A Hét 1978/1 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1978-05-06 / 19. szám

Kövesd/ Szabó Marika, Csendes László és Horváth Lajos az előadás egyik jelenetében Színpadon látott bemutatóját vendég­ként Halasi Imre, a Miskolci Nemzeti Színház tagja, a Budapesti Színművé­szeti Főiskola negyedéves hallgatója rendezte. Nem tudom, de mindenkép­pen bízom benne, hogy a fiatal ren­dező-jelölt meghívása nem volt vélet­lenszerű, hanem legalábbis kisebb­­nagyobb magyarországi sikereken ala­puló céltudatos „emberválasztás". Az Amphitryon áttételes mondanivalója, fentebb említett dramaturgiai össze­tettsége azonban hétpróbás művészi feladat elé állítana egy tapasztalt rendezőt is, nemhogy a sikeres rende­zés „kulisszatitkaiban" egyelőre még nem minden tekintetben jártas és pá­lyája kezdetén álló, bár tehetséges fiatalembert. Mert ez az előadás - nehéz szívvel mondom ki, de így van - az unalommá fásult koncepciótlan­ság iskolapéldája. A színpadi meg­jelenítés mozzanatainak láncolatában szinte kivétel nélkül a külsőségek, több­nyire felületes színházi jegyek domi­nálnak. Hiányzik a történet mulatságo­san keserű fintorainak felcsillantása és a darab világos műfaji besorolása. Hiba, hogy szinte az első percektől nyilvánvaló: elöbb-utóbb bekövetkezik a „happy end", ami mindent elsimít. . . AMPHITRYON Jeles írónk, Krúdy Gyula betűrendbe szedett álmoskönyve szerint „színház­ban lenni: kár". És bár nem hiszek az álmoskönyvekben, be kell vallanom, hogy az író mégoly alapozatlan elő­­érzetei ez esetben - sajnos - nem voltak teljesen alaptalanok . . . Miről szól az Amphitryon? A lassan végéhez közeledő idei évad­ra kiadott műsortájékoztató kacagtató komédiának ígéri ennek az ókori mon­dának a felelevenítését körülbelül eképpen: Amphitryon király és had­vezér volt az ókori Thébában, neve azonban mégsem ezáltal vált híressé. Hírnevét feleségének, Alcmenének kö­szönheti, aki szépségével megigézte a hatalmas Zeuszt. A főisten nem kés­lekedett az asszony meghódításával, de kalandja során nem a saját képé­ben jelent meg a szépséges királyné előtt, hanem Alcmene férjének, Amp­­hitryonnak alakját öltötte magára. És hogy a történések sora még bonyolul­tabb s mulatságosabb legyen, arról a legügyesebb és legtalálékonyabb isten - Mercurius gondoskodik, aki számos égi és földi ügyben intézkedett hatá­rozottan és fondorlatos ügyességgel . . . Persze, aki nemcsak az Amphitryon tartalmát, hanem áttételes mondani­valóját is megpróbálja elmesélni, köny­­nyen belegabalyodik, mintha megba­bonázták volna a nyelvét. Realista víg­játékként értelmezve hamarosan kide­rül, hogy hiányozni fog mesefényű lebe­­séges. Ha a mitológiai monda mese­szerű fordulataiban túlhangsúlyozzuk a csodás elemeket, úgy elkallódik a nép­szerű NDK-beli szerző: Peter Hacks nyilvánvaló szándéka, mellyel - ha csak tünékeny pillanatokra is - az emberi alantasság, rosszindulat és kár­­örvendés sötét sarkait is fel-felvillantja. Kizárólagosan modern, lélektani vonal­­vezetés esetén viszont odalesz a darab groteszk játékossága. így hát bármeny­nyire könnyű léptű és játékos az Amp­hitryon, mégsem hagyja magát egy­könnyen megközelíteni; így válik ez a vidám mitológiai történet P. Hacks szándékának megfelelően egy többszö­rösen összetett, korszerű dramaturgiai törekvés forrásává. Mindebből bizonyára kiviláglik, hogy nemcsak elmondani nehéz e kitűnő darab értelmét-lényegét, de legalább ilyen nehéz a színpadi megelevenítése is. Az Amphitryon kassai (Kosice) Thália Bemutató a MATESZ Thália Színpadán Amphitryon és Alcmene (Lengyel Ferenc és Kövesdi Szabó Marika) Jupiter és Sosias bölcselkedése (Csen­des László és Cyurkovics Mihály) A rendezés, sajnos, nem Hacks szelle­mében dolgozik, nem kezeli a darabot jól formálható színpadi alapanyagként s így a megjelenítés gondosságában sem ágaztatja szét a szöveget. Halasi Imre, akár egy olvasópróbán, pusztán elmondotta színészeivel a szöveget. E nyilvánvaló látszathűség mögött azonban lényeges félreértés rejlik: Hacks nemcsak „elmondásra", hanem színpadi előadásra, azaz értelmezésre szánta darabját. A színészek többségükben — sajnos - beleilleszkednek ebbe a koncepciót­lanságba. Igaz, valamennyien próbál­koznak egy ideig valamivel, ami leg­alább egy kicsit is hasonlítana a szerző által megírt szándékhoz, aztán elfárad­nak, belefásulnak. Csupán az Alcme­­nét játszó Kövesdi Szabó Marika és Csendes László Jupiter szerepében tud­ják ebben az állóképhez hasonlító helyzetben életben tartani figuráikat. Színpadra lépésük mindig egyéni szint, „friss szellőt" hoz. Csendes László kedv­vel formálja meg a hiúzléptű, ravasz­gonosz főistent, akinek mindent sza­bad; Kövesdi Szabó Marika sikerrel próbálja megvillantani a férje által el­hanyagolt feleség őszinte életérzéseit. A komédia többi szereplőit sem hi­báztatom, inkább megérteni próbálom tanácstalanságukat. Lengyel Ferenc innen-onnan átmentett rutinmegoldá­sokkal próbálja átlelkesiteni a címsze­repet, a Mercuriust alakító Horváth Lajos egészen más stílust képvisel a komédiázós és a fondorlatos cselszövés keverékét nyújtva. Cyurkovics Mihály minden bizonnyal többet gondol a csodás-mulatságos praktikák hálójában vergődő Sosiasról, mint amit a darab rendezői koncepciójában eljátszhatott. Tamás Jolán ezúttal néma szerepet kapott, Éjként csábos, találó mozdula­tok varázslatával segíti a szerelmesek titkos kalandját. Tetszettek Platzner Tibor egész szín­padot betöltő díszletei és Kopócs Tibor kifejező, a színészi játékot segíteni igyekvő jelmezei is. Kétségtelen, önmagában kiváló ko­média az Amphitryon, ezért jó, hogy a kassai Thália Színpad révén közön­ségünk megismerkedhet Peter Hacks­­nak ezzel a darabjával. De pusztán ennyi kevés a sikerhez. M. P. (Bodnár G. felvételei) TANÚ-ÉVEK A közelmúltban jelentette meg a Madách Könyvkiadó Németh László életrajzi írásait Homályból homályba címmel. Az alábbiakban ebből a könyvből idézünk egy rövid részle­tet. A Tanú megindítását 1932 júniu­sában határoztam el. Ennél súlyo­sabb elhatározásra sem előbb, sem utóbb nem jutottam. A hármas út­­kereszt, melyről hosszú habozás után ebbe a végzetes következményű útba belevágtam, nemcsak írói pá­lyámnak, de földi életemnek is leg­nevezetesebb pontja. Ha ezt az útkeresztet Csongor költőjeként én is allegorikus alakok­kal akarnám benépesíteni; az első úton egy sima jambusú ficsúrt indí­tanék magam előtt (Sikerfi nevűt, hogy a múlt század irályából ki ne essünk), aki a „bölcsesség olajcsepp­­jé"-vel kínál, s könnyed csapásán magasztaló esszékben és bő tiszte­letdíjakban fürdőző pátriárkakort ígér. Az ő útján esélyeim az utolsó két-három évben, igaz, megromlot­tak. Szellemi életünk hatalmasságai már nem néztek olyan nagynénis jóakarattal rám, mint amikor első munkám (és első bűzbombáim) füstjéből minden jó törekvés harcos, de tisztelettudó lovagjaként kibon­takoztam. A természetem bütykö­sebbnek bizonyult, mint arcom. A hallgatag alkukat, melyek föl­olvasás és aláírás nélkül is kötnek — zöldségből vagy perfídiából? — nem látszottam észrevenni. Egymás után csaltam meg a kirakatokba állító szerkesztők várakozását, s egyre-másra vétettem a befogadó szokás ellen. A jóakarat „rossz ide­geimben” egy kitörni kész ámok­­futót szimatolt már, aki a mások számára még elviselhető égalj alatt véres késével egyszerre futni kezd, s válogatás nélkül nyitja meg a szövetséges vagy ellenséges borda­közöket. De ha a bizalmatlanság el is volt vetve körülöttem, a „bölcses­ség olajcseppje" még pillanatok alatt segíthetett. Melyik fejedelem­nek nincs szüksége vívóra, aki az ő keze helyett tud sebet lopni el­érhetetlen köpenyek alá? A második út, hajlandóságomé, jó­val elhagyottabb volt, mint az első. (...) Írókat magyaráztam verítékez­­ve, amikor regény- és drámahősöket szülhettem volna mosolyogva. Kö­nyörögtem, sugalltam, kapacitáltam, noha könnyebb lett volna teremte­nem. (...) A harmadik út, melynek végül is nekivágtam, mind a kettő­nél kevesebbet ígért. Annak, hogy egymagám írt folyóiratfélében ad­jam ki munkáimat — föl kellett me­rülnie már régen; hisz amit bujdosó utamon itt-amott elszórtam, szinte azonnal megsemmisült. Ha átenged­te a cenzúra, s el nem temette a közönség, megfojtotta a szomszédság. Ebben a folyóiratban nemcsak a cenzor, a szomszéd is én lettem volna; aki egyik munkámon tüzet fogott, a „munkatárs” nem kedvet­lenítette el. Amikor 1930-ban az Osvát kezéből kihullott Nyugat-ban sem találtam nyugodt fedelet, egy­két barátomnak elő is hoztam e ta­nulmányfolyóirat tervét. Mindnyá­jan lebeszéltek: Szabó Dezsőt, kiva­­dulást, bojkottot emlegettek. S ha lebeszéltek, igazuk volt. Aki ilyes­miben tanácsot tart, azt csak lebe­szélni lehet: a megérett úgy sem kérdez. Az önálló folyóiratból egye­lőre ilyesformán önálló rovat lett: így alkudtam ki elébb a Napkelet­ben az egyedül írt Kritikai Napló-i: majd hogy ott megsokallták az én szudétanémetes önkormányzatom, a Nyugat-ban a kortársaimról szóló arcképcsarnokokat. 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom