A Hét 1977/1 (22. évfolyam, 1-25. szám)

1977-06-25 / 25. szám

IDŐZÍTETT GENETIKAI BOMBÁVAL ÉLÜNK ? Moszkvában a mesterséges szív létre­hozására irányuló szovjet—amerikai kí­sérletek újabb fontos szakasza zárult le: összehasonlították és kipróbálták a két országban létrehozott mesterséges szívmodelleket. Megállapították, hogy mindkettőnek megvannak a maga elő­nyei, amelyeket egy újabb, harmadik modellben egyesíteni kell. Elhatározták, hogy a szovjet és az amerikai kutatók közösen dolgozzák ki a javított szerke­zet terveit. Képünkön: jobboldalt a Szovjetunió­ban, baloldalt az Egyesült Államokban kidolgozott mesterséges szív Csupán gyufafej nagysá­gúak azok az újfajta tan­tál cseppkondenzátorok, amelyeket az elektronikus vezérlésű fényképezőgé­pekben és filmkamerákban való felhasználására fej­lesztettek ki az NSZK-ban az AEG-Telefunken szak­értői. Adott célra olyan kondenzátorokra van szük­ség, amelyek kicsiny mé­retük ellenére nagy kapa­citásúak. A törpe óriások­nak, amelyeket 0,01 mikro­­farad — 10 mikrofarad kapacitásértékben gyárta­nak, jó hasznát vehetik az orvosi technikában — pél­dául a nagyothallókészü­lékben is. Ma már 3000-nél is több olyan vegyület van forgalomban, amely az ember szervezetébe jutva genetikai ártalmat okozhat. Az ilyen mutációt okozó anya­gok száma azonban biztosan még en­nél is több, hiszen a forgalomba hozott anyagoknak csak egy kis hányada kerül előzetesen tüzetes hatásvizsgálat alá. Ennek az az oka, hogy egy hatóanyag­nak a kísérleti állatok százain történő sokoldalú tesztelése pl. az USA Rák­kutató Központjában kb. 100 000 dollár­ba kerül. Az évente ott piacra kerülő 500—1000 új kemikáliának csak egy része (kb. 150) esik ilyen tüzetes vizsgá­lat alá. A vegyiparral a genetikusok és toxikológusok olyan versenyfutásban vannak, mint amilyen a sün és a nyúl futóversenye az ismert mesében. Ma mindössze néhány kutatólaboratórium képes a sokoldalú szigorú tesztelésre. Jóllehet kívánatos lenne a kemiáliák előzetes szigorú vizsgálata a mutagén hatás szempontjából is, ezt — az emlí­tett műszaki és anyagi nehézségeken túl — a prioritásért folytatott küzdelem Szerte a világon mind több klinikát, kórházat szerelnek föl életmentő mű­vesével. A hemodializáló szerkezet át­menetileg pótolja a természetes szervet: „kimossa" a vérből a mérgező anyag­­cseretermékeket, és átsegíti a szerveze­tet a krízisen, amíg helyreáll a beteg vesék működése, de lehetőség van rá, is akadályozza, össztársadalmi érdek viszont, hogy megtudjuk: egy forgalomba kerülő anyag az emberiség mekkora hányadát és milyen mértékben veszé­lyezteti, miféle jellegű és következmé­nyű genetikai ártalmat okozhat. Ha egy anyagról kiderült, hogy mutagén hatá­sú, akkor két eset lehetséges: 1. olyan kiváló tulajdonságokkal rendelkező anyagról van szó, amelyet kár lenne nélkülözni, tehát a genetikai rizikót kell a minimálisra csökkenteni, vagy 2. a mutagén hatással járó kockázat na­gyobb, mint amennyi hasznot jelentene az anyag felhasználása, ezért sürgősen ki kell vonni a forgalomból. Sajnos, ez csak igen kevés esetben történik meg. Vannak mutagén hatású gyógyszerek is. Itt azonban kedvezőbb a helyzet, mert a közelő orvos mérlegeli a terá­piás haszon és a genetikai rizikó kö­zötti arányt. Ha a kezelt beteg még utódokat nemző képességgel rendelke­zik, úgy az orvosnak a mutagén ártalom lehetőségéről és mértékéről felvilágosí­tást kell adnia. hogy a nagybeteg vesék támogatására hosszabb időn át is végezzenek bizo­nyos időközönként művesés kezelést. Nemrégiben adták át rendeltetésének a Szovjetunióban a bakui urológiai klinika korszerű berendezésekkel felsze­relt művese-állomását. ÉLETMENTŐ MŰVESE RÉGI KOROK ORVOSTUDOMÁNYA INDIA 1. KÉZIRAT A TEMPLOMBAN 1889-ben Mingai romjai közt (ma Kínához tartozik) két benszülött ke­reskedő — kincskeresés közben — egy gondosan átkötözött tekercsre bukkant az egyik buddhista sztúpá­­ban (templom, ahová a szentéletű szerzeteseket temették). Egy évvel később a tekercset eladták egy an­gol katonatisztnek, Bower hadnagy­nak, aki megállapította, hogy régi szöveget tartalmaz, de mivel nem tudta