A Hét 1975/2 (20. évfolyam, 25-42. szám)
1975-11-04 / 37. szám
I! NI lutri Kiirsnl: Jó érzéssel és bátorsággal kopogtatok be önökhöz a problémáimmal. Csehországban élek. Ide várom hétről hétre kedves lapomat. Nagyon szeretem, akárcsak az anyanyelvemet. Azért határoztam el magam az írásra, mert úgy gondolom, hogy ha kiteregetem mindazt, ami lelkemet nyomja, talán megkönnyebbülök. Már egészen kicsi koromban elhagyatottnak éreztem magam. Sokan, tizenhatan voltunk testvérek; én voltam a második élve született gyermek a csalódban. Elmondhatom, hogy 13 éves koromtól más kenyerét ettem. Cselédlányként árvább voltam az árvánál. Egészen fiatal koromban megismerkedtem egy fiúval, és amikor felnőttek lettünk, vagyis 18—19 évesek, egyik hazautazásom alkalmával találkoztunk; tetszett nekem, s ő is komoly ismeretségbe akart kerülni velem. Ki is nyilvánította, hogy nősülni szeretne. Először nevettem a szándékán, és mondtam is, hogy még fiatal, ő azonban olyan szépen beszélt velem, hogy nem tudtom ellentmondani a kísértésnek, mint buta leányka, hajlottam a szavaira, s miután eljött hozzánk, többé nem találkoztunk; négy évig éjjel-nappal sírtam utána, s mikor meghallottam, hogy megnősült, nagy lelki fájdalmaim voltak. Széptevőm volt akármennyi, de engem csak az az első szerelem érdekelt. Az ő szavai égették továbbra is a lelkem. Húszéves voltam, amikor teherbe estem. Égy cseh péküzlet vezetője volt a gyermekem apja. Ebben az időben újra találkoztam az első szerelmemmel, akivel egy szilveszter éjszakán nagyon jól éreztem magam. Felesége akkor már nagy betegen a kórházban feküdt. Szerelmet ígért ismételten, én azonban visszautasítottam. Talán ezt is olyan buta falusi lánykaként tettem, aki már évekig szolgált városban. 1939-ben ismét gyermekem született, nagyon szép fiúcska. Teljesen az apjára ütött. Soha nem felejtem el ezt a szülést. Az egyik asszony sírt mellettem. Nem tudta világra hozni a gyermekét. Bárcsak én sem tudtam volna, ötödik hónapomban voltam, amikor beajánlottak egy öregemberhez, akinek a felesége néhány hónappal korábban meghalt. Nem tudtam eltitkolni előtte, hogy állapotos vagyok. Másfél évig voltam nála, gyermekemet hazaadtam. Megint össze akartak hozni valakivel, én azonban a kórházban már bemondtam gyermekem apjának a nevét, aki elismerte a tettét és megígérte, hogy segít valamivel, elmegy dolgozni. Mondjam, ne mondjam? Soha nem fizetett egy fillért sem. Soha nem mentem volna férjhez, ha a háború nem szól közbe. Férjhez mentem egy öreg orvoshoz, aki később össze-vissza rugdalt, leköpködött, piszkos szavakkal illetett. Hét- évig éltem vele egy fedél alatt, a legszörnyűbb pokolban, újra kieszközöltem a tartásdij fizetést, a pénz azonban nem sokat ért. Az illető az elmaradt tartozásait még akkor is fizette a fiamra, amikor az katona lett. Sokat eltűrtem, sokat szenvedtem a fiamért, főként az öreg o.vos oldalán. Később sikerült megválnom a világnak ettől a leggonoszabb emberétől. Háromszor is férjhez mentem, de sohasem szerelemből. Amit tettem, a gyermekem érdekében tettem. Rászorultam mások segítségére. Olyan helyzetben is voltam, hogy már-már a legelviselhetetlenebbet tanácsolták a jóakaróim: adjam be lelencházba a gyermekemet. Rengeteget sírtam akkoriban, végül aztán úgy döntöttem, inkább meghalok, mintsem nélküle éljek. Jó érzéssel mondhatom el, hogy a kínos, keserves helyzetek ellenére is felneveltem a fiamat és a legjobb érzéssel nyugtázhatom, hogy mindenünnen a legjobb véleményeket mondták róla: munkahelyén, iskolában és a katonaságnál is. Nagyon rendes ember lett belőle. Katonaság után azonban nagyon megváltozott. Megnősült. Egy cseh családhoz került, S ott annyit beszélnek neki rólam, az életemről, állítólagos kilengéseimről, hogy már van vagy másfél évtizede, hogy nem kíváncsi rám. Egyszer náluk jártain és elfogott a sírhatnék. Az édesanya szemével észrevettem, megláttam, hogy az élete nem valami rózsás. Elmentem tőlük, otthagytam őket, reggel el is utaztam. Szegény fiam, ahogy láttam, nagy beteg lett, talán idegileg ment tönkre, magas o vérnyomása is. A felesége nem törődik vele, örökké rummal és sörrel traktálja, nem tudom, hova jutnak így. Szívesen segítségére lennék, hiszen mielőtt megnősült volna, tízezer koronát takarítottam meg neki. Így állok a fiammal. Öt is elidegenítették tőlem. Egyedül maradtam, és nagyon rossz a magány. Azért fordultam az Emberi sorsok rovatához, hogy őszintén elmondjam mindazt, ami a szívemet nyomja, s kapjak néhány jó szót, jó tanácsot. Jelige: Nagyon rossz egyedül Válasz Ott fogsz majd sírni, ahol senki sem lát jeligére Mégcsak tizenévesek vagyunk, de együtt érzünk veled. És azt tanácsoljuk, ne gondolj többé arra a lányra, felejtsd el örökre. Nem érdemli meg, hogy másodszor is megbocsáss neki. Meggyőződésünk, hogy harmadszor is ugyanazt tenné veled. Egy ilyen szívtelen lány után ne búslakodjon egy fiú. Sok olyan lány van, aki hűséges tud lenni. Jelige: Két 16 éves lány FOTO: KÖNÖZSI NOSZF VÍZSZINTES: 1. Az idézet első része. 13. Fösvény. 14............Leone, afrikai állam. 15. Szembetűnően meglátszik rajta. 17. Azon a helyen. 19. Ismeretlen névjele. 20. Egyfajta szín. 22. Az idézet ötödik része. 28. Német rész. 29. Görög betű. 31. ... szigetnek, Pula közelében. 33. Szélmentes oldal a hajózásban (ang.). 35. Fordítva nem ott. 36. Asszony lesz belőle. 38. Mértani fogalom. 39. Szinyei ... Pál, kiváló magyar festőművész. 40. Csont olaszul. 41. Dávid Teréz színdarabja. 43. Bécsi tojás (é. h.). 45. Szlovák személyes névmás. 47. Finom műszerész. 48. Duhaj. 50. Nem egészen oktalan. 53. Peru fővárosa. 55. Egyszerű gép. 57. Folyó spanyolul. 59. Kronométer. 60. Térd németül. 62. Lírai költemény. 64. Ad acta. 65. Molibdén vegyjele. 67. Áramforrás. 69. Angol világos sör. 71. Tízszer tíz. 73. Ürü. 75. Ajándékoz. 77. Szeszes ital. 79. Hangtalan rím. FÜGGŐLEGES: 1. Autórész. 2. Tank betűi felcserélve. 3. Maga páros betűi. 4. A görög autók jelzése. 5. Tengely szlovákul. 6. Nagy ázsiai állam. 7. Tíz angolul. 8. Arany franciául. 9. Brutto regiszter tqnna. 10. Erna Aranka. 11. Kevert ital. 11a. Nagyon kedvel valakit. 12. Szóösszetételek előtagjaként a vele összetett szónak madarakkal való kapcsolatát jelöli. 13. Az idézet második része. 18. Az idézet negyedik része. 23. Lábszélek. 24. Fordított eladási értéke. 25. Becézett női név. 26. Kettő római számmal. 27. Hármas találat a lottóban. 30. Szerb népi tánc. 32. Buzdító szócska. 33. Április 11-én ünnepeljük névnapját. 34. Az idézet harmadik része. 37. Rövid tréfás elbeszélő műfaj. 42. Becézett női név. 44. Kopasz. 46. Serdülőkorú fiú. 49. Csonthéjú gyümölcs. 51. Sötétség szlovákul. 52. Háziállat tájszólással. 54. Literátus. 56. Alaki betűi felcserélve. 58. Arra a helyre. 61. Teke egynemű betűi. 63. . . . Regia, Székesfehérvár. 66. ... tak ikerszava. 68. Kínai név. 70. ... hárfa, szélhárfa. 72. Hármasban van! 73. A bratislavai autók jelzése. 74. Részvénytársaság. 76. Hatszáz római számmal. 78. Zokog. Beküldendő a vízszintes 1, függőleges 13, 34, 18, és vízszintes 22. számú sorok megfejtése szerkesztőségünk címére; 890 44 Bratislava, Obchodná 7, lehetőleg postalevelezőlapon. 28