A Hét 1978/1 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1978-03-18 / 12. szám

Az már inkább, hogy a Naschmarkt­­ról, a piacról hazatérő háziasszo­nyok alaposan zsörtölődnek egy­más közt, mert ismét drágább lett a zöldség, gyümölcs, miegymás, vagy hogy a fáradt taxisofőr kény­telen megtoldani az éjszakai mű­szakot egy délelőttel, hogy kijöjjön a fizetéséből, és talán ugyanezen, töri a fejét az épületen dolgozó , kőműves is. Ez is Bécs. Közvetlenül az ünnepi játékok kezdete előtt érkeztem meg Mozart városába, Salzburgba. A zeneszerző szülőházát éppen akkor lobogózták fel, a Festspielhaus hangverseny­­termében pedig gyülekezett az ün­nepi közönség. Az Alpok felől hir­telen megeredt nyári eső mosta tisztára az óváros utcáit. Kocsival behajtani ide tilos, így a hölgyek nagyestélyiben tipegve kerülgetik az út mélyedéseiben a víztócsákat. A vliág zenei életének nagyjai, zeneszerzők, karmesterek, énekesek, zenekarok adtak itt egymásnak ta­lálkozót a hegyekkel övezett város­ban, az Alpokból lezúduló Salzach folyó partján. Történelmi hagyomá­nyait ezernyi műemlék őrzi, akár fenn a hegytetőén a vár, a Mirabell palota, vagy a belvárosi harang­játék. Régi mozarti hagyományok ünnepi hangulata vibrál az utcán. Ilyenkor több a látogató, mint egyébként. A szállodákban drágáb­bak a szobák, de így is ki kellett tenni a „Megtelt" táblát. Az étter­mekben is alig lehet szabad asztalt vagy legalább egy ülőhelyet talál­ni. Járom az óváros utcáit, fejem fölött díszes aranyozott, kovácsolt­vas cégéreken csillan meg a dél­utáni napfény. A nagy zeneszerző ma is itt él. Valamelyik nyitott ablakon át hallom a muzsikáját. Mozart szülőházát mindenki meg­nézi. Megérintem a zongoráját, dolgozószobájában az íróasztalát. Szerény a ház, szerény a berende­zése, szinte szegényesen hat a vá­ros mai csillogásához, ahhoz a csil­logáshoz képest, amelynek forrása a mozarti hagyományokat jól ki­használó üzleti szellem. Kanyargó hegyi utak, szerpetine­­ken, alpesi falvak, fenyőerdők, szik­lákról lezúduló vízesések mellett jut el az ember Bad-lschl fürdőváros­ba, a Salzkammergut vidék szivébe. Ismert művészek, írók, zeneszerzők alkottak itt. Lehár Ferencnek is itt ért véget földi pályafutása 1948- ban. Dolgozószobájában minden úgy maradt érintetlenül, ahogy azt a művész hagyta, életének utolsó napjaiban. Régen Ferenc József egész csá­szári udvara ide költözött nyaran­ként. A császár ugyan már régóta nem jár ide, de a szelleme mégis valahol itt él. Talán a díszes palo­ták mögött, vagy a sétányon, ahol a szobra áll. A sors iróniája, hogy a Habsburgház egyik tekintélyes sarja, később gyűlölt ellensége, Szalvátor János főherceg is itt a közelben talált menedéket. A fő­herceg annyira meggyűlölte család­ját, hogy lemondott a rangjáról, Orth Jánosra .ahoztatta a nevét, elhagyta a bé. si udvart és a kék­­vizű alpesi tó a Trauensee — szigetén fekvő „télyba költözött. Az ódon Ortl .. „tély ma is örök témaja a festőknek, íroknak, művé­szeknek. Ablakából mint színes akvarellt órákig nézheti az ember a hegyfalak közé zárt tó víztükrét, partján Gmunden városának a hegyoldalba felfutó alpesi házait, hangulatos terét, ahol harangjáték csilingel. Ahol a pénz nem isten című regényében Jókai meséli el, Orth János életét, aki egy dél­amerikai hajóútján 1893-ban nyom­talanul eltűnt. A Tiroli Alpok alatt üdezöld ha­vasi rét fut le egészen az útig. Egy magányos fenyőfán tábla hirdeti: „Csendes szoba kiadó." A hegy­oldalban fehérük a jellegzetes al­pesi ház, erkélyén virágokkal, az udvaron forrásvíz csörgedez a fá­ból vájt madáritatóba. Mindenütt tisztaság. A nyitott ablakon át fe­nyőillat árad be, a legelésző tehe­nek kolompjának szavát hozza szo­bámba az esti szél. Tényleg csen­des a szoba. Nézem a falon Hans gyászszala­gos fényképét. Meg egy másikat, amelyen Tony Seyller tűzi Hans mellére egy ifjúsági sílesikló baj­nokság aranyérmét. — Húszéves volt — mondja szűk­szavúan a háziasszony. — A fűrész­telepen béremelést követeltek a munkások. Köztük dolgozott Hans is. Velük tartott. Másnap, amikor kocsival vitték az írást a városba, autóbaleset érte. A kanyarban le­szorította őket az útról egy teher­autó. Ennek a sofőrje maradt csu­pán életben. Tanú nem volt, a bíró­ság felmentette. Egyedül maradva a szobában, némán nézem Hansnak a falon szögre akasztott puskáját, tiroli ka­lapját, elárvult könyveit a polcon. A bánat ráütötte bélyegét a ház lakóira. Hans egyetlen gyerekük volt, a szemük fénye. Az öreg szü­lők magukra maradtak. A férfi rok­kant, s a csekély támogatást, amit kap, a turistáknak kiadott szoba jövedelméből egészítik ki. Valami kimondhatatlan félelem lappang mindkettőjüknek a szemében. Alig beszélnek valakivel, még egymás közt is ritkán váltanak szót. Az ajtót mindig kulcsra zárják. Túl csendes az egész ház. Amikor másnap elköszöntem, a háziasszony mondani akart vala­mit, de meggondolta. A lépcsőről hallottam, amint elfordította a kul­csot a zárban. Útközben számtalanszor eszembe jutottak a fűrésztelepi munkások és köztük Hans. Eljutott egyáltalán a követelésük oda, ahová szánták? Vagy Hanssal együtt söpörte le végleg az útról a teherautó sofőr­je? Nem tudni. Nincs tanú, aki bizonyítaná! . . . Innsbruck kapujában ágazik el az út föl a Brenner hágóhoz, azon túl pedig Olaszországba. Az olim­piai stadion mellett, az Alpokból leszálló ködszerű párával együtt ereszkedem le a városba. Az árká­dokkal körülvett óvárosi téren síp­­pal-dobbal lányok és fiúk menetel­nek. Tiroli népviseletben. Hirtelen elhűlt a levegő. Fázom. A forró tiroli húsgombóc leves melegít fel, egy gyorsbüfében, aztán elindulok Voralberg felé. KALANDOS KIRUCCANÁS (Folytatás lapunk múlt heti számából.) Tibor biztos kézzel, gyorsan vezetett. Katalin szótlanul ült férje mellett, a motor zúgását hallgatta. Az ismert g.valogösvényhez érve palástolt szo­rongással szállt ki a kocsiból, félt. nehogy a férje is észrevegye izgalmát. Eszébe jutott annak a legutóbbi, kalandos kimenetelű estének minden perce; még a fülében csengett a nya­ralóba zárt lány kétségbeesett hang­ja ... Sejtette, hogy most valami rend­kívüli dolognak kell történnie. Alighogy nekivágtak az ösvénynek. Tibor egyszerre megtorpant s egy hirtelen mozdulattal fölintett a domb­tetőre. — Kati. odanézz — kiáltotta. — Tárva-nyitva a nyaraló ajtaja! Valaki­nek járnia kellett itt! Szinte futólépésben értek föl a kis házhoz, aztán Tibor óvatosan belépett a sarkig tárt ajtón. Siralmas látvány tárult a szeme elé: minden fölforgat­va. szertedobálva, a szőnyegbe valaki cigarettacsikkeket taposott, szanaszét csupa üres üveg hevert... Egy pilla­natig kővé meredten álltak, aztán az asszony próbált könnyíteni a helyze­ten : — Valami társaság bulizhatott itt... — ... és közben ellopta a tranziszto­ros rádiót, a vadonatúj horgászbotomat és kicserélte az ajtózárat — válaszolt haragosan Tibor. — Nagyszerű buli lehetett! Megyek is azonnal, bejelen­tem a dolgot a rendőrségen. Ne nyúlj addig semmihez! Tibor sietve visszaindult az ösvé­nyen, Katalin pedig — pusztán kíván­csiságból — fölemelte a füstszagú ágy­nemű egyik sarkát. Hirtelen elhűlt henne a vér: egy kötegnyi pénz feküdt ott. Fölmarkolta és Tibor után iramo­dott. — Nézd mit találtam a pokróc alatt — mondta lélegzet után kapkodva, amikor utolérte őt és átnyújtotta a bankókat. — Ö, a szálláspénz — vigyorodott el Tibor és megszámolta az összeget. — Kereken három ezres! Nem is rossz... I)e erről senkinek egy mukkot sem, jó? Pár perc múlva visszajövök, addig tényleg ne nyúlj már semmihez — szólt határozottan és már indulni akart, de Katalin nem engedte, hogy berántsa a kocsiajtót. — Félek egyedül itt maradni. .. Még tejbekólint valaki amíg visszaérsz — mondta ijedtségtől remegő hangon. — No, ülj be! Legalább mindjárt ta­núm is lesz a rendőrségen — intett Tibor és elrobogtak. § § § A rendőrszobán percek alatt elké­szült a jegyzőkönyv. Aztán két rendőr és egy nyomozókutya kíséretében visz­­szasiettek a nyaralóhoz. A nyomozás valóban ritkán tapasz­talható gyorsasággal vezetett sikerre. A kutya nyomot fogott — és estére már őrizetbe is vették a nyaralóban járt csibészeket. Ezúttal egy másik hétvégi házikóban ütötték föl tanyáju­kat. és saját bevallásuk szerint már harmadik napja tartózkodtak „új szál­láshelyükön“. Ez elegendő indok volt arra, hogy a három fiatalembert a rendőrség elő­zetes letartóztatásba helyezze. Részlet a gyanúsítottak egyikének tanúvallomásából: ..Három napot és két éjszakát töl­töttünk N.-ék nyaralójában. Az ajtózár töltörése és kicserélése az én felada­tom volt, társaim ételről-italról gon­doskodtak. Első délután egy lányt is hoztak magukkal, mivel azonban nem akart belemenni az általunk ajánlott játékba, büntetésből rázártuk az ajtót es azt az éjszakát egy másik nyaraló­ban töltöttük. Másnap visszamentünk N.-ék víkendházába, a lányt elenged­tük és három napig ott tartózkodtunk. Kártyáztunk, késdobálásban verseng­tünk, sokat ittunk, zenét hallgattunk és egyéb kábítószer híján Okenába mártott rongyok illatát szívtuk ma­gunkba ... Harmadnapjára meguntuk az itt-tartózkodást. Néhány apróságot magunkkal vittünk és elhagytuk N.-ék nyaralóját. Abban a víkendházban, ahol ranktaláltak, még csak második napja voltunk ... Különben is, éppen távo­zóban voltunk onnan.“ Hasonló értelemben vallott a kihall­gatás során a két másik gyanúsított is. Azaz: ki-ki még egyéb „apróságokat“ is hozzáfűzött a fentiekhez. A három „vitéz“ egyike bevallotta például, hogy ételért-italért — termé­szetesen az éj leple alatt — egy va­donatúj, lopott Skodán jártak. Az ön­­kiszolgáló élelmiszerüzletek egyikében közel ötezer korona készpénzre is si­került szert tenniük; és az összeg tetemes részét — állítólag — N.-ék nyaralójában felejtették. Katalin és Tibor összenéztek, de nem szóltak egy szót sem. A nyomozótiszt röviddel később az órájára pillantott: — Későre jár — mondta —, csaknem éjfél van. Mára lezárjuk az ügyet. Holnap újra kihallgatom a legényeket. Szükség esetén majd be fogom még kéretni magukat is, különben a bíró­sági tárgyaláson bizonyosan találko­zunk __ Ritkaság, hogy a károsult egyben koronatanú is — tette hozzá fáradt mosollyal a rendőrhadnagy. Akkor még ő sem tudta, hogy a két koronatanú ellen ugyancsak bűnvádi eljárást kell majd indítani. § § § Az ügyben folyó vizsgálat egyhamar számos új fordulattal szolgált. Másnap másodszor is kihallgatták mindhárom, egyébként már büntetett előéletű su­­hancot. S ahogy az már ilyen esetek­ben lenni szokott — saját bőrét ment­ve —, ki ezt, ki azt „kotyogta“ el kö­zülük. Egyikük az élelmiszerüzlet s a tra­fikok fosztogatásának részleteit mond­ta el. A másik a vadonatúj Skoda 100 el­tulajdonításáról és használatáról, vala­mint öt-hat további, együtt elkövetett kisebb betörésről vallott. A harmadik pedig elárulta annak a lánynak a nevét, aki — ahogy ő mond­ta —: nem volt hajlandó az elképze­léseik szerint velük szórakozni ... Természetesen, a rendőrség ezt a lányt is beidézte vallomástételre. És az ügyben ekkor állt be váratlan fordulat. Az alig 16 éves lány elmondta, hogy harminc órát kellett étlen-szomjan, zárt ajtók és eltorlaszolt ablakok mö­gött töltenie a nyaralóban; de szólt arról is, hogy ott-tartózkodása alatt egy nő meg egy férfi akartak bejutni a nyaralóba, de kulcsuk nem illett a kicserélt ajtózárba. Amikor a belülről segítségért kiáltott, azok ketten meg­futamodtak ... A rendőrhadnagy beidézte Katalint és Tibort, hogy szembesítse őket a lánnyal. A férj tagadott, elvégre ő ott­hon sem volt; Katalin hangját azon­ban teljes biztonsággal fölismerte a víkendházba zárt lány. Ezzel kiderült az asszony szerelmi kalandja! Ez annyira felkavarta őt, hogy nemcsak az azon estén történte­ket vallotta be, de zavarában említést tett a nyaralóban talált és eltitkolt háromezer koronáról is. Ezzel a be­ismeréssel viszont akarva-akaratlanul a férje ellen indított bűnvádi eljá­rást ... § § § Az ügy ezzel lezárult. A két koro­natanúból így lett vádlott. A bíróság mind a három suhancot, mind a nya­ralótulajdonos házaspárt az ellenük felhozott vád összes pontjában bűnös­nek találta. A főtárgyaláson ötükre összesen tizenkét esztendei szabadság­­vesztést rótt ki. És mintegy utójátékként még Tibor házassági bontókeresetet nyújtott be Katalin ellen. MIKLÓSI PÉTER 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom