A Hét 1978/1 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-07 / 1-2. szám

[HALLOTTUK LVASTUK ÄITUIÍ SZÍNHÁZ A puskás férfi Első hallásra bármennyire is furának tűnik, de a szovjet drámairodalomban — a húszas évek néhány kevésbé je­lentős darabjától eltekintve — kevés az olyan színmű, melyekben a főhősök sor­sát közvetlenül az Októberi Forrada­lom eseményei befolyásolják — és vi­szont: melyekben közvetlenül a főhősök alakítják tetteikkel s elhatározásaikkal Lenin forradalmának „sorsát". N. Pogogyin: A puskás férfi című da­rabjának külön értéke ezért, hogy a forradalom legforróbb napjaiban ját­szódik. A darab főhőse: Ivan Sadrin — ő a puskás férfi — egyszerű kato­na, akit a fronton .megcsap az új idők szele, néhány nappal később pedig személyesen is a forradalmi átalakulá­sok kellős közepébe csöppen. Csöppen? Lényegében enyhe kifejezés ez, mert Sadrin (Ivan Rajniak játssza átélten és kiváló karekterformáló erővel) szivvel­­lélekkel Lenin katonájává válik s ma­gasra emelt fővel harcol a forradalom zászlaja alatt. Pogonyin Ivan Sadrinja a szovjet iro­dalom egyik legsikerültebben, legpre­cízebben megrajzolt figurája. Az egy­kori frontkatona jelleme és gondolko­dásmódja valóban a szemünk láttára alakul át és válik egyre öntudatosab­­bá. Sőt, Leninnel való találkozása egy­ben arra is rádöbbenti, hogy az Ok­tóberi Forradalom győzelmét követő években sok lesz még a megpróbálta­tás, ám hittel és akarattal, szilárd meggyőződéssel minden nehézséget vál­lalni lehet és kell! A puskás férfit a bratisavai Hviez­doslav Színház játssza nagy sikerrel. Az előadást Pogogyin munkásságának egyik legavatottabb ismerője: A. L. Du­­najev rendezte vendégként. Az elő­adásban tulajdonképpen a színház egész drámai társulata játszik, ezért a címszereplőn kívül hadd említsem kü­lön is Štefan Kvietik, Soňa Valentová és Anna Javorková nevét. (bmp) (I. Vavro felvétele) FILM Kilenc hónap Mészáros Márta díjnyertes filmje — melyet a közelmúltban mutattak be a bratislavai mozikban — annak idején országos vitát kavart Magyarországon. Pontosabban szólva, nem is annyira a film, mint inkább a film hősnőjének a magatartása volt a vita tárgya. Voltak, akik helyeselték a lány elhatá­rozását, hogy egyéniségének megőrzése érdekében inkább vállalja a magányt és két gyermekét apa nélkül neveli, minthogy alávesse magát d meglehe­tősen önzőnek és korlátoltnak beállított férfi (a k) akaratának. Mások ellenben azzal érveltek, hogy szép, szép ez az önfeláldozás, de a gyerekeknek végülis szükségük van/apára is, s jo'lett volna, ha ezt a lány idejében tudatosítja. Nem áll szándékomban az ilyen vagy olyan vélemények szá)nát gyarapitani, meg kell viszont j^yeznem, hogy a vita hevében eléggé megfeledkeztek magá­ról a filmről, mint művészi alkotásról. Mészáros Márta kedveli az „életszagú" történeteket, és nem ellensége a natu­ralista ábrázolásmódnak sem. Nem finomkodó, nem érzelgős, s mi sem áll távolabb tőle, mint a lirizálás. Füstös resti, sáros utca, trágyarakás, a gyár szürke sziluettje, disznóölés, s a végén még egy valódi szülés is — ezeket a nyers jeleneteket bátran felhasználja a rendező, még akkor is, amikor nyilván­való, hogy semmi funkciójuk. Egysze­rűen adva vannak, a néző tegyen velük azt, amit akar. A rendező nem annyira az érzelmeinkre, mint inkább a tuda­tunkra kiván hatni, a cselekmény ked­véért elhanyagolja a lélekábrázolást is, de szándéka a visszájára fordul, mert bármennyire is hiteles történetet sze­retne bemutatni, épp a naturalizmus­sal is kacérkodó „valóságábrázolás'' miatt dől dugába az egész. —ez — Zsákutca A hetvenéves velencei biennálé tavaly valódi zsákutcába került. A kétévenként megrendezett, nagyszabású képzőmű­vészeti, zenei, drámai és a filmművészeti bemutató eleddig talán méltó volt nagy híréhez ... de most? A biennálé elnöke Carlo Ripa di Meana 1976-ban a Szovjetunióba láto­gatott s a szovjet művelődésügyi mi­niszterrel a még szorosabb együttmű­ködésről tárgyalt. Meana úr ekkor még teljes elismeréssel nyilatkozott a szovjet művészet színvonaláról, arról, hogy a szovjet művek részvétele a biennálén - akárcsak a többi szocialista ország műveinek részvétele — emeli a bemu­tató színvonalát. Ezek után ki számított volna arra a látványos pálfordulásra, ami di Meana úr esetében bekövetkezett? A tavalyi biennálé előkészítése során teljesen megfeíedkezett ünnepélyes moszkvai nyilatkozatairól és a bemutatóra kerülő művek megítélésénél is igyekezett mel­lőzni az objektív művészi mércét. A szo­cialista művészek és művek esetében a meglehetősen homályos .fkonformis­­ta", „nonkonformista" jelzőket hangoz­tatta. „Nonkonformista" volt a szemé­ben mindenki, aki szembehelyezkedett a szocialista rendszerrel. A szocialista művészetet számára az ún. disszidensek művei képviselték. S mivel nézeteiben az olasz sajtó javarésze nem osztozott, di Meana úr tüntetőén lemondott tiszt­ségéről. Amint később -kiderült ezt is inkább csak a reklám érdekében tette, mert amikor a biennálé ügye az olasz parlament elé került: lemondását visz­­szavonta. Nagy szorultságában di Mea­na úr új mecénásokat keresett és talált is, olyanokat, akik ezt a „disszidens fesztivált" (ahogy egyes olasz lapok ne­vezték) hajlandók voltak támogatni. A háttérben természetesen Pelikán, Goldstükker és a többi reakciós emig­ráns állt. így történhetett meg, hogy a csehszlovák művészetet a dissziden­sek vagy az úgymond „belső emigrá­cióba vonult" művészek képviselték. Csakhogy ezek az itthon élő művészek egyáltalán nem vonultak „belső emigrá­cióba", dolgoznak, alkotnak és... tilta­koznak a műveikkel való visszaélés ellen. Műveiket ugyanis a biennálén megkérdezésük és beleegyezésük nélkül mutatták be. Természetesen di Meana úrék azokat a (jobbára 1968 körül ke­letkezett) dolgaikat válogatták ki', ame­lyeket ma már ők sem vállalnak. Olvas­sunk bele J. Jakubisko nyilatkozatába! „Nem tudom, milyen javításokkal és kommentárokkal vetítették filmemet Ve­lencében. Viszont határozottan nem óhajtok valamiféle mártírpózban tetsze­legni. Nyugaton ugyanis már évekkel ezelőtt ilyen feladatot róttak ki rám. A koprodukcióban készült filmek alko­tása közben eldönthettem, milyen utat járjak. Ellenálltam mindenféle rábeszé­lésnek és csábításnak, nem maradtam kint, mint a mostani politikai botrányok sok szervezője, mivel olyan alkotónak érzem magam, aki képességeit itthon is érvényesítheti. Tudom, hogy csak ez az út felel meg valódi belső meggyőződé­semnek. Képességeimet a szocialista művészet szolgálatába akarom állítani."- zs -KÖNYV A szívsebész könyvet írt Christian Barnard, a világhírű délafri­kai szívsebész Siegfried Stander íróval közösen regényt írt. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy noha szenzációként elsősorban a hires sebész íróként való bemutatkozása szolgál, maga a regény sem sorolható az olcsó lektűrök közé. A The Unwanted (Nem kívánatos) cse­lekménye kórházi környezetben játszó­dik, főleg a műtőasztalok körül; két ki­tűnő délafrikai orvos sorsáról szól. Egy fehér és egy színesbőrű orvos sorsáról. Együtt nőttek lel, együtt végezték el az egyetemet, ugyanabban a kórházban dolgoznak. Barátok és vetélytársak is egyben. Egyikük persze — bőrének szí­ne miatt — igen hátrányos helyzetben van. Ezt a hátrányt a szerzők még az­zal is hangsúlyozzák, hogy a néger or­vos apja a fehér szüleinél szolgált. En­nek ellenére kitanult, méghozzá nem­csak mert rendkívüli tehetség, hanem mert a fehér orvos apja anyagilag tá­mogatta őt. Mint később kiderül, nem pusztán emberbaráti szeretetből. A re­gény közepe táján mindkét orvos meg­döbbenéssel veszi tudomásul, hogy kö­zeli rokonok: az apjuk ugyanis egy és ugyanaz a férfi. A délafrikai társada­lomban a két orvos esélyeit természe­tesen össze, sem lehet hasonlítani. A regény végén azonban mégis mind a ketten összeroppannak. A néger min­denekelőtt bőrszíne és bizonyos kísérle­tek miatt, amelyek a bigott és vallási­lag korlátolt társadalom számára nem voltak kívánatosak, a fehér pedig mert nem képes alkalmazkodni az emberte­len szociális körülményekhez. Számára ugyan minden anyagi eszköz hozzáfér­hető, amire csak szüksége van, de sem­mi egyebet nem kapott ettől a társa­dalomtól. A könyv befejezésében egy rendkívüli műtétet végez — de társa­dalmi és családi élete csődbe jut. A szerzők nem egyszerűsítik le sem hőseiket, sem a társadalmat, amelyben élnek — se társadalom visszásságai Így méginkább szembetűnőek. A két orvos élete merő harc ezzel a társada­lommal és önmagukkal. — zs — INNEN­ONNAN □ Irán legidősebb lakosa a száz­negyvenhárom éves Abbas Chaskar. Arra a kérdésre, hogy miben látja a hosszú élet titkát, a következőképpen válaszolt: „Sohasem idegeskedtem és nem si veszekedtem; főleg 36 felesé­gemmel nem, akiket egytől egyig túl­éltem." □ Egy nápolyi zöldségkereskedő elha­tározta, hogy kiirtja házából a patká­nyokat: a patkánylyukba benzint töltött és meggyújtotta. A „robbanás" az egész házat megrázta és tűzvészt idé­zett elő, ám kérdés marad, vajon az újjáépített házba nem térnek-e majd vissza a patkányok. □ Az egyik madridi étteremben a kö­vetkező feliratot olvashatták a látoga­tók: „Az asztalon hagyott ételmaradé­kokkal kutyákat etetni szigorúan tilos!" Egy jó humorérzékű látogató a követ­kező „aláírást" biggyesztette a szöveg alá: „Állatvédő egyesület". Ellie, a 13 éves gorilla, a Los Angeles-i állatkert sztárja császármetszéssel szülte meg bébijét. A műtétet tíztagú csoport hajtotta végre. Az újszülöttet (képün­kön) Caesarnak keresztelték el, miután a római hadvezér és diktátor Julius Caesart is hasonló operációval segítet­ték világra. Biztos ami biztos: ezt a sofőrt nem érinti a Nyugat energiaválsága. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom