A Hét 1977/2 (22. évfolyam, 26-52. szám)

1977-07-02 / 26. szám

CZAKÓ GABOR: JÓSKI • Biztosra vette, hogy ő tud leghosz­­szabbat lépni a faluban. Ez így volt rendjén. Kopott tücsökként szökdösött végig a főutcán. Lépésenként lehanyatlott és kinyúlott a nyaka, szilvaformájú hegyes fejével át-átbökött a szekerek nyomán bokrosodó porgomolyagon, kis híján a fehér hasú felhőkig nyúj­tózott, majdnem az égig. Csak azért nem tovább, mert nem akarta. Rengeteg dolga akadt folyton, de szívesen vette a nyakába a lábát akárki szavára, mert ahova csak ment, vidámság fogadta, a borostás arcú parasztok nagyokat nevettek, ha üzenetet adott át nekik, és cigarettát is kapott tőlük, és megbízták favá­gással, ami nagyon fontos, kivételes ügyességet kívánó munka. Nem értet­te ugyan, hogy mit tartanak rajta mulatságosnak, de belenyugodott — ilyenek az emberek. Most különösen kellett sietnie, ezért még hosszabbakat lépett. A vá­sártéren, a cirkuszosoknál lebzselő részeges Szabó küldte, aki a legked­vesebb ember volt a faluban, szám­talanszor fizetett már neki sört meg egy-két kupica pálinkát. Szóval ez a Szabó bízta meg, hogy hozza el a Komáromiéktól a múlt keddet, mert­­egyébként elmarad az előadás, anél­kül nem tud táncolni a medve. Azt pedig csudára szerette volna látni. Nagyon igyekezett. Egy csomó gye­rek rúgta a port mögötte zsivajogva, igyekeztek utánozni a járását. Nem ért rá mosolyogni rajtuk. Néha azért hátrapillogott, megnézni, hogyan csi­nálják. A srácok ilyenkor hátráltak két lépést, aztán vonult tovább a menet. Szerette őket, azok is szerették, csak hát mindenki a maga módján mutogatja az érzéseit. Vörös Annáék ablaka előtt még nagyobbakat ugrott, és a szeme sar­kából bekancsalított a függöny mö­gé. Pannika szokása szerint kint ült most is, és amikor meglátta föltűnni a képét a keretben, hátrarántotta a fejét. Minden este azzal feküdt le, hogy holnap meg fogja szólítani. Odasétál szépen az ablaka elé, komótosan rá­könyököl a párkányra, ahogy a le­gények szokták, és azt mondja: „Szép este van ma, ugye, Pannika?” Erre Pannika majd azt mondja: „Csuda­szép!” Ennyi lenne az egész. Aztán nézegetnék egymást, a csillagokat, és ő érezhetné a szoba illatát. Nagyon szeretett beszagolni az ablakokba, semmihez sem hasonlíthatók, egészen más szaguk van, mint a pajtáknak és az istállóknak. Titokzatos. Isme­retlen tárgyakból árad, meg nagy, fe­hér párnákból, a szekrények tetején sorban álló almákból — ki tudja, mi­ből még, egyiket sem lehet elválasz­tani a többitől, nem úgy, mint a me­zőn, ahol külön érzi az ember a föld meg az állatok illatát. Csukott szem­mel megismerte az összes ablakot a faluban, legkivált Pannikáét; egyszer, a mozi előtt, megszagolta a lány nya­kát egészen közelről. Napjában hússzor is elment a ház előtt, véletlenül, mintha csak a má­sik sarokra kellene igyekeznie, az­tán visszafordult, mintha elfelejtett volna valamit. Valamelyik este kis híján sikerült is a beszélgetés megállt az ablak előtt! A lány ott ült, a párkány mö­gött, nagy, kék szemei rávilágítottak a félhomályból. Rámosolygott, és azt mondta: „Sssszeééé!” A járókelők mind megfordultak, Pannika eltűnt a függöny mögött. Sietett tovább. Megpróbált a med­vére gondolni, akinek ő fogja odaad­ni a múlt keddet. A behemót, barna állat majd két lábra áll, a feje egé­szen a ketrec tetejéig fog érni, kikap­ja kezéből a keddet, és már táncol is, és az emberek majd nagyokat nevet­nek, és ez is miatta lesz. A Szobor­nál szaporán áttalpalt a túlsó oldal­ra. „Frü! Prü!” — utánozták a gye­rekek a rossz cipője hangját, amely leffegő talppal prüszkölte ki magából az utca porát. Az út közepén meg­állt, hátrafordult, az aprónép is meg­torpant, aztán együtt kiabálták: „Prü, prü!” Füléig eresztette a száját, föl­ugrált a levegőbe, hogy még jobban szálljon a por. Teljes egyetértésben masíroztak be Komáromiék