosimai bí­róság nemrégen hozott „salamoni- íté­letet". A katasztrófa után az egyik mentőcsapat egy tizennégy éves kis­lány hamvait tartalmazó urnára ráír­ta a halott nevét. A három azonos ne­vű család - mindegyiknek ilyen nevű tizennégy esztendős lánya volt - hu­szonhárom évig pereskedett a hamva­kért. A bírák harmadoltak, mindhá­rom család részt kapott a földi ma­radványokból. .." HÁROMSZÖG Ez a történet az egyik gyakori csa­­ládfölbomlási alapképlet: az asszony, a férfi és egy harmadik, többnyire egy fiatal lány háromszöge. Bírósági' per­iratok és rideg számstatisztikai adatok tanúsága szerint, a válások nem kis százalékának oka, hogy a férfi hosszú házasság után elhagyja feleségét, a családját, az otthonát egy nála sok­kal fiatalabb, olykor tizenöt-húsz esz­tendővel ifjabb nő kedvéért. Az esetet — dióhéjban — vonatban hallottam először. A magára hagyott asszony mesélte egykori iskolatársnőjé­nek, akivel valamikor bizalmas barát­nők voltak. Az élet azóta az országnak más-más sarkába sodorta őket, és több mint tíz év után találkoztak újra. Az asszony nem próbált tanácsot kérni vagy vigaszt találni az egykori barátnő­ben, inkább csak könnyíteni akart még hónapok múltán is sajgó fájdalmán; egyszerűen beszélgetni akart valakivel, aki a jó ismerőse. Országjárásaim során azóta többször is fölkerestem a városkát, ahol az eset történt, hogy részletesebben is meg­ismerjem a szereplőket, a helyszínt. Alkalomról alkalomra őszintén beszél­gettünk, sárgult fényképeket nézeget­tünk — mígnem összeállt bennem vala­miféle összkép. Ennek alapján próbá­lom papírra vetni a történetet, csupán annyit változtattam meg a tényeken, amennyit az újságírói kötelesség meg­kíván. Azaz a neveket, a foglalkozást és néhány jellegzetes helyzetet. A főszereplők: a negyvenhárom éves férfi, a negyven éves asszony, a hu­szonkét éves lány és a három gyerek. Tömörre fogva a lényeget: a 43 éves férj pontosan húsz esztendei házasság után elhagyta otthonát, feleségét, há­rom gyermekét (tizenhét), tizenöt és tizenhárom évesek) — a 22 éves lány kedvéért. Az asszony egy gondosan összehaj­togatott, talán ötvenszer, talán százszor, talán annál is többször olvasott levelet mutat. A papíron fiatalos lendülettel írt, gömbölyű betűk: „Olyan jó lenne, ha valami csoda történne és most ott teremhetnék nálad. Ilyenkor, egyedül, érzem csupán igazán, hogy nélküled milyen üres az életem; hogy csak akkor leszek boldog, ha együtt leszünk. Pilla­natnyilag ez csak elérhetetlen álom, mégha közeledik is a nap, amikortól már nem választ el bennünket semmi, amikortól együtt leszünk. Milyen kár, hogy mindezt csak levélben mondha­tom el neked és nem személyesen, úgy bizonyára kapnék tőled néhány báto­rító szót..." A levelet a férj írta vőlegény korá­ban - katonaévei alatt — a menyasszo­nyának. Részlet egy másik levélből: „... A hónap végén lesz a békítő tárgyalás. Ügy érzem, semmi reményünk, lega­lábbis nekem, nincs. A gyerekek is, én is nagyon össze vagyunk törve lelkileg, mert mindvégig azt reméltük, hogy Pista visszatér... Hiába, mert tegnap­előtt azt üzente, hogy legyek okos, ne is próbáljam megnehezíteni a válást. . . Több mint tíz kilót fogytam, éjjel alta­tót használok, néha nappal is elfog a keserűség. Kérlek, látogass meg mi­előbb!" Ezt a levelet az asszony írta édes­anyjának. Mi történt a két levél között? A járásszékhellyé terebélyesedett vá­roska egy negyed évszázaddal ezelőtt inkább még csak nagyközség volt. Volt egy varrodája, két-három trafikja, né­hány nagyobb műhelye s több élelmi­szerboltja. A varroda és az említett műhelyek egyike lényegében egymással szemben helyezkedtek el. De mivel az út arra­felé meredeken lejtett, a műhely így magasabban feküdt, mint a varroda, amelynek ablakán tulajdonképpen be is lehetett látni a műhelyből. A mű­helyben serénykedő legények egyike: Kovács Pista, nem is mulasztotta el, hogy egy-egy szabad percében, vagy jöttében-mentében be ne pillantson oda. Ahogy az már lenni szokott, a három­négy varrólány sokat kuncogott a fiún. Nevetgélve lökdösték egymást: — Te, téged bámul... Majd kiesik a szeme! Ugyan, téged néz! Nem látod, hogy még el is szokott mosolyodni? Igazság szerint, a lányok egyike sem bánta volna, ha neki szól a kamaszo­­san suta érdeklődés. Hamarosan kiderült azonban, hogy az érdeklődő tekintet Editnek, Szabó Editnek szól. Személyesen egy farsangi mulatsá­gon találkoztak először. A fiú fölkérte néhány táncra, aztán hazakísérte. Attól a naptól számítva egyre gyakrabban, majd minden este megvárta a varroda előtt. Később a szülők is megismerték Edit választottját. Két esztendei udvarolga­­tás, eljegyzés után összeházasodtak. Hosszabb ideig Edit szüleinél laktak, a három gyerek is itt született. A férfi jól boldogult. Először műhely­­vezető lett, később egy gépgyár épült a környéken, ahol ő lett a kereskedelmi központ szállítási részlegének vezetője. Ha kellett, hát utazott Aštól Ágcser­­nyőig, de ezekről az utakról mindig igyekezett mielőbb hazajutni. Közben különböző tanfolyamokat végzett, sőt, szakágazati kitüntetést is kapott jó munkájáért. Az asszony sem tétlenke­dett: a háztartás mellett a kisebb ruhagyárrá alakult varrodában dolgo­zott továbbra is. Csak amikor már a harmadik gyerek is megszületett, akkor maradt otthon, de továbbra is bedol­gozott az üzemnek. Nőttek a gyerekek, egyre inkább tágasabb, önállóbb lakás kellett volna. Saját ház vásárlására gondoltak, bár a férfi inkább bérlakásba költözött volna. Félt a terhektől, a rengeteg gondtól. Az élet azonban másként akarta. Edit szülei is, Pista szülei is 15-15 ezer koronát adtak a fiataloknak, ők ketten pedig ehhez az összeghez bankkölcsönt vettek föl és építkezni kezdtek. Négy esztendeje költöztek be az új, tágas, ötszobás, kertes épületbe. Új, könnyebb élet küszöbén álltak. A kölcsönöket rendszeresen törlesztét­­ték, Pista már nemcsak a szállítási részleget, de az áruforgalmi osztályt vezette, ami a fizetésén is megmutat­kozott. A három gyerek közül kettő - a fiúk - szakmát tanultak, sőt, az idő­sebbnek már csak egy esztendő hiány­zott ahhoz, hogy megkapja a mester­levelet. Gond nélkül élhetnek - tervezgetett az asszony; kicsit utazgathatnak, körül­nézhetnek a világban. És most már ő is gyakrabban vásárolhat magának vala­mit. Végre könnyedebb, gondtalanabb élet következik . . . (Folytatjuk) 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom