A Hét 1978/1 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1978-04-15 / 16. szám

HALLOTTUK LVASTIJK LÁTTUK KIÁLLÍTÁS Csallóközi tájak és emberek Skriba Pál — So-morján élő és alkotó festő — képeiből állította össze 1978- ban megrendezett első tárlatát a Csal­lóközi Múzeum. Skriba Pált a szülőföld festőjének is nevezhetjük, mert minden alkotását a csallóközi táj csodálatos szépsége és az itteni emeberek munká­ja ihleti. Tájképeinek központi témája a Csal­lóközt körülhatároló Kis- és Nagy-Du­na, mely nagyban befolyásolta, sőt igen gyakran teljes mértékben meg is határozta a csallóközi ember életét. Az alkotónak a folyó iránti szeretete minden képéből érződik, mert bár számtalan változatban, különös látó­szögekből „meglesve", de mindig ked­vesen, a viz és környezete közötti har­monikus egységben, összetartozásban ábrázolja a Dunát s a folyómenti tá­jat. Úgy látszik, már régen megbocsá­totta neki az 1965-ös pusztító árvizet, amit az is bizonyít, hogy nyugalom, szépség, szelídség és összhang árad a tükörsima felületű folyamot ábrázoló képeiből. Nagyon jól megfigyelhetők ezek a Ködben és a Duna menti táj cimű al­kotásain, ahol a víz fölé hajló fák, mint óriási karok ölelik ót a keskeny Duna­­ágat. A Vénasszonyok nyara cimű ké­pén pedig a hatalmas vízparti fák szin­te „őrségben állnak”, őrzik a folyó nyu­galmát. Meglepően élethűek, és az idősebb nemzedékben a sok gürcöléssel járó és kevés örömet nyújtó múltat idézik az Aratás, Hordás és Cséplés című fest­ményei. Dinamika, ragaszkodó földsze­retet, életerő sugárzik e képekből, szin­te halljuk az érett búza „pattogását" és érezzük a cséplőgépből szálló jel­legzetes port. Tanyán című képén a ma már csak — mondhatni —, hírmondónak itt-ott megmaradt, hatalmas fák között meg­búvó nádfödeles házikókból álló tanyák világát mutatja be, menti át a mába és örökíti meg a jövő számára. Portréi meghökkentően realisztiku­sak és a művész mély emberismeretét és emberszeretetét jelzik. A Csallóközi paraszt szikár, sovány, széltől cserzett arcáról leolvashatjuk, hogy nehéz volt itt valamikor az élet. Búcsúháza cimű képén kerítésnélküli házakat látunk; ezzel az „egy falu — egy család"' kedves, meghitt érzését fejezi ki élethűen a művész. MAG GYULA SZÍNHÁZ Lotte Március derekán Prágában és Bratisla­­vában — az „NDK-beli drámák nap­jai" keretében — a berlini Makszim Gorkij Theater vendégszerepeit a szín­ház névadójának Éjjeli menedékhely, Rudi Strahl, A wolkensteini herceg és Peter Hacks Lotte című darabjaival. Egy-egy küllöldi színtársulat vendég­­szereplése mindig komoly művészi él­ményt ígér. Örömmel nyugtázhatjuk, hogy berlini vendégeinkre kétszeresen érvényes ez a megállapítás. A berlini társulat izgalmas feladatra vállalkozott az Éjjeli menedékhely szinrevitelével: újszerűén próbálta értelmezni és felmu­tatni Gorkij igazságát a mai nézőnek. Rudi Strahl frappáns vigjátéka eredeti humorával, találóan szatirikus jellemei­vel aratott megérdemelt sikert, míg a magyar szinházkedvelők számára in­kább a Lotte Weimarban címen ismert Hacks-darab (Bratislavában „Beszélge- j tések a Stein házban a távollevő von Goethe úrról" címmel került színre) rit­kán adódó művészi próbatételre kész­tette a monodráma hősnőjét megsze­mélyesítő Karín Gregort. Ezzel el is árultom: a mű középpont­jában egy asszony áll — a weimari társaság oszlopos tagja, a korabeli er­kölcs kétszínűségének áldozata, az ud- j vari lőolvasztármester hitvese; és tíz j hosszú éven át Goethe szerelme, mú- i zsája, vezérlőcsillaga... Ez az asszony Charlotte von Stein, azaz Lotte. Hacks művében Goethe és Charlotte von Stein kapcsolatának, szerelmének történetét beszéli el az asszony lelké­nek tükrében; felmutatva, leiidézve és visszaálmodva a szerelem valóságát. Bonyolultan és színesen ábrázolja a kor „polgári erkölcseit" és kötődéseit — miközben megrajzolja Goethének a színpadon ügyön meg nem jelenő, de mindvégig ott élő figuráját. A Lotte bratislavai előadása a ber­lini Makszim Gorkij Theater vendégjá­tékának legbensőségesebb, leglorróbb hangulatú színházi élményét nyújtotta. (m) KÖNYV Utunk évkönyve Kicsit irigykedve lapozom a romániai magyar kulturális és irodalmi hetilap idei évkönyvét. Tizenegyedik éve jele­nik meg rendszeresen. S ha elgondo­lom, hogy nálunk a szokásos, egyetlen naptáron kívül a harminc év alatt csak elvétve jelent meg egy-egy Új Szó és Hét almanach, esetleg még valami ha­sonló, akkor igazán van miért irigyked­nem. Az idei évkönyv a közelgő Nemzet­közi Gyermekévet köszönti, annak a szellemében írták és szerkesztették. (Ta­lán ők is először az eredeti 1978-as dá­tumot vették figyelembe, mely csak ké­sőbb változott 1979-re!) Az Utunk ta­valy meghirdetett gyermekrajz-pólyóza­­tára beküldött ötletes, színes rajzokkal illusztrálták a kötetet. „A rajzoló gyermek világos értelmét sohasem árnyékolhatja be embertelen butaság, értékromboló okoskodás. A rajzoló gyermek helyettünk és minden­nap újra kitűzi Amundsen zászlaját... olyan megisnrvételhetetlenül és kimerit­­hetetlenül tiszta legyen a világ, ami­lyennek gyermekeink látták" — írja Banner Zoltán a gyermekrajz-pályázat szabálytalan jegyzőkönyvében. A gazdag irodalmi, gyermekkort idé­ző írásokból érdemes külön is megem­líteni Sütő András: Engedjétek hozzám jönni a szavaikat (részlet), Horváth Im­re: Ezerarcú gyermekkor, Szilágyi Ist­ván: Nagyapám nem huligán, Székely János: Kétféle emlék, Hornyák József: Az éneklő bivalyocska című visszaemlé­kezéseket. Az évkönyvet hangulatos versek te­szik még meghittebbé. Érdekes, ötletes, hogy a szerzőket gyermekkori fényké­peken mutatják be az olvasóknak. Az ízlésesen szerkesztett kötetet hasznos és hézagpótló irodalomtörténeti naptár egészíti ki. (ozsvald) Egy ismeretlen vadász trófeája Az elmúlt karácsonyi könyvpiacon kel­lemesen lepte meg a vadászokat a Priroda könyvkiadó gondozásában meg­jelent „Trolej neznámeho strelca" (Egy ismeretlen vadász trófeája) cimű szlo­vák nyelvű vadászkönyv. írója dr. Stefan Térén hires vadász, aki negyven esztendő vadászkalandjai­ból választott ki néhány érdekes törté­netet. Stílusa utánozhatatlanul egyéni. A szlovák „vadásznyelv" megteremtésén fáradozik nagy sikerrel. Üj szavak be­vezetésével és érdekes kifejezésmódjá­val gazdagította a szlovák irodalmi nyelvet. írásában Liptó legszebb vad­regényes tájait varázsolja elénk, s a szlovák nép történelmének egy-egy ki­emelkedő alakja, eseménye is fel-lel­­bukkan írásaiban. Érdeklődése az erdő virágaira is kiterjed, amit a szlovák vadásziróknál eddig hiányoltunk. NICOLINI SÁNDOR HANGLEMEZ Görög vakáció Martha és Tena Elefteriadu, a Prágá­ban élő görög énekesnő-testvérpár, aki­ket cseh nyelven előadott számaik alap­ján már jól ismerünk, ezúttal igazi cse­megével kedveskednek a szép muzsika kedvelőinek. A Pánton kiadásában most került piacra „Görög vakáció" („Recké prázdniny”) című nagylemezük, ame­lyen anyanyelvükön adnak elő 13 szebb­­nél-szebb, népzenei motívumokra épülő görög dalt. A dalok szerzői közt talál­juk a mai görög muzsika világszerte ismert kiválóságait, mint például Ni­­kisz Theodorakiszt, a „Zorba, á görög” című film zenéjének nagytehetségű al­kotóját, Manosz Hadjidakiszt, George Mousztakit (aki Edith Piaf részére is írt dalokat) és a fiatalabb nemzedék igen tehetséges képviselőjét, a jelleg­zetesen görög népi motívumokra épülő görög sanzon egyik megteremtőjét, Jean Makropouloszt. A váltakozó rit­musú és rendkívül melodikus számok lenyűgözően szépek. A hatást csak fo­kozza a különleges, exotikus hangsze­reket is megszólaltató zenekari kíséret. Ezt a zenei kíséretet egyébként a gö­rög Prometheus-együttes, Jan Sochor együttese, Ales Sigmund együttese és a Zdenék Kluka által vezényelt vonós­­zenekar szolgáltatja. Kétségtelen, hogy Martha és Tena nagylemeze jól propa­gálja a görög muzsika megannyi szép­ségét, jellegzetes, lenyűgöző dallam­világát. SÁGI TÓTH TIBOR A 20 esztendős Mark Good­man és nagy­nénije, a 77 éves Ria Goodman né­hány hete be­jelentették, hogy Los An­gelesben há­zasságot kö­töttek. A há­zastársak kor­különbségében tehát új világ­rekord szüle­tett. Linda Christian filmszinésznő, Tyrone Power özvegye hosszú szünet után is­mét forgat; a hírhedt képhamisitóról, Fernand Legrosról készülő filmben ját­szik. A hamisítók királya cimű film fő­szereplője ezúttal egészen hiteles lesz: Fernand Legros alakítja saját magát. Képünkön Linda Christian, aki szereti, ha fotózzák és Fernand Legros, aki ke­vésbé. Nem is csoda: a körözőlevelek­ben, a tárgyalásokon már túl sokat sze repelt. Margaux Hemingway, a hires iró fotómodell­­unokája elvált férjé­től, s elható rozta, hogy Silvestro Stallonehoz, az ismert rock’n'roll­­énekeshez megy felesé gül. % Nagy-Britanniában nemrég algából készült kenyér került forgalomba, amely állítólag jelentősen megjavítja a vér­keringést. Az algakenyér ropogós héjú, a belseje pedig enyhén zöldes. Ami azt illeti, a „rendes" kenyér is meggyorsít­ja a vérkeringést, ha zöldes szinű. • Az Egyesült Államokban azt kutat­ják, hogyan lehetne felhasználni kot­­bászkészítésre a pulykahúst. A pulyka húsa fehér, ezért egyes kutatók azt ja­vasolják, hogy a pulykakolbászt vörös­répával színezzék. Dehát azért mégis: szebb a disznó(kolbász), mint a puly­ka... 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom