A Hét 1978/2 (23. évfolyam, 27-53. szám)

1978-07-29 / 31. szám

Megszépült a gyermekkori ház Az emlékszoba megnyitásának napja ünnepélyes. Több helyen is transzparensek üdvözlik a közeli és távoli vendégeket. A szeminárium résztvevőit a hnb mozitermébe invitálják, ahol Jozef Sámson, a helyi nemzeti bizottság elnöke meleg és keresetlen szavakkal köszönti Benyó Pált, a Magyar Népköztársaság bratislavai főkonzulátusának alkonzulját, Tóth Gézát, a Szlovák Szocialista Köztársaság kormánya nemzetiségi titkárságának dolgozóját, Agócs Vilmost, az SZLKP nagykürtösi (Veľký Krtiš) járási bizottságának ideológiai titkárát, Balassagyarmat Város Tanácsának és járási hivatalának küldöttségét, Ondrej Mikulášt, a járási nemzeti bizottság iskolaügyi szakosztályának vezetőjét, Ján Streškát, a járási népművelési központ igazgatóját, Hrieh Jánost, a CSEMADOK járási bizottságának elnökét és a szeminárium minden résztvevőjét. Szlovák nyelven Michal Mázok, az alsósztregovai (Dolná Strehová) általános iskola igazgatója, magyar nyelven pedig dr. Szabó Károly, a balassagyarmati küldöttség tagja méltatta Mikszáth Kálmán irodalmi munkásságának jelentőségét. Mindkét szónok hangsúlyozta, hogy az írót ez a táj küldte a magyar és a világirodalomba. Itt tanulta meg tisztelni, szeretni és látni az embert. Ettől a néptől tanulta meg a józan, természetes és bölcs életszemléletet. Aztán a jelenlevők a Mikszáth-házhoz vonultak, ahol Benyó Pál alkonzul leleplezte az emléktáblát, elhelyezte alatta a főkonzulátus nemzeti színű szalaggal átkötött ezüstkoszorúját. A küldöttségek is elhelyezték koszorújukat az emléktáblánál. A leleplezési és koszorúzás! aktust is rövid beszédek előzték meg. Ondrej Mikuláš, a járási nemzeti bizottság iskolaügyi szakosztályának vezetője szlovákul, Tresó Mária közművelődési felügyelő, Balassagyarmat Város Tanácsa és Járási Hivatala küldöttségének a vezetője pedig magyarul szólt Mikszáth írói munkásságáról. Ján Streska, a járási népművelési központ igazgatója az emlékszoba bejáratánál beszélt a jelenlevőkhöz, majd Agócs Vilmos, az SZLKP járási bizottságának ideológiai titkára átvágta a szalagot és megnyitotta a Mikszáth emlékszobát, amelynek ízléses berendezéséért minden dicséret megilleti az illetékeseket. Kár, hogy a becsületes igyekezet, a minden dicséretet megérdemlő kezdeményezés és kivitelezés elfelejtette felrakni a szlovák magyarázó szöveg mellé a magyart is. Persze, ami késik nem múlik. A legfontosabb lépés megtörtént. Elkészült, illetve rendbetevődött a Mikszáth-ház, s máris éli a maga életét az emlékszoba .. . Szklabonya (Sklabina) vezetői, a já­rás vezetői közös összefogással rendbe­szedték azt a faluszéli házat, amely­ben a község nagy szülötte gyermek- és ifjú korát élte. Szép tisztára meszel­tek a falak, mint az ég derült időben. Az udvart finom kaviccsal hintették be. A ház előtti kiskertet mutatós kőkerí­téssel vették körül. A temetőt is elérte a figyelő szem sugara, ahol Mikszáth Ma­riska alussza örök álmát. A síremléket gondosan lecsiszolták, a sírfelirat betűit újra átfestették. A temető is mintha ünnepibb külsőt öltött volna. Körülbelül két évig tartott a készülő­dés, a Mikszáth-ház rend beszedése, s a szklabonyiak számontartották a fej­leményeket, beszélgettek róla, emlékez­tek a Mikszáth családra, falujuk büsz­keségére, a nagy íróra. Talán ugyan­olyan izgalmasan mondták egymásnak a munkálatok fontosabb mozzanatait, mint Mikszáth novella- és regényhősei az új­­ságolnivalót. Mit tesz a járási pártbi­zottság, a járási nemzeti bizottság, mit tesz helyben a pártszervezet, a nem­zeti bizottság és az egységes földmű­vesszövetkezet? Már csak azért is figyelem kísérte a helyi és a járási vezetők igyekezetét, mert a nagy író gyermek- és ifjú kori házával sokáig nem történt semmi. Benyó Pál, a Magyar Népköztársaság bratislavai lökonzulátusának alkonzula leleplezi az emléktáblát Mindössze egyetlen tábla került az épü­let homlokzatára, amelyen az állt, hogy ebben a házban élte gyermek és ifjú korát Mikszáth Kálmán. A házat mind­addig lakták, amíg az állam tulajdo­nába nem került. Többször jártam Szklabonyán, Mik­száth szülőfalujában többedmagammal és egyedül, s mindig izgatott, hogyan őrizte meg a magyar író emlékéta szlo­vák falu népe? Senki sem próféta a sa­ját országában, tartja a közmondás. De ez nem illik Mikszáthra. A községi könyvtárban például a Fekete város ogyonolvasott könyv, s az ugyanilyen című többrészes filmet legalább négy­szer kellett a szklabonyiaknak levetíte­ni. De látták a televízió képernyőjén a Szent Péter esernyőjét is, amely annyira az ő életük, hogy akárhányszor ismét­lés után is megnéznék. Az élet persze nem áll meg. Az élet rendje itt is az, hogy születnek és meg­halnak az emberek, A falu legöregebb­jei egymás után dőlnek a sírba, s a hant nemcsak a tetemüket borítja be. Emlékeiket, történeteiket is viszik ma­gukkal a sírba. Mikor legutóbb jártam Szklabonyán (jó néhány éve már!), még szót válthattam olyan emberekkel, akik ismerték Mikszáthot és beszélni is tud­tak róla. Tőlük hallottam, hogy szíve­sen járt az emberek közé, egészen ter­mészetesen folyt bele a falu megsza­bott mindennapi életébe, szeretett a ko­vácsműhely körül ólálkodni még azután is, hogy megnősült. Szerette felfogni, elraktározni az ott hallottakat. Mikszáth Kálmánná visszaemlékezéseiből tudjuk, mit mondott, ha egy-egy sétája után hazatért. — Higgye el, Ilonka, az angol parla­mentben sem hallhat az ember olyan természetes, józan politikai bölcsessé­get, mint az idevaló egyszerű emberek­től . . . Akiket megfigyelt, akiknek a termé­szetes észjárását annyiszor megcsodál­ta, már régen ott pihennek a szklabo­­nyai temetőben, amelyet csupán az or­szágút választ el a Mikszáth-háztól. Két nagy ablaka a temetőre néz. És mintha az a két nagy ablak most is az író okos, mindenre odafigyelő szeme len­ne. A temetőt nézi, mintha örökké csak arra az egy dologra lenne kíváncsi, hogy akiket megint, belevitt a fordula­tos történeteibe, tudnak-e aludni nyu­godtan, háborítatlanul? Vagy éppen mert mesésen szép, derűs történetekben élnek tovább, ott lent a sírban gyak­ran meg kell fordulniuk? Szép napos az idő Szklabonyán és környékén, a zsélyi dombokon, a közeli és távoli hegyeken, Mikszáth Palócor­szágában. A falu régi házai egytől­­egyig eltűntek, nyomuk sincs már. Hogy milyenek voltak régebben, Mikszáth ko­rában, azt a megnyitásra váró emlék­szobában található egykorú fényképek idézik fel. Nemcsak a házakat, sok minden mást is átment a jövőbe az emlékszoba. Múltat őriznek a kép- és szövegdokumentumok. Mindenféle érdekes dolgot láthatunk a panelfalakon. Emlékeztetnek a nagy író rimaszombati gimnáziumi éveire, a Selmecbányái gimnáziumi évekre, az el­ső irodalmi és újságírói kísérletekre, ide­gen nyelveken megjelentetett néhány könyvére, a szklabanyai legények Mik­­száth-korabeli öltözékére, az apjára, Mikszáth Jánosra, akit a falubeliek mindig is rigmusfaragó tréfás ember­ként tartottak számon, s jó fejnek ne­vezték maguk között... E palócföld magyar és szlovák re­gényalakjai, novellahősei háborítatlan békességben férnek meg Mikszáth írá­saiban. A háborítatlan békességet pél­dázza a most megnyílt Mikszáth em­lékszoba is a szlovák faluban, a nagy író szülőföldjén. Két nép megbontha­tatlan barátságának a jelképe lett Szklabonyán a Mikszáth Kálmán emlék­szoba. MACS JÓZSEF Prandl Sándor felvételei 4 Agócs Vilmos, az SZLKP nagykürtösi járási bizottságának titkára átvágja a szalagot

Next

/
Oldalképek
Tartalom