udvarába. Néhányan előreszaladtak a kerten átvezető ös­vényen, a dáliák alatt, és énekelve harsogták: „Eljött a Jóski a múlt keddért, eljött a Jóski a múlt ked­dért!” A tornác előtt ült az öregasszony. A gyerekek láttán föltápászkodott, megpróbálta útjukat állni, miközben vijjogó hangon rikácsolt: „Csönd le­gyen, csönd legyen!” Még nagyobb lett a zaj. A gyerekek körülugrálták, és tovább énekeltek. „Megint az a részeges Szabó küldte, mi? Nem megy a fiam sehová.” Egyszer csak kinyílt az ajtó, és kilépett rajta a fia­talasszony. „Mentek innen, csirkefo­gók!” Sötét bőre pirosán csillogott a napfényben. Meztelen karjával hát­rasodorta a homlokára hulló haját. Jóski rábámult, és egy hang se jött ki a torkán. A menyecske kést tar­tott a kezében, és egy darab tormát. Egy ideig ő is kiabált, de amikor látta, hogy nincs foganatja, a lármá­zok közé vágta a tormagyökeret. El is talált valakit. A gyerekek elcsön­­desedtek, aztán az egyik fölkapta a gyökeret: „Itt a múlt kedd, Jóski, vi­­heted!” Gépiesen megfogta a tormát; mu­száj volt, a markába nyomták. Bele­kapaszkodott, mert a fiatalasszony eltűnt a légyhajtó függöny mögött. Visszafelé a Malom utcának került, nem volt kedve benézni Pannika ab­lakán. Igyekezett rendbe szedni a lé­péseit. A kísérete is hozzá igazo­dott. A cirkuszosok a vásártéren ütöt­ték föl a tanyájukat. A nagy sátor már készen is volt. Amikor odaértek, a bohóc a majommal éppen fölfelé kászálódott a dzsipre, hogy elindul­janak a faluba kihirdetni az elő­adást. „Elhoztad a múlt keddet?” — rö­högött a képébe Szabó. Alig állt a lábán, teljesen megtelt már pálinká­vá). Közelülő, véres szemei az orra tövéből lestek rá. Utálta a röhögést. A nevetést sze­rette, amely megigazítja, rendbe sze­di az emberek arcán a ráncokat. Szabó orra alá dugta a gyökeret. „Akkor add oda neki!” A cirku­szok és rondán röhögtek körülötte. Elindult a ketrec felé, a többiek men­tek utána. Erősen szorította a tor­mát, és nagyon akarta, hogy most táncoljon a medve. Szabóval táncol­jon úgy, ahogy a legények szoktak a bálban Pannikával. Szépen odamegy majd hozzá, meghajtja egy kicsit a fejét, aztán derékon kapja, megfor­gatja, hogy csak úgy dől majd a nép jobbra-balra. Bedugta a tormát a ketrecbe. A medve a hátsóján ült, unottan szag­lászott a világba. Bökdösni kezdte az orrát. A faluban megszólalt a bohóc trombitája. „Trallala, trallala!” Tisz­tán hallatszott idáig. Ismerte ezt a nótát, gyakran húzták a bálban. Er­re fog majd táncolni a medve Sza­bóval. Aztán nem hallotta tovább, olyan ricsajt csaptak a körülállók. Valami különöset érzett a kezénél. Kirántot­ta a ketrecből, de mégsem látta se­hol. És a medve is csupa piros lett, és hirtelen rettentő rossz szag tá­madt. Ébredés # A kórházban töltött harminckét nap piszkosul kikészítette. Nyolcvan­öt kilóról lement negyvenhétre. Zö­mök testét, amely az első napon még megtöltötte a keskeny, kórházi vas­ágyat, csak sejteni lehetett a takaró ráncai között. A fogyástól megnyúlt, akár egy kamasz. Egy hete az ápo­lónő segítségével elvonszolta magát az ablakig, hogy megnézze közelebb­ről azt a diófát, amely csontos ágai­val már egy hónapja integetett neki az üvegen keresztül. A reggeli kör­útját végző prof alig ismerte meg. — Megfiatalodott, barátocskám! — viccelődött. — Sokat nőtt minálunk. Hiába, ez a kamaszkor. Tegnapelőtt narancsot hozott neki az anyja. Ö volt az egyetlen, aki az utóbbi időben még látogatta, örült, hogy nem kell idegenek szánakozó bámészkodását szenvednie. Szótlanul nézték egymást. Nem volt mit mon­daniuk. Rég elmúlt a félelme, és az anyja is kisírta már magát. Egy ke­vés víz gyűlt össze öreg szemhéja peremén; kevesebb annál, hogy csep­­pé formálódva lecsurranjon. Amikor elment, meghámozott egy narancsot, és megpróbálta kinyomni a levét. Halálosan belefáradt, nem is tudta meginni — elaludt a kimerültségtől. A pohár