elolvasni, átadta a kéziratot A. F. Rudolf Hoernlenek, a neves szankszkritológusnak, aki azidőtájt Calcuttában dolgozott. Hoernle közel húsz évnyi kitartó munka után nyil­vánosságra hozta az eredményt: a szankszkrit nyelven íródott szöve­get valószínűleg i. sz. 450—550 kö­zött jegyezték le és orvosi vonatko­zású szépirodalmi alkotásokat és megállapításokat tartalmaz. A három részből álló szöveg első része: „Him­nusz a fokhagymához“. Ebből meg­tudjuk, milyen csodálatos növény a fokhagyma — száz évig is elél, aki rendszeresen fogyasztja. S hogy az ismeretlen szerző állításának még nagyobb legyen a hitele, fölsorolja azokat a szentéletű férfiakat, akik valamikor régen hírneves orvosok­ként tevékenykedtek, s akik szintén melegen javallották a fokhagymát. A továbbiakban az is kiderül, hogy már abban az időben is kínozta az embereket a cukorbaj. (Szó esik arról, hogy a „mézédes“ vizeletre szívesen járnak a hangyák és a ku­tyák.) A Bower-kézirat legnagyobb részét a különböző tanácsok és uta­sítások (hogyan kell elkészíteni ezt vagy azt a gyógyszert, amely ezt vagy azt a betegséget gyógyítja) teszik ki. A Bower-kézirat több ok­nál fogva is jelentős. Először is azért, mert képet ad az i. sz. 4. és 5. szá­zadi indiai orvostudományról; má­sodsorban azért, mert az ismeretlen szerző nemcsak korának ismereteit gyűjtötte egybe, hanem a jóval előbb élt orvosok tanításáról is hírt ad (ezek a tanítások szájról szájra „öröklődtek“, vagy ha le is jegyez­ték, az írások elkallódtak az évszá­zadok folyamán); harmadszor pedig azért jelentős, mert fölfedezésével eldőlt egy többévtizedes vita: néhány európai történész ugyanis kétségbe vonta a Védák keletkezésének i. e. 1000—1200 körüli időpontját — sze­rintük ezek a szent könyvek idő­számításunk után keletkeztek. A Bo­­werkézirat azonban meggyőzően bi­zonyította, hogy a Rigvédában vagy az Ájurvédában emlegetett orvosok valóban jóval időszámításunk előtt éltek. A szankszkrit nyelven íródott Védák tehát arról az időszakról tu­dósítanak, amikor az árják meghó­dították Indiát — i. e. kb. 1500— 1000. De a régészeti ásatások egy­értelműen bizonyították, hogy már jóval i. e. 1500 előtt is fejlett kultú­rák virágoztak a Gangesz és az In­dus mentén — a legnevezetesebb városok: Harappa és Mohendzso-Daro. Írásos emlék alig maradt fönn ebből az időből, többnyire csak az épületek maradványai alapján tu­dunk következtetni arra, milyen fej­lettek is voltak ezek a. civilizációk. Ha hinni lehet a régészeknek, a régi — úgynevezett protoindiai — váro­sokban nagyobb volt a rend és a tisztaság, mint a középkori Európá­ban. A szemetet nem az utcára szór­ták, hanem egy arra külön kijelölt helyre, amelyet ráadásul téglafallal vettek körül. A szennyvizet föld­alatti csatornákon vezették el. Jól­lehet a higiénia fejlettsége fokmérő­je lehet az orvostudomány fedettsé­gének is, de a gyógyítás hogyanjáról s főképp eredményességéről vajmi keveset mond. A protoindiai civili­zációk orvostudományáról voltakép­pen semmi közelebbit nem , tudunk. Csak föltételezés, hogy a más nagy kultúrák — egyiptomi, mezopotá­miai, kínai kultúra — orvostudomá­nya mellett nem kellett szégyenkez­nie. Érdekes Willibald Kirfel német orientalista megfigyelése, mely sze­rint a szankszkritban — az árja hódítók nyelvében — számos olyan orvosi kifejezés található, amelyet az árják a leigázott — de a hódítók­nál fejlettebb kultúrával rendelkező — dravidáktól vettek át. A Bower­­kézirat és az orvosi szövegeket is tartalmazó Védák tehát bizonyos értelemben — közvetve — az árják betörését megelőző korról is tudó­sítanak. A mai tudománytörténészek munkáját egy furcsa dolog nehezíti: Indiában már az i. e. időktől kezdve szokássá vált, hogy minden tanítást kommentárokkal lássanak el. Még az állítólag „isteni eredetű“ Védák sem kerülhették el azt a sorsot. Min­den tanító hozzárakta az eredetihez a maga bölcsességét — így születtek meg a bráhmánok, az upanisádok, a vedangok stb. Nem csoda, ha csak óriási nehézségek árán sikerül kihá­mozni az eredeti magot az időköz­ben rárakódott rétegekből. — ez — (folytatjuk) 22

Next

/
Oldalképek
Tartalom