A Hét 1978/2 (23. évfolyam, 27-53. szám)

1978-08-26 / 35. szám

hogy felhajtom a másik, más kissé langyos sört, az arcomra törülközőt terítek és . . . elalszom. T. ébresztget kétségbeesetten, mert úgy látszik, nem akaródzik fel­ébrednem, s ő most azt hiszi, meg­ütött a guta. — Gyerünk ebédelni! — mondja aztán mérgesen, mert észreveszi, hogy élek. Merő tűz a testem. Kóvályogva baktatok narancssárga sátrunk felé. A Doktor intézkedik. Kiváncsi va­gyok, hol tanult meg ilyen jól bol­gárul, mindenesetre folyékonyan beszéli ezt a szép, dallamos nyel­vet, amelyből én egy kukkot se ér­tek. A pincérek azonban mintha kissé gorombák lennének. Később rájövök, hogy ez csak hangos be­szédük miatt tűnik így. Az ebéd viszont kitűnő, különösen a cukor­borsó leves. Sajnos a többi étel nevét nem ismerem. Egyik asztal­­társam Tamás, a bogaras grafikus. Nem átvitt értelemben bogaras (vagy nem csak úgy), hanem mert valóban bogarakat gyűjt, most is mutat egy ún. tengeri lovat, sze­rencsére az ebéd befejezése után. Vele már a vonatban megismerked­tem, megígérte, hogy készít majd számomra néhány bulgáriai tusraj­zot, eddig azonban nem láttam még a kezében se papírt se tollat, úgy hogy egyre gyanakvóbb szem­mel nézem őt. Egyébként a Doktor is a mi asztalunknál étkezik, ezzel szemben a feleségemet az étterem más tájára ültették, ami olyan illú­ziót kelt bennem, mintha nem lát­és irta hozzá az előszót, fordította Iréna Mijateva-Oppelz. Az említett irodában egyébként négy világ­nyelven és magyarul kapható ez a könyv, s mint mondottam: ingyen. Nem hiszem, hogy van még a vilá­gon nép, amely ennyire tisztelné, becsülné és szeretné legnagyobb költőjét, mint a bolgár Hriszto Bo­tevet. Bepárásodó szemmel olva­som a népe szabadságáért huszon­nyolc évesen elesett mártir-költő, a „bolgár Petőfi" sorait: „Nincsen hatalom azon fej felett, amely kész megválni törzsétől a szabadság ne­vében s az egész emberiség javá­ra." A fiatal, koromfekete hajú pincér oldalról figyeli, mint lapozgatom a kis könyvet. — Hungar? — kérdi. Bólintok. Erre a pult mögül elő­vesz egy ugyanilyen, de bolgár nyelvű könyvet és nagy érdeklődés­sel hasonlítgatja össze, majd ami­kor bort rendelek, magának is tölt és az asztalomhoz telepszik. Beszélgetni sajnos nem tudunk. Ö ugyan megérti, amit én mondok neki oroszul, legalábbis úgy látom, de amit ő válaszol bolgárul, moso­lyogva és meglehetősen hadarva, azt bizony én nem értem. De aztán egy ismerős szónál felkapom a fe­jem: Nagi László. Hohó, gondolom, hiszen én itt egy valódi irodalom­barát bolgár pincérre bukkantam, ismeri Nagy Lászlót, aki szinte az egész bolgár népköltészetet ma­gyarra fordította! De aztán egy kissé elszontyolodom, mert az első nevet több is követi, körülbelül ilyen sorrendben: Fazekasz, T'örö­­cik, Nyilasszi, Pinter stb., egyszóval az Argentínában leszerepelt tefljes magyar labdarúgó-válogatott, I Igyekszem leplezni elkedvetle/ne­­désemet, lelkesen és mosolyogva bólogatok, meg aztán az is eszém­­be jut, a pincér kedves közvetlen­ségét mégiscsak a költészetnél«, pontosabban egy költőnek, Hriszto Botevnek köszönhetem, anngk, hogy mindketten szeretjük őt. Velem ellentétben Vlaszov pinéér a jelenlegi magyar válogatottat/ is szereti. Üsse kő! Végül még arra kérem öt, árijilja el, tulajdonképpen melyik fürídő­­teiepen vagyok most, mert imár ideje lenne ezt is megtudnom. j Kavaceti feleli készsége­sen. Azután amikor látja, hogjy a zsebemben matatok pénz Után, tiltakozóan int a kezével. Nem; en­gedi, hogy a boromat kifizessem. ná, hány gramm konyakot fogyasz­tok el egy-egy étkezés előtt. (Té­vedtem, dehát ez emberi dolog.) Délután ünnepélyesen megfüröd­­tem a tengerben. Ünnepélyesen, mert úgy véltem, a Fekete-tenger évezredek óta alig várja már, hogy beléfeküdjek. Kissé meg is hatód­tam. Az ö hullámai is olyan sós ízűek voltak, mint a könnyek. PÉNTEK: Ma megszöktem a tenger elöl arra hivatkozva, hogy tegnap sikerült teljesen összeégnem, lázam van, ráz a hideg és fáj a fejem. Mindez *élig-meddig igaz is, a főok mégis inkább az, hogy szeretnék már egy kicsit körülnézni ezen az üdülő­telepen, megtudni, egyáltalán hol vagyok. Most itt ülök egy kis köböl épült presszóban, háttal a tengernek. Előttem vékony, barna födelü könyv: Hriszto Botev Válogatott publicisztikai munkák című könyve. Az imént bukkantam rá a Balkan­­turist utazási irodában, s leg­nagyobb csodálkozásomra ingyen adták. Štefana Tarinszka válogatta j. DUBEN felvételei CICABABA Judit arca levertnek, kimerültnek tűnt, amikor bevezették a tárgyaló­terembe. Karikás szeme alatt fakó, szürke szarkalábak árulkodtak arról, hogy az utóbbi néhány éjszaka keve­set alhatott... Formás, jó alakja azonban még így, fegyencruhában is kitűnt. Csupán szőke haja látszott csintalannak, néhány tincs pajkosan a homlokába hullott. Határozott mozdulattal ült a vádlot­tak padjára, csak a szemében tükröző­dött némi zavar. Nyilvánvalóan feszé­lyezte őt az egyenruhás fegyőrök je­lenléte, akik közömbös arccal ültek le mellé. Minden bizonnyal inkább egye­dül, az őrök és a gyérszámú közönség nélkül szeretett volna szembenézni a törvénnyel. Ügyvédje lépett a terembe. Amikor megkérdezték tőle: kit óhajt a védő­jéül, ösztönösen egy nőt választott. Ügy érezte, hogy könnyebben és nyíl­tabban tud majd beszélni vele, mintha egy férfi kíváncsi kérdései firtatnák zavaros múltját. Judit tudta, őszinté­nek kell lennie az ügyvédjéhez, el kell mondania mindent, hogy védőbeszédé­ben majd megpróbáljon enyhítő „ma­gyarázatot“ adni a vádirat egyes pont­jaira ... A fiatal jogásznő odalépett hozzá. Kezet fogtak. Érezte, volt ebben valami bátorítás. Körülnézett a teremben. Csak most vette észre, hogy az ügyészi székben is egy nő ül és az iratait rendezgeti. Hirtelen nem tudta, vajon örüljön-e ennek vagy sem, de már nem is volt ideje elgondolkozni ezen, mert egy­szerre kitárult a kétszárnyú ajtó és belépett a tanács. A két ülnök meg­jelenése jellegtelen, teljesen köznapi volt, de a bírónő (a véletlennek mi­lyen szerencsés összjátéka volt ez!) magas, kissé szikár termete első pilla­natban ridegséget sugárzott. Csupán vállra omló, dús haja árulkodott vala­mi természetes, nőies melegségről. A bírónő fölütötte az iratokat, egy pillanatra Juditra tekintett, aztán szá­razon, röviden megnyitotta a tárgya­lást és rögtön a vádirat ismertetésére tért. Judit lesütött szemmel hallgatta a bírónőt. Már a vizsgálati fogságban érezte: nem kellett volna, pontosabban nem lett volna szabad ilyen mélyre süllyednie. Most, hogy a bírósági tár­gyalóteremben idegen szájból hallotta fölsorolni számos kétes hírű férfiisme­rősének nevét, minden korábbinál job­ban elszorult, perzsát a torka. Tudta, most már késő, de ha akkor, ha két­­három éve hallgat anyja intő szavá­ra... A vád ismertetése után elsőnek őt szólították vallomástételre. Eleinte kissé akadozva, bizonytalan hangon be­szélt, de aztán egyre inkább úrrá lett izgalmán. Egy „cicababa“ sorsát mondta ... „Huszonhárom éves vagyok, 1955 májusában születtem. Az általános iskola kilenc osztályának elvégzése után mezőgazdasági szakközépiskolába kerültem, de az első évfolyam után kiléptem. Egyrészt nem érdekelt az az iskola, másrészt féltem, nehogy a fiatal éveimet vagy talán az egész éle­temet falun kelljen leélnem. Sokkal inkább a közeli nagyváros: Bratislava vonzott. A nyári vakációból néhány hetet még otthon, a szüleimnél töltöt­tem, augusztusban aztán megszöktem. Eljöttem otthonról és Bratislavába tar­tottam. Céltalanul róttam az utcákat, azt sem tudtam, hogy hol és miképpen töltöm az első éjszakát. Már esteledett, de én még mindig csak lődörögve kó­száltam. Tulajdonképpen észre sem vettem, hogy közben egészen a kül­városba sodródtam ...“ Judit akaratlanul bepillantott a gid­­res-gödrös járdát szegélyező földszintes házak egyikének nyitott ablakán. A szemközt függő falióra éppen kilenc órát mutatott. Kilenc óra! És ő még nem tudja: hol fogja tölteni az éjsza­kát?! Határoznia kellett. Vagy haza­megy, vagy fölkeresi családjuk régebbi bratislavai ismerősét és megkérdezi. vajon ott tölthet-e három-négy éjsza­kát, amíg legalább kissé rendeződnek a viszonyai. Későre járt, vissza már nem mehe­tett gyalogszerrel. Kinyitotta hát kézi­táskáját, hogy aprópénzt vegyen elő az autóbuszra, de valami ügyetlen mozdulatot tett, mert a táskából köz­ben kiesett a pénztárcája. Tompa puf­fanással esett a földre. Egy arra ha­ladó férfi azonnal mellette termett és készségesen fölemelte a barnásszürke bőrtárcát. Judit esetlenül, kissé elpi­rulva köszönte meg a szívességet. A férfi észrevette zavarát és megszó­lította: — A városba igyekszik? — Igen. — Nagyon siet? — Nem ... Maga is meglepődött válaszán, hi­szen egy perce még azért akart jár­műre szállni, hogy mielőbb visszaérjen a belvárosba. A férfi — a bátorító válasz hallatán — tovább próbálkozott: — Akkor talán sétálhatnánk egyet... Valóban kellemes nyári este van ma — tette hozzá kisvártatva. Judit pár pillanatig tétovázott, aztán elindult a férfivel. Eleinte akadozott a társalgás, nemigen volt miről beszél­getniük. Többnyire a férfi kérdezőskö­dött és ő válaszolt. Elmondta, hogy vidéki származású, de sokszor járt már Szlovákia fővár- -ában és nagyon tet­szik neki itt. A város esti fényeit, a neonlámpák tarka ragyogását pedig különösképpen kedveli. Messze elhagyták már a külvárosi házakat, amikor Judit tudatosította magában, hogy jó ideje már tulajdon­képpen kéz a kézben barangolnak. — A barátnőjénél lakik most? Vagy talán a rokonainál? — kérdezte később, óvatosan puhatolódzva a férfi. Juditot váratlanul érte a nyílt kér­dés, néhány percre zavarba jött és csak kusza szavak hagyták el ajkát. A férfi kihasználta az alkalmat. Megállt és magához vonta a lányt, aki nem ellenkezett; régen túl volt már az első csókok izgalmas varázsán. Hosszú percekig álltak így, majd elindultak visszafelé. A férfi érezte: csatát nyert, hiszen a csinos szőkeség egy csók szü­netében bevallotta: nincs hol alud­nia __ — Tizenegy óra múlt — mondta nyo­matékkai, aztán a lány szemébe nézett és hozzáfűzte: — Ilyen későn hová akarnál már menni? ... Gyere hozzám, nálam elalhatsz ... És Judit a férfivel tartott. Együtt töltötték az éjszakát. Ezt, és még sok utána következőt is. „Nyártól egészen decemberig laktam a nálam huszonkét évvel idősebb Šte­fan B.-nél, bár közben más férfiakkal is kötöttem bizalmas ismeretségeket. Az ő lakásán tartóztatott le a rendőr­ség és egy javító-nevelő intézetbe ke­rültem.“ Az ügyész félbeszakította Juditot: „Sohasem jutott eszébe, hogy tör­vényellenes életmódot folytat? Nem gondolt a szüleire, a testvéreire?“ Judit csak a bírónő sürgetésére vá­laszolt: „Néha gondoltam... de szégyelltem hazamenni és apám haragjától is tar­tottam ... De ez a gondtalan életmód is tetszett!“ (Folytatjuk) MIKLÓSI PÉTER 17 A SZOCIALISTA TÖRVÉNYESSÉG VÉDELMÉBEN § EMBE1U SORSOK

Next

/
Oldalképek
Tartalom