összetörött a padlón, és a csúcsára esett kanál az ágy lábáig ugrott, ahol a hullaszállítók — akik a mellette fekvő öreg vasutas tete­méért jöttek — laposra taposták. Vé­konyra kopott ezüstkanál volt, ke­resztanyjától kapta csecsemő korá­ban; harmincöt éve. Az ápolónő az üvegcserepekkel együtt a vasutas láz­kartonjára söpörte, és bedobta a sze­métkosárba. Másnap estig aludt. A fiatal alor­vos kétóránként meglátogatta; tapo­gatta a pulzusát, félretartott fejjel ült egy darabig az ágya szélén, mi­előtt kiment volna. Este benézett hoz­zá a prof is — nem jött be, csak az ajtóban állt meg egy pillanatra. Már ébren volt, de amikor a főorvos apió, kövér figurája megjelent az ajtóke­retben, becsukta a szemét. Utálta. Mégis látta a sötét háttér előtt de­rengő, fehér köpenyét, a feje viszont beleolvadt a folyosó homályába. Alig tudta elfojtani a mosolyát. „Már a szemhéjamon keresztül is látok” — állapította meg. Az első nap megmondta neki, hogy ne vesződjön vele, fölösleges megope­rálni, de mégis fölvágta a hasát. Csak belenézett, mint a gyerek az óra bel­sejébe, és visszavarrta. (Ezt az öreg vasutastól tudta meg, akit az ő bal­sorsával akart vigasztalni az ápoló­nő.) Sikerült fölingerelnie a gyomrá­ban lakó fájdalmat, pedig már meg­szokta, legalábbis tudomásul vette. Szemhéja vörösén keresztül végig­nézte a prof fej nélkül vonuló kísé­retét. Valamennyien megálltak az aj­tóban beszagolni egy pillanatra, el­morogták latinul a kór nevét, mert azt tudták, aztán továbbmentek — hajszálra úgy, akár az öreg. Csak az alorvos jött be hozzá. A fiatalember komoly arccal nézett rá. Hálás volt ezért a tekintetért, semmi se volt benne az „egyhétmúlvafociznifogba­­rátocskám” hazugságából. — Kérek egy pohár nyers tejet. — Taplószáraz volt a szája. A gyomrá­ból kondult föl a hangja a fájdalom­mal együtt. — Csak forraltat adhatok — sipí­totta az ápolónő. — Járvány van. Szorosan a doktor mellett állt. Kezét leplezetlenül. — mintha csak egyedül lennének — odaérintette a másiké­hoz. Az alorvos odébb húzódott, za­vartan babrálta a nyakkendőjét. — Adjon neki, Zsuzsa — mondta. Mire megérkezett a tej, újra el­aludt. Két karja lelógott az ágyról, az ápolónő kikerülte. Reggelre meghízott. Csontjain újra elfoglalták helyüket az izmok, érezte bőre alatt rugózó tömegüket. Az arca kitelt, megfeszült, akár kisgyerek ko­rában. Mozogtak az ujjai is, ugyan­olyan frissen, mint annak előtte. El t.'dta volna törni velük egy ember csuklóját. Végzős egyetemista korá­ban évfolyamtársaival szilvesztere­zett a dömörkapui menedékházban. Éjfél után egy részeg sofőr csókot követelt az egyik lánytól. A lány utálta, de lehasaltatta előtte a pa­sast. A szerencsétlen sírt a fájdalom­tól, a csontjai belerecsegtek a zajba. El akarta engedni, de az izmai el­szabadultak. A sofőr könnyei rácsö­pögtek a zakójára. Szarvasbőr kabát volt, olajos is lett a sofőrruhától. Szarvasbőrből nehezen jön ki a pi­szok. Nem akar erre gondolni, de a gondolat szívósan kapaszkodott az agyában. Kinyitotta a szemét. Kék pólyában feküdt, akár csecse­mőkorában. A finom selyem minden oldalról körülvette a testét; nem tud­ta megállapítani, hogy hol kezdődik és hol végződik a pólya. A fölötte boltozódó ég kékje összeolvadt a se­lyemmel, és a horizont felé haladó távolság is ragyogó kék színben csil­logott. Érezte, hogy el kell indulnia. Az ápolónő jutott eszébe, aki egy hete borzongva nyúlt a hóna alá, hogy öt­perces sétájához fölsegítse. Megfeszí­tette a bicepszét. Valamikor mindig ezzel kelt. Megfeszítette, és amikor meghallotta az izmok neszét, kiug­rott az ágyból. Csodálkozott, hogy a bicepsz most nem válaszolt. Megfe­szült — bizonyára, hiszen akarta —, de a roppanás elmaradt. Megpróbálta még egyszer, de az akarata nem ta­lálta helyén az izmot. Csodálkozása csak egy pillanatig tartott. 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom