A Hét 1976/1 (21. évfolyam, 1-19. szám)

1976-01-20 / 3. szám

A cseh változat főszereplői: Marenka — Vanda Svarcová, Jenik — Petr Starke Az eladott menyasszony külső felvételei Holašovicében készültek. — A táncmulatsáq színtere a falu főterén Vannak operaszakértők, akik azt állítják, hogy ha bármely neves daljátéknak meg akarjuk őrizni igazi művészi értékét, akkor a színpadon kell kia­lakítani igazi arculatát. Egyszóval elutasítják — s részben jogosan — a színpadra írt operáknak film­­feldolgozását. Az operafilmekkel történt számtalan kísérletre hivatkoznak: a színpadi zeneművek több­sége valóban vesztett így értékéből. Felmerül tehát a kérdés, vajon valóban filmre lehet-e vinni, éspe­dig sikerrel, egy-egy klasszikusnak számító operát. Véleményünk szerint igen, ^csakhogy egy ifyen mű filmadaptációját egészen más, nem hagyományos módszerekkel kelll megoldani. Hivatkozunk itt Anto­nín Dvofák: Rusalka (A sellő) című daljátékának filmváltozatára, amelyet színes, szélesvásznú film­ként készített el néhány év előtt a Csehszlovák Filmgyártó Vállalat. A film nemcsak a nézők tet­szését nyerte meg, de egészen jól fogadták az ope­­raszakértók is. Ezzel az opera filmváltozata eljutott a nézőkhöz a szélesvásznú mozival rendelkező leg­kisebb faluba is,.megadva a lehetőséget, hogy azok is élvezhessék a kitűnő librettót s elsősorban Dvo­­fák nagyszerű muzsikáját, akik különben sohasem jutnak el színházba, operába. Csehországban nem ez az első kísérlet az ope­rafilmmel. Bedfich Smetana cseh népi motívumokra épülő híres operáját, Az eladott menyasszonyt pél­dául három ízben is megfilmesítették. Először 1913- ban, aztán a húszas években (mindkettő csupán a librettóra támaszkodott, hiszen némafilm volt), majd A német változat főszereplői — Teresa Stratas és René Collo — a forgatás színhelyére érkez­nek. AZ ELADOTT MENYASSZONY FILMEN 1933-ban végre elkészült az operának hangosfilm­­változata is. Ezúttal immár a negyedik megfilmesí­tésről számolhatunk be. Az eladott menyasszony negyedik filmváltozatát Václav KaŠIí'k állami díjas, érdemes művész rendez­te, aki egyébként a prágai Nemzeti Színház ren­dezője, úgyhogy „otthon van" az opera világában. A film cseh-német koprodukcióban, kétnyelvű ver­zióban készült. Nyugatnémet részről a müncheni Bavaria filmtársaság a partner. A közös produkció nemcsak anyagi előnyökkel jár a Csehszlovák Film­gyártó Vállalat számára, hanem így a film a nyu­gati nézőkhöz is eljut. Persze a rendező számára a koprodukció csak komplikálta a munkát: minden jelenetet kétszer kellett forgatni, egyszer cseh, egy­szer pedia német művészekkel. A forgatással már elkészült, s a film egy-egy első cseh, illetve német nyelvű kópiája a közeljövőben bemutatásra kerül. Václav Kašlí'k nem mindennapi megoldásra vál­lalkozott: lényegében valamennyi jelenetet nem műteremben, hanem egy műemlékvédelem alatt ól­lá dél-csehországi faluban, a Ceské Budéjovice kö­zelében levő Holašovicéban forgatta. Azért válasz­totta ezt a falut, mert igen sok szép, úgynevezett falusi barokk stílusban épült ház áll itt, s a főtéren egyetlen modern épület sem zavarja az összbenyo­mást. Rövid két hónap alatt sikerült Kastiknak Char­ly Steinberger operatőrrel leforgatnia az egész fil­met, amely így sokkal életesebb, mintha kulisszák között volna. A forgatást nagyban elősegítette a tavaly nyári szép napos idő. De nézzük meg közelebbről, kiket választott ki a stáb az opera főbb szerepeinek eljátszására. Kašlík — amint az operafilmeknél korábban általá­nos volt — nem operaénekesekkel töltötte be a fő­szerepeket, akik a filmben játszanának is. Éspedig azért, mert az érett operaénekesek nem felelnek meg külsőre: nem lehet velük fiatal embereket ját­szatni. így Az eladott menyasszony két főszerepe közül Marenkát Vanda Svarcová színművészeti fő­iskolai hallgató, Jeníket pedig Petr Starke fiatal filmszínész játssza a filmben (a közönség színpadi szerepein kívül az 1968-ban készült Ellenség a vo­lánnál című filmben ismerhette meg, egyébként az NDK-ban és a Szovjetunióban is filmezik, ott a Boriszek c. filmet forgatják vele). A többi szerepet viszont Kašlík már a prágai Nemzeti Színház művészeivel töltötte be; így ját­szik a filmben például Jaroslav Pešek, Bedfich Pro­­koš, Čestmír Randa és Josef Kemr és még sokan mások. Nem szabad megfeledkeznünk azokról sem, akik a szerepekhez „odaadták” a hangjukat. Ma­renka szerepét Gabriela Beňačkova, Jeníkét Ivo 2í­­dek énekli. Az eladott menyasszony német verziójának fősze­repeit a Bavaria olyan operasztárokkal töltötte be, akik játszani is tudnak. Marenkát Teresa Stratas világhírű görög származású sztár, a New York-i Metropölitan Opera tagja játssza és énekli, aki „otthon van” a világ valamennyi neves operaszín­padán Párizstól Londonig és Hamburgtól Tokióig. Jenik megtestesítője, René Collo ugyan Hollandiá­ban él, de ugyancsak a világhírű operasztárok kö­zé tartozik (egyébként a magyar—német koproduk­cióban készült Csárdóskirálynő filmben is ő volt a férfi főszereplő, női partnere pedig Anna Moffo). A Bavaria ezzel a parádés szereposztással kívánja biztosítani a nyugati mozikban a film kasszasikerét. Ma tehát Az eladott menyasszony immár negye­dik filmváltozatának egy-egy első cseh, illetve né­met nyelvű kópiája a prágai Barrandov filmstúdió­ban készen vár a film egyidejű nemzeti és világ­­premierjére, amire 1976 elején mór sor kerül. Szöveg és képek: MIROSLAV VODERA 25

Next

/
Oldalképek
Tartalom