A Hét 1979/1 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1979-04-14 / 15. szám

Z o lo ba i Zsigmondot. a fiatal cseh­szlovákiai magyar kritikusgórda egyik legtehetségesebb képvise­lőjét aligha kell bemutatnom az olvasónak. Költőként kezdte o hatva­nas évek második felében, oztán — úgy tetszik: végérvényesen — átlépett a kritikusok „seregébe*, s azóta lan­kadatlanul vívja csatáit a kritiko harc­terein. Egy, a csehszlovákiai magyar irodalom számára nehéz időszakban kellett elvállalnia nemcsak a kritikus, de a vezető kritikus nem éppen hálás szerepét is. Fábry Zoltán halálával és az idősebb kritikusnemzedék elnémulá­sával váratlanul nagy űr támadt iro­dalmi életünkben. Olyan vákuum, amely csak fokozatosan telt meg éltető oxi­génnel, nem kis mértékben éppen Za­­lobai jóvoltából is. A pályokezdő kritikus első írásaiban (melyek legjavát A vers túloldalán cí­mű kötetében jelentette meg) egyértel­műen a legfiatalabb csehszlovákiai magyai költőnemzedék tagjainak szó­szólójaként mutatkozik be, mellettük száll sikra a különféle vitákban. E ta­nulmányokból azonban oz is kiviláglik, hogy szerzőjük érdeklődése nem reked meg a csehszlovákiai magyar irodalom szintjén. Zalobai mór akkor felismerte a kitekintés és a nagyobb távlatokban való gondolkodás szükségességét, ez­ért vizsgálatait kiterjesztette a magyar­országi és a szlovák irodalom területé­re is. (Lásd például Illyés Gyula, Weö­res, Rúfus, Váci Mihály. Buda Ferenc müveit elemző tanulmányait.) Ugyan­akkor azt is tudatosította, hogy o cseh­szlovákiai mogyar kritikusnak sokkal nagyobb szigorral kell elbírálnia az egyes műveket, mint ahogy az addig szokásos volt, mert csak így szolgálhat­ja irodalmunk ügyét. Szigorúnak lenni persze nemcsak azt jelenti az ő sze­mében: bátornak lenni, hanem azt is: felelősséget érezni és vállalni, a fejlő­dés, az előrelépés érdekében cseleked­ni. Ez a rokonszenves kritikusi maga­tartás figyelhető meg valamennyi dol­gozatában, még azokban is, amelyek­kel esetleg vitázni kényszerül az em­ber. Az előbbi megállapítások maradék­talanul érvényesek a közelmúltban nap­világot látott második tanulmányköte­tére is, omelynek a szerző — szeré­nyen — a Mérlegpróba címet odta. Már a könyv első átlapozása után sejt­jük, hogy az öt évvel ezelőtt megjelent első köteténél sokkal komolyabb mű­vel lesz dolgunk. A Vers túloldalán­­ban többnyire részelemzéseket olvas­hattunk, a Mérlegpróbá-ban szinte ki­vétel nélkül összefoglaló jellegű, szin­tézisre törekvő dolgozotokot tolóiha­tunk. Aligho kell bizonygatnom, hogy ez űtóbbiokot megírni a nehezebb, nemcsak azért, mert időigényes, és ala­posabb elmélyülést kíván, hanem azért is, mert egy esetleges aránytévesztés végzetes következményekkel járhat: a kritikus elvesztheti hitelét és az irónto megnyilvánuló bizalmat is. Zalaboi új könyvében a legnagyobb teret a csehszlovákiai magyar iroda­lom kapto, s ez mindenképp örvende­tes, még akkor is, ha olykor dohogni szoktunk amiatt, hogy túlságosan is ön­magunkba zárkózunk. Azért örvende­tes, mert olyan kérdéseket vet fel, ame­lyeket nemhogy felvetni, de mór meg­válaszolni is régóta esedékes. Az egy­mást követő helyzetjelentésekből prob­lémák sorjáznak elő, amelyek megoldá­sát Zalaboi a csehszlovákiai mogyar irodalom legfontosabb feladóiénak tartja, mintegy programot odva ezzel íróinknak. A műfaj neve: önismeret cí­mű tanulmányában például .a szocio­gráfiában rejlő, s eddig szinte kiakná­zatlan lehetőségekre hívja fel a figyel­met A két háború közötti időszakban oly jelentős csehszlovákiai magyar szo­ciográfia jelenlegi kiábrándító állapo­tát egyébként azzal magyarázza, hogy sem o csehszlovákiai mogyar újság­írás, sem az irodalom (kivéve néhány írót, mindenekelőtt Duba Gyulát) nem törekedett olyan mélységű szociográfiai művek megalkotására, mint aminőkkel az úgynevezett „volósógirodolom* kép­viselői dicsekedhettek századunk har­mincas éveiben. Egy másik „programadó" írásának már a címe is sokatmondó: Küzdelem a kisprózával. Ez a vázlat valami fur­csa keveréke az általános jellemzésnek és a számonkérésnek. Megállapítja, mennyire szegényes a csehszlovákioi mogyar próza témavólasztéka, amely­ből ráadásul szinte fájóan hiányzik a jelenidejűség, napjaink és a közelmúlt ábrázolása. Zolaboi itt nem hatol túl­ságoson mélyre, többnyire a felszínen tapogatózik, csupán villanásnyi fényt vetve egy-egy prózai életmű néhány jellegzetesnek tetsző vonósára, kezde­ményezéseket és törekvéseket vesz szómba, s tulajdonképpen minden vá­laszra váró kérdést nyitva hagy. (Érde­mes volna például felkutatni onnok az okait, miért olyan elnagyolt illetve el­hanyagolt a csehszlovákioi magyar pró­zában a jellemábrázolás, miért helyet­tesíti vagy szorítja ki a — sokszor csők riportszerű — leírás, a nem elég­gé hiteles párbeszéd vagy a látomá­sok bemutatása.) Úgy vétem nagyon megszívlelendő, amit a Vidéki ség, vidékiesség című dol­gozatában mond el egy olyon negotiv jelenségről, amely még ma is fel-fel­­bukkan irodalmunkban. Zalaboi sze­rint ideje volna mór egyszer és min­denkorra megszabadulni o lappangva még most is létező tévhittől, mely sze­rint a téma íróvá ovothatja a gyen­gébb mű szerzőjét is. feltéve, hogy olyosmiről ir, ami a csehszlovákiai ma­gyar olvasónak úgymond a művészi szinvonaltól függetlenül is sokot odhat, Ez ugyanokkor nem jelenti a témo fon­tosságának alábecsülését. Zolaboi meg­állapításaival lényegében egyetérthe­tünk, egy megjegyzés azonban min­denképp idekívánkozik. Irodalmunkat nemcsak az úgynevezett „vidékies* írók veszélyeztetik, hanem azok a magukat „öntudatos moderneknek* képzelők is, akik szabadvers címén voltaképpen di­lettáns szövegeket gyártónak és el­árasztják velük o szerkesztőségeket. A csehszlovákiai magyar irodalom­mal foglalkozó írások közül az egyik legkiemelkedőbb „A játszótársam, mondd, akorsz-e lenni..." című tanul­mánya, amely a csehszlovákiai magyar gyermekirodalom látlelete és kórképe. Az embernek az oz érzése a cikk olva­sása közben, mintha egy onatómiai előadáson ülne. Először végighallgat­ja, milyen az egészséges test felépíté­se (értsd: o jó gyermekirodalom), majd szemtanúja lesz egy kóros test (értsd: a csehszlovákiai magyor gyermekiroda­lom) boncolásának. A tanulmány két részre osztása mindenképp indokolt, habár az egyensúly felbillenésével fe­nyeget. Az első részben — bőségesen illusztrálva pozitív példákkal és meg­támogatva idézetekkel — a gyermek­irodalomnak egyfajta elméleti jellem­zését adja, mintegy mércéül állítva a második részben elemzett kötetek mel­lé. Van ebben némi didoktikoi szándék is, mintha csak a turczeli hagyományo­kat élesztgetné; már-már szájbarágvo mondja el mit és hogyan kell tenni annak érdekében, hogy jó gyermek­vers szülessék. Persze nehezen hihető, hogy az ilyesminek foganatja lehet, el­végre a versírás nem nagyon tanítható, de a tehetséges költőknek tolón hasz­nos tanácsokat adhat ez az írás. A kötet legfontosabb tanulmánya — Zolaboi Zsigmond eddigi tevékenységé­nek legjelentősebb eredménye — o „Követelem a Holnapot" című írása, amelyben Ady Endre költészetének és eszméinek a csehszlovákiai magyor lí­rára, mindenekelőtt a harmadvirágzás költőire gyakorolt hatását elemzi. Zola­­bai szerint Ady valamilyen formában mindig jelen volt .— „aktualizálódott és tórsodalmiasult" — a csehszlovákiai magyar irodalomban, költőink akkor is őt követték — szinte ösztönösen —, amikor nem is gondoltak rá. Zolaboi úgy látja, mintha napjainkban ismét fel­erősödne oz Ady-hotás. Ez természete­sen nem a versek formai megoldásá­ban, hanem a tartalmában tükröződik. Részben ennek tudható be az is, hogy az utóbbi időben a harmodvirógzós egyes' költőnemzedékeinek lírájóbon hasonló témájú versekre lelhetünk. Zo­laboi egyenesen „tematikai-szemléleti egységesülés"-ről beszél, s úgy véli, hogy ez o folyamot („integrálódás") legfiatalabb költőink művészetére is vo­natkozik, s ezért érvényteleníteni kell az idősebbek részéről a hatvanas évek végén elhangzott egyoldalú, s lénye­gében csak a pillonatnyi helyzetet tük­röző észrevételeket. Zalobai az egész tanulmányon következetesen végigviszi koncepcióját, ezért oztán nem lehet csodálkozni, hogy olykor meglepő ösz­­szefüggéseket és párhuzamokat vél föl­fedezni olyan költők művei között is, okikról eddig azt hittük: nagyon távol állnak egymástól. Sok esetben meg­győzően hangzik az okfejtés, néhol azonban — mint a Dénes György — Gól Sándor párhuzam esetében — ir­reálisnak tetszik. Ezzel kapcsolatban szeretnék egy megjegyzést tenni. Az ilyen és hasonlójellegű tanulmányok­nál — a szerző akarata ellenére is — előfordulhat, hogy túlságoson is elő­térbe kerülnek o hasonlóságok, az ad­dig jól megkülönböztethető színek egy­szeriben összemosódnak, némelyek esetleg ki is szűrődnek. Ezért nagyon vigyázni kell, nehogy a tetszetős resz­­igazságok kedvéért elvessük az általá­nosabb érvényű, irodalmunk egészére vonatkozó igazságokat. Zalabainok oz imént jellemzett ta­nulmányában gyakran esik szó a sors­kérdésekről. Ezt a problémavilágot két további írásában is — igaz, más és más oldalról — igyekszik mindjobban megközelíteni. Ezzel bevonja vizsgáló­dásai körébe a magyarországi irodai-KÜZDELEM A KRITIKÁVAL (Zalabai Zsigmond: Mérlegpróba) mat is. nevezetesen Illyés Gyula nagy­­formátumú költeményét, a Koszorú-1 — amelyről A hűség nyelve című ta­nulmányában fontos dolgokat mond el —, valamint Póskándi Géza Távol­levők ... című drámai alkotását, me­lyet Duna-táji parabola-ként aposztro­fál. A jól sikerült írások után most essék szó két olyan dolgozatról, amelyekkel vitám van. A Csallóköztől „Mihályor­szágig" című vázlatában Zalabai Be­­reck József prózáját veszi tüzetesebben szemügyre. Bereck kétségtelenül te­hetséges prózaíró, írásainak színvonala azonban még hullámzó: egészen kitü­nően megírt részletek váltogatják egy­mást semmitmondó passzusokkal, oly­kor még egy művön belül is. Zalabai a szerkezeti elemek felől közelíti meg Bereck prózáját. Érdekesnek tetsző részletpárhuzamokat mutat ki, közben azonban megfeledkezett arról, hogy ezek a túladagolt „leíró-jellemzések* nem pótolhatják sem a kritikai állás­­foglolóst, sem pedig a minősítést. (Azt sem hiszem, hogy Bereck elbeszélései vagy kisregényének egyes fejezetei o­­lyan mélyértelmű jelentéseket hordoz­nak, mint amilyeneket Zalabai tulajdo­nít nekik. Nem tartom persze lehetet­lennek. hogy mindaz, amit most elő­legezett, idővel érvényessé válik.) Lényegében ugyanez ismétlődik meg oz így szöveg olvasata című dolgoza­tában is, amelyben Cselényi László ne­hezen, illetve sokféleképpen értelmez­hető költészetét kísérli meg jéllemezni. Felsorolja a Cselényi-liro szinte vala­mennyi ismérvét, beszámol oz előzmé­nyekről, s kimutatja a rokonságot egé­szen Loutréamont-ig visszamenően, csak éppen az értékeléssel marod adó­sunk. Persze kérdéses, hogy egyáltalán értékelhető-e (és értelmezhető-e) az a költészet, amelyben „mago az alkotó hagyja »nyitva- a művet, avégett, hogy fokozottabban bevonja az olvasót az együtt gondolkodás, az együtt terem­tés, az együtt alkotás aktusába*, s amely „a szó (a kisebb elem) uralmát hirdeti a kifejezés nagyobb és teljesebb eleme (a mondat) fölött"? Talán egy másféle megközelítési módszer segítsé­gével többet, lényegesebbet sikerült volna kinyomoznia. Azt hiszem a Mérlegpróba e vázla­tos ismertetése utón nem lesz haszon­talan dolog néhány szót ejteni Zalabai kritikusi módszeréről és stílusáról. Za­laboi Zsigmond az irodalmi alkotást mindig az irodalom felől közelíti meg, ezáltol egy „zárt rendszerben’ végzi vizsgálatait, még akkor is, ho a hatá­rok tetszés szerint kitólhatók. A cseh­szlovákiai magyar kritikára általában ez a módszer jellemző. Elvétve akad­nak olyan módszerek is, amelyekben az irodolmi alkotás megközelítése nem­csak az irodalom felől történik, hanem más irányból is lehetséges (markáns példoként Roncsol László munkásságát említhetném), ezért ezek a módszerek „nyitott rendszereknek* tekinthetők. Mindkét módszernek megvannak az előnyei és a buktatói is, nagyrészt a kritikus egyéni képességeitől, érdeklő­désétől lügg, melyik módszert alkal­mazza és milyen eredménnyel. Zalabai stílusa is határozott fejlő­dést mutat. Sallangmentesebben fogal­maz, okfejtése világosabb és megolo­­pozottabb lett, s csak elvétve fordul­nak elő mondataiban kisebb képzava­rok, többnyire azokban az írásaiban, amelyek egyébként is a fáradság je­gyeit mutatják. (Egy szöveg olvasató című dolgozatában például ezt írja: „Cselényi életérzése, miután merészen a csillagokig ívelt, fokozatosan hanyat­lóm kezdett.") Zalabai Zsigmond új könyve — az említett fogyatékosságok ellenére — fontos mérföldkő a fiatal kritikus pá­lyáján, s őzt hiszem o csehszlovákiai magyar irodalomnak is nagy nyeresé­ge. LACZA TIHAMÉR